Índice Índice Información general..........................4 1.1 Guía de información.......................... 5 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................13 Instalación y puesta en funcionamiento..................14 Conexiones y elementos de mando....................16 Manejo................................
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon- diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
Página 7
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para controlar la intensidad luminosa de lámparas. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales. No se asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados por uso inadecuado.
Página 9
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta- ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo- nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Características técnicas Características técnicas 4 canales de control de lámparas Salidas: 4 enchufes con toma de tierra Control vía DMX 512 Asignación individual de las direcciones DMX por canal Asignación individual de las funciones de canales Modos de funcionamiento: – –...
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra- ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba- laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi- ciente protección.
Página 15
Instalación y puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal dimmer y switcher digitales...
Página 17
Conexiones y elementos de mando 1 Elemento de montaje integrado con dos roscas M10 y dos taladros para el montaje del equipo en una pared. 2 Salidas dimmer, 4 enchufes con toma de tierra. 3 Campo de controles. DDS 405...
Página 18
Conexiones y elementos de mando Campo de controles 4 Indicadores de canales [1]…[4]. Los indicadores de canales señalizan el estado de activado/desactivado del mismo en cada uno de los modos de ser- vicio (activado el canal, el LED asignado se ilumina verde). 5 [DMX] Este LED se ilumina cuando el equipo funciona en modo DMX.
Página 19
Conexiones y elementos de mando 6 [Auto] Este LED se ilumina cuando el equipo funciona en modo Auto. 7 [Sound] Este LED se ilumina cuando el equipo funciona con control al ritmo de la música. 8 Botones de navegación Botones para navegar en el menú del equipo. 9 [Menu] Botón para abrir el menú...
Página 20
Conexiones y elementos de mando Lado inferior 11 Cable de alimentación. 12 [Ch1]…[Ch4] Fusibles para los canales 1…4. 13 [mic level] Reguladores de la sensibilidad de entrada del micrófono integrado. dimmer y switcher digitales...
Página 21
Conexiones y elementos de mando 14 [DMX In] Entrada DMX. 15 [DMX Out] Salida DMX. DDS 405...
Manejo Manejo Encender / apagar el equipo Para encender el equipo, enchufe el conector de alimentación a una toma de corriente. El equipo está inmediatamente listo para funcionar. Desconecte el cable de alimentación del equipo de la toma de corriente. dimmer y switcher digitales...
Página 24
Manejo Selección del modo de servicio Desde el modo normal, seleccione el modo deseado con ayuda de los botones de navegación "Sla" (modo DMX) "Auto" (modo automático con chaser programado) "Snd" (control al ritmo de la música con chaser programado) Confirme pulsando [Menu].
Página 25
Manejo Modo "DMX" En ese modo, el equipo es controlado por medio de un controlador DMX y funciona como esclavo. El LED [DMX] se ilumina al entrar una señal DMX. Los cuatro canales se pueden direccionar uno tras otro, o bien el uno independientemente del otro.
Página 26
Manejo Direccionamiento en modo "un canal independientemente del otro": Utilice los botones de navegación para activar el modo de "Sla" . ð El LED de [Sla] parpadea. Confirme pulsando [Menu]. ð El display muestra "Addr" . Utilice los botones de navegación para abrir el menú...
Página 27
Manejo Modo automático y control al En estos dos modos, el equipo funciona independientemente de cualquier otro equipo. Una ritmo de la música vez activado uno de los modos "Auto" o "Snd" , Vd. puede activar uno de los 20 programas (chaser) disponibles.
Página 28
Manejo Programar función "dimmer" Cambie al modo de "Auto" o "Snd" , pulse [Menu] y a continuación para marcar la opción de menú de "Ch-d" . Pulse otra vez [Menu]. Cuando el valor de "dimmer" en la parte derecha del display parpadee, utilice los botones de navegación para programar el valor deseado (en porcentaje).
Página 29
Manejo Velocidad de reproducción del En el modo "Auto" puede programar la velocidad de reproducción de programas a través del programa menú de "SPxx" . Cambie al modo de "Auto" , pulse [Menu] y a continuación para abrir el menú de "SPxx"...
Página 30
Manejo Funciones de canales Los canales del equipo funcionan en el modo de dimmer o en el modo de switch. Para activar el modo deseado, proceda de la siguiente manera: Abra el menú de "d-Cu" (ver sinopsis de menús). Pulse [Menu]. Cuando el número del canal a la izquierda del display parpadee, utilice los botones de navegación para activar el canal deseado.
Página 31
Manejo Precalentamiento de lámparas En el modo de dimmer, se puede programar en cada canal la intensidad de la corriente para precalentar las lámparas conectadas. Para programar la intensidad de corriente, proceda de la siguiente manera: Abra el menú de "PrEh" (ver sinopsis de menús). Pulse [Menu].
Datos técnicos Datos técnicos Alimentación de tensión 230 V 50 Hz Conexión eléctrica Enchufes de seguridad, monofase, hasta 16 A Protección de canales 5 mm × 20 mm, 6,3 A, 250 V, de acción rápida (por cada canal) Entrada de señales DMX 512, a través de un terminal XLR de 3 polos Salidas 4 enchufes con toma de tierra...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone- xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin- dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi- lidad de enchufar entre sí...
Página 34
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) dimmer y switcher digitales...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori- zado.