Página 1
CP280 RADIO REVEIL PROJECTEUR CLOCK RADIO WITH PROJECTOR RADIOWECKER PROJEKTOR RADIODESPERTADOR PROYECTOR RADIO SVEGLIA PROIETTORE PROJECTIEKLOK VÄCKARKLOCKA MED PROJEKTOR...
RADIO REVEIL PROJECTEUR CP280 CONSIGNES DE SECURITE Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, n’engage pas la responsabilité...
RADIO REVEIL PROJECTEUR CP280 CONSIGNES DE SECURITE • Placer l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. • Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour • Ne pas installer l’appareil en position inclinée. Il est éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Par conçu pour fonctionner uniquement à...
RADIO REVEIL PROJECTEUR CP280 DESCRIPTION DES COMMANDES UTILISATION (Voir descriptif au début de la notice) Recherche et mémorisation automatique des INSTALLATION stations (20 stations maxi)./Diminue l’intensité • Avant toute utilisation du produit, penser à retirer la lumineuse de l’écran. languette plastique du compartiment à pile.
Página 6
RADIO REVEIL PROJECTEUR CP280 UTILISATION REGLAGE DE L’HEURE DESACTIVATION DE L’ALARME La radio est à l’arrêt : • Presser successivement pour désactiver les • Presser /MEMORY : l’affichage «0:00» clignote. alarmes 1 ou 2. • Presser /HOUR pour ajuster les heures.
Página 7
RADIO REVEIL PROJECTEUR CP280 UTILISATION • Presser q /SLEEP durant 2 secondes pour éteindre la REGLAGES DU PROJECTEUR D’HEURE radio. Le projecteur (12) affiche l’heure, sur toute surface NOTE: Pour une meilleure réception, déployer l’antenne plane dans une pièce. Pour un affichage optimum, il est filaire.
RADIO REVEIL PROJECTEUR CP280 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ENTRETIEN ET NETTOYAGE CARACTERISTIQUES En cas de problème avec l’appareil et avant toute demande Gammes de fréquences : de réparation, veuillez vérifier les cas suivants : • FM : 87.5 à 108MHz Adaptateur secteur : ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entrée : 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A...
CLOCK RADIO CP280 SAFETY RECOMMENDATIONS Carefully read the instructions of this manual, respecting recommendations for use and safety. Keep this document and tell potential users about it. This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer’s liability shall not be engaged in the event of any professional use, any misuse or any use not complying with the operating instructions.
Página 10
CLOCK RADIO CP280 SAFETY RECOMMENDATIONS • Do not install the appliance in an inclined position. It is • To avoid all risk of fire or electrical shock, do not designed to work solely in a horizontal position. expose the appliance to rain or humidity. Therefore, the •...
CLOCK RADIO CP280 DESCRIPTION OF THE COMMANDS (see the description at the beginning of the manual) Research and automatic preset stations (20 stations POWER SUPPLY max)/Reducing the screen brightness. • Before using the product for the first time, remember to remove the plastic tab from the battery compartment.
Página 12
CLOCK RADIO CP280 SETTING THE TIME DEACTIVATING THE ALARM The radio is in OFF: • Press repeatedly to deactivate alarm 1 or 2. • Press /MEMORY: on the display “0:00” flashes. • The symbols disappear (alarm deactivated). • Press /HOUR to set the hours.
Página 13
CLOCK RADIO CP280 Manual storage: • Press to turn on the projector and start displaying • Select a frequency by pressing /HOUR the time one of the room’s surfaces (wall, ceiling). /MINUTE. • Turn the projector knob to change the orientation of the •...
CLOCK RADIO CP280 TECHNICAL SPECIFICATIONS MAINTENANCE AND CLEANING CHARACTERISTICS Consult the following table if there is a problem with the Frequency ranges: appliance. • FM: 87.5 to 108MHz Mains voltage adaptor: MAINTENANCE AND CLEANING Input : 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A •...
RADIOWECKER CP280 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Vorschriften zu Nutzung und Sicherheit. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und informieren Sie eventuelle weitere Benutzer über den Aufbewahrungsort. Dieses Gerät ist ausschließlich für eine Verwendung im Haushalt bestimmt; eine gewerbliche oder zweckentfremdete Nutzung des Gerätes schließt die Haftung des Herstellers aus.
Página 16
RADIOWECKER CP280 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen aus. NETZADAPTER Dieses Gerät ist für eine Verwendung in gemäßigten • Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit dem Klimazonen ausgelegt. mitgelieferten Adapter konzipiert. Im Fall eines • Stellen Sie keinen Gegenstand, der Wärme abgibt Auswechselns ist darauf zu achten, dass der neue (Kerze, Aschenbecher...), in unmittelbare Nähe des...
RADIOWECKER CP280 BETRIEB BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE (Siehe Beschreibung am Anfang der Gebrauchsanleitung) Auto suchen und zu speichern Stationen (20 INBETRIEBNAHME Stationen max)./Verringert die Helligkeit des • Daran denken, vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie Displays. zu entfernen. • Nur das beigefügte Netzgerät verwenden. Bei Einstellen der Weckzeit 1.
Página 18
RADIOWECKER CP280 BETRIEB EINSTELLEN DER UHRZEIT wieder ein. Die Symbole und das Symbol des Das Radio befindet sich im OFF-Modus: Klingeltons blinken. • Die Taste /MEMORY drücken: Die Anzeige “0:00” blinkt. AUSSTELLEN DES ALARMS • Zur Einstellung der Stunden die Taste /HOUR •...
RADIOWECKER CP280 BETRIEB um die Frequenz zu suchen. GESPEICHERTE SENDER ABRUFEN • Die Tasten /HOUR und /MINUTE 2 Das Radio ist eingeschaltet: Sekunden gedrückt halten, um den automatischen • Wiederholt die Taste PRESET/ drücken, um von Sendersuchlauf zu starten. Der Suchlauf endet einem gespeicherten Sender zum nächsten zu springen...
RADIOWECKER CP280 TECHNISCHE DATEN PFLEGE UND REINIGUNG PRODUKTMERKMALE Ziehen Sie die nachstehende Tabelle im Fall von Frequenzbereich: Gerätestörungen zu Rate. • FM: 87,5 bis 108 MHz Netzstromadapter: PFLEGE UND REINIGUNG Eingansspannung: 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät...
RADIODESPERTADOR CP280 INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las instrucciones de este manual, respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico únicamente, cualquier uso profesional, no apropiado o no conforme a las instrucciones de uso, no compromete la responsabilidad del fabricante.
RADIODESPERTADOR CP280 INDICACIONES DE SEGURIDAD • No instale el aparato en posición inclinada. Está • No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para concebido para funcionar sólo en posición horizontal. evitar riesgos de incendio o de electrocución. Por •...
RADIODESPERTADOR CP280 DESCRIPTION OF THE COMMANDS MODO DE EMPLEO (see the description at the beginning of the manual) Research and automatic preset stations (20 stations INSTALACIÓN max)/Reducing the screen brightness. • Antes de utilizar el producto, retirar la lengüeta plástica del compartimiento para las pilas.
RADIODESPERTADOR CP280 MODO DE EMPLEO AJUSTE DE LA HORA SISTEMA DE SEGURIDAD Con la radio en modo apagado: El sistema de seguridad de la alarma por memoria interna • Pulsar /MEMORY: la visualización “0:00” parpadea. mantiene la hora de la alarma ajustada en el aparato si se •...
RADIODESPERTADOR CP280 MODO DE EMPLEO NOTA: Para mejorar la recepción, desplegar la antena • Pulsar para encender el proyector y activar la alámbrica. visualización del reloj en una superficie de la habitación (pared o techo). MEMORIA (hasta 20 emisoras de radio) •...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CARACTERÍSTICAS En caso de problemas con el aparato y ante cualquier Gamas de frecuencias: solicitud de reparación, verifique los casos siguientes: • FM: 87,5 a 108 MHz Adaptador de red: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Entrada: 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A •...
RADIO SVEGLIA PROIETTORE CP280 CONSEGNE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le presenti istruzioni, rispettando le istruzioni per l’uso e la sicurezza. Conservare queste istruzioni per l’uso e informarne i potenziali utilizzatori. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico, il fabbricante declina qualsiasi responsabilità...
RADIO SVEGLIA PROIETTORE CP280 CONSEGNE DI SICUREZZA • Non mettere l’apparecchio in posizione inclinata. Questo • Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità per apparecchio è previsto solo per un funzionamento in evitare qualsiasi rischio di incendio o di scossa elettrica.
RADIO SVEGLIA PROIETTORE CP280 DESCRIZIONE DEI COMANDI UTILIZZO (vedere descrizione all’inizio del manuale) Ricerca e memorizzazione automatica delle stazioni INSTALLAZIONE (fino a 20 stazioni)./Diminuisce l’intensità luminosa • Prima di utilizzare il prodotto, rimuovere la linguetta in dello schermo. plastica dal vano pile.
Página 30
RADIO SVEGLIA PROIETTORE CP280 UTILIZZO REGOLAZIONE DELL’ORA DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA La radio è spenta • Premere più volte per disattivare le sveglie 1 o 2. • Premere /MEMORY: le cifre “0:00” lampeggiano. • I simboli non sono più visualizzati (sveglia •...
Página 31
RADIO SVEGLIA PROIETTORE CP280 UTILIZZO MEMORIA (fino a 20 stazioni radio) • Premere per accendere il proiettore e attivare la La radio è accesa visualizzazione dell’orologio su una superficie della stanza (muro, soffitto, ecc.). Memorizzazione manuale: • Ruotare il proiettore per modificare l’orientamento della •...
RADIO SVEGLIA PROIETTORE CP280 SPECIFICHE TECNICHE MANUTENZIONE E PULIZIA CARATTERISTICHE Consultare la seguente tabella in caso di problemi con Gamme di frequenze: l’apparecchio. • FM: da 87,5 a 108 MHz Adattatore di alimentazione: MANUTENZIONE E PULIZIA Ingresso: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,25 A •...
PROJECTIEKLOK CP280 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees alle instructies in deze handleiding aandachtig en volg alle aanwijzingen voor het gebruik en met betrekking tot de veiligheid op. Bewaar deze handleiding en wijs potentiële gebruikers erop. Dit apparaat is alleen bestemd voor privé gebruik, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor professioneel gebruik dat niet conform de gebruiksaanwijzing is.
PROJECTIEKLOK CP280 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Plaats het apparaat op een vlak, stevig en stabiel • De adapter niet met natte handen in het stopcontact oppervlak. steken of eruit halen. • Installeer het apparaat niet in een schuine stand. Het is • Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om ontworpen om uitsluitend horizontaal te functioneren.
Página 35
PROJECTIEKLOK CP280 BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSTOETSEN GEBRUIK (zie omschrijving aan het begin van de handleiding) Automatisch zenders zoeken en opslaan in het geheugen Installatie (max. 20)./Vermindert de lichtintensiteit van het scherm. • Vergeet voor het eerste gebruik van het product niet om het plastic lipje te verwijderen uit het Instellen van alarm 1.
Página 36
PROJECTIEKLOK CP280 GEBRUIK TIJD INSTELLEN De radio is uit ALARM UITSCHAKELEN • Druk op /MEMORY: “0:00” knippert. • Druk meerdere keren op om alarm 1 of 2 uit te • Druk op /HOUR om de uren aan te passen. schakelen.
PROJECTIEKLOK CP280 GEBRUIK GEHEUGEN (maximaal 20 radiozenders) • Druk op om de projector aan te zetten en de De radio staat aan weergave van de klok op een oppervlak in de kamer te starten (muur, plafond). Handmatig opslaan in het geheugen: •...
PROJECTIEKLOK CP280 TECHNISCHE SPECIFICATIES ONDERHOUD EN REINIGING KENMERKEN Wanneer zich problemen voordoen met het apparaat Frequentiebereik: verzoeken wij u eerst het volgende te controleren voordat u • FM: 87.5 tot 108 MHz een verzoek om reparatie indient: Netadapter: Ingang: 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A...
VÄCKARKLOCKA MED PROJEKTOR CP280 SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs igenom alla instruktioner noggrant och följ användar- och säkerhetsanvisningarna. Spara dessa instruktioner, de ska överlämnas till den som använder enheten. Denna enhet är enbart avsedd för hemmabruk. Tillverkaren ansvarar inte för användning i professionellt sammanhang, felaktig användning eller användning som inte stämmer överens med bruksanvisningen.
Página 40
VÄCKARKLOCKA MED PROJEKTOR CP280 SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Placera enheten i ett utrymme med god ventilation då INFORMATION GÄLLANDE BATTERIERNA det finns risk för intern överhettning. Undvik att placera enheten i trånga utrymmen såsom bokhyllor, skåp, etc. • Använd endast rekommenderade batterier.
Página 41
VÄCKARKLOCKA MED PROJEKTOR CP280 BESKRIVNING AV KONTROLLKNAPPAR ANVÄNDNING (se beskrivning i början av bruksanvisningen) Söka och lagra radiostationer automatiskt (upp till INSTALLERING tjugo stationer)./Minska skärmens ljusstyrka. • Innan du använder produkten, se till att ta bort plastfliken från batterifacket. Ställa in larm 1.
VÄCKARKLOCKA MED PROJEKTOR CP280 ANVÄNDNING STÄLLA IN TIDEN AVAKTIVERA LARMET När radion är frånslagen • Tryck upprepade gånger på för att avaktivera • Tryck på /MEMORY: symbolen “0:00” blinkar på larm 1 eller 2. displayen. • Symbolerna släcks (larm avaktiverat).
Página 43
VÄCKARKLOCKA MED PROJEKTOR CP280 ANVÄNDNING SPARA (upp till tjugo radiostationer) • Tryck på för att slå på projektorn, tiden projiceras på När radion är påslagen en yta i rummet (vägg, tak). • Vrid på projektorn för att justera inriktningen. Manuel lagring: •...
VÄCKARKLOCKA MED PROJEKTOR CP280 TEKNISKA SPECIFIKATIONER UNDERHÅLL OCH RENGÖRING EGENSKAPER Om det uppstår problem med enheten, kontrollera följande Frekvensområden: punkter innan någon reparation utförs: • FM: 87,5 till 108 MHz Nätadapter: UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Ingång: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,25 A •...