Página 1
GPS ontvanger kunt gebruiken. In geval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga naar: www.conceptronic.net en klik op ‘Support’). Hier vindt u een database met veelgestelde vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing voor uw probleem kunt vinden.
Auto-Route™ 2006 en anderen worden ondersteund. Met de afmetingen van 72(L) x 46(B) x 20(H) mm en een gewicht van maar 62gram (met batterij) kan de CBTGPS32 makkelijk overal mee naar toe genomen worden. 2. Inhoud van de verpakking ®...
3.1 Productbeschrijving Beschrijving Details Stroom aansluiting (mini USB aansluiting) Aan-uit schakelaar Batterij status LED (Rood/Groen) ® Bluetooth status LED (Blauw) GPS status LED (Oranje) Info: Voor gedetailleerde specificaties van de CBTGPS32, zie Appendix A aan het einde van deze handleiding...
Página 4
Met “fuzzy auto on/off” zal de GPS ontvanger automatisch ‘wakker worden’ als uw apparaat een verbinding probeert te leggen met de CBTGPS32. De blauwe LED van de GPS ontvanger zal snel knipperen (iedere seconde) en de oranje LED zal ook...
NEDERLANDS 4. De CBTGPS32 in gebruik nemen 4.1 De batterij plaatsen a. Druk op de clip op de c. Plaats de batterij in de GPS batterijklep aan de onderkant ontvanger met de tekst naar boven. van de GPS. d. Sluit de batterijklep.
NEDERLANDS 4.2 De batterij opladen Voordat de CBTGPS32 gebruikt kan worden dient de batterij volledig opgeladen te worden. Verbind de oprolbare USB kabel met de Spanningsadapter, Autolader of met een vrije USB poort op uw computer en verbind de andere kant met de stroomaansluiting op de CBTGPS32 (mini USB aansluiting).
Página 7
® Wanneer u op uw Smartphone of PDA zoekt naar nieuwe Bluetooth apparaten zult u de GPS ontvanger vinden met de naam “CBTGPS32”. Tijdens het koppelings- proces zal u gevraagd worden om een Pincode. Let op: De Pincode voor de GPS ontvanger is “0000”.
Dit kan voorkomen als u op hoge snelheid rijdt of een bocht maakt. • De CBTGPS32 zal in een gebouw zeer slecht functioneren al er geen “zicht” is op de open lucht. •...
Página 9
GPS Receiver. When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net and click ‘Support’. Here you will find the Frequently Asked Questions Database. When you have other questions about your product and you cannot find it at our website, then contact us by e-mail: [email protected]...
Thank you for purchasing the Conceptronic 32 Channel Bluetooth GPS Receiver, a ® global positioning system receiver with Bluetooth wireless technology. The CBTGPS32 is compatible with various devices like PDA, Smartphone, Tablet PC and ® Notebook PC with Bluetooth enabled. ®...
Página 11
3.1 Product explanation Explanation Details Power jack (mini USB type) Power switch Battery status LED (red/green) ® Bluetooth status LED (blue) GPS status LED (orange) Note: For detailed specifications of the CBTGPS32, see Appendix A at the end of the manual.
Página 12
With fuzzy auto on/off, when the connection between your device and the CBTGPS32 is successful, the GPS Receiver will wake up itself. The blue LED of the GPS Receiver will quickly blink (every 1 sec) and the orange LED of the GPS...
ENGLISH 4. Getting started 4.1 Inserting the battery a. Press the battery cover clip on the c. Insert the battery in the GPS Receiver bottom of the device. with the text faced up. b. Open the battery cover. d. Close the battery cover. The battery is now ready to be charged.
ENGLISH 4.2 Charging the battery Before you use the CBTGPS32 for the first time, please charge the battery until it is fully charged. Connect the retractable USB cable to the Power Adapter, the Car cigarette lighter adapter or a free USB port on your computer and connect the other end to the power jack of the CBTGPS32 (mini USB type).
Página 15
® When searching for new Bluetooth Devices, you will find the GPS Receiver with the name “CBTGPS32”. During the pairing process, you will be asked for a PIN-Code. Note: The PIN-Code for the GPS Receiver is “0000”. This PIN-Code cannot be changed! When the pairing process is completed you are able to connect to the GPS Receiver through the Serial Port Profile (SPP).
• Every second the data output of the CBTGPS32 is updated so the actual position and the position in your map may have a short time delay. This may happen when you drive at higher speed or make a turn around a corner.
Página 17
En caso de surgir cualquier problema, visite nuestra página web de asistencia técnica (haga clic en el apartado “Soporte” de www.conceptronic.net). Aquí encontrará la base de datos de las preguntas más frecuentes o FAQ. Si tiene otras preguntas sobre el producto que no figuran en nuestro sitio web, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico:...
Auto-Route™ 2006. Gracias a sus dimensiones de 72 x 46 x 20 mm (largo, ancho, alto) y a un peso de tan sólo 62 gramos (incluida la batería), el CBTGPS32 es una solución perfecta que podrá llevar a todas partes.
Interruptor de alimentación LED de estado de la batería (rojo/verde) ® LED de estado Bluetooth (azul) LED de estado del GPS (naranja) Nota: Para conocer las especificaciones detalladas del CBTGPS32 consulte el Apéndice A que figura al final del manual.
® suspendido cuando desconecte la conectividad Bluetooth Con la función fuzzy auto on/off, si la conexión entre su dispositivo y el CBTGPS32 se realiza correctamente, el Receptor GPS se activará automáticamente. Asimismo, se encenderán el LED azul (parpadeo rápido cada segundo) y el LED naranja del Receptor GPS.
ESPAÑOL 4. Inicio 4.1 Colocación de la batería a. Presione la tapa del compartimento de la batería c. Introduzca la batería en el Receptor de la parte inferior del GPS de manera que el texto quede dispositivo. visible. b. Retire la tapa del d.
ESPAÑOL 4.2 Carga de la batería Antes de utilizar el CBTGPS32 por primera vez, es necesario cargar la batería completamente. Para empezar a cargar la batería, conecte el cable USB retráctil al adaptador de corriente, al adaptador del encendedor del coche o a un puerto USB libre de su ordenador, y conecte el otro extremo a la clavija de alimentación del CBTGPS32...
® Mientras se realiza la búsqueda de nuevos dispositivos Bluetooth , el Receptor GPS aparecerá con el nombre “CBTGPS32” y durante el proceso de acoplamiento, el sistema solicitará que introduzca un código PIN. Nota: El código PIN del Receptor GPS es “0000”.
Recuerde que el CBTGPS32 podría dejar de funcionar en entornos cerrados en los que no se puede ver el cielo. • En caso de que el CBTGPS32 tarde más de 20 minutos en detectar su ubicación, es recomendable cambiar de posición y volver a intentar establecer la ubicación. •...
Página 25
Wenn Probleme auftreten sollten, besuchen Sie unsere Support-Seite (unter www.conceptronic.net) und klicken Sie auf ‚Support’. Dort steht Ihnen unsere FAQ-Datenbank mit den häufig gestellten Fragen zur Verfügung. Wenn Sie weitere Fragen zu Ihrem Produkt haben, die Sie auf unserer Webseite nicht beantworten können, kontaktieren Sie uns per E-Mail:...
Página 26
1. Einleitung ® Vielen Dank, dass Sie den 32 Kanal Bluetooth GPS-Empfänger von Conceptronic erworben haben. Der CBTGPS32 ist kompatibel mit unterschiedlichen Geräten wie PDAs, ® Smartphones, Tablet PCs und Notebook PCs mit Bluetooth -Unterstützung. Der CBTGPS32 kann mit verschiedenen Navigationsanwendungen verwendet werden: ®...
Página 27
DEUTSCH 3. Erläuterungen zum CBTGPS32 3.1 Erläuterungen zum Produkt Erklärung Details Netzteilanschluss (Typ Mini-USB) Powerschalter LED-Batteriestandsanzeige (rot/grün) ® LED-Bluetooth -Statusanzeige (blau) LED-GPS-Statusanzeige (orange) Hinweis: Detaillierte Angaben zum CBTGPS32 finden Sie in Anhang A am Ende des Handbuchs.
Página 28
Position nicht fixiert. anzeige Blinkt: GPS-Position fixiert, Navigation * Der CBTGPS32 unterstützt „fuzzy auto on/off”, d.h. er tritt automatisch in den ® Schlafmodus ein, wenn die Bluetooth -Verbindung unterbrochen wird. Dank der Funktion „fuzzy auto on/off“ schaltet sich der GPS-Empfänger automatisch wieder ein, wenn zwischen Ihrem Gerät und dem CBTGPS32 erfolgreich...
DEUTSCH 4. Erste Schritte 4.1 Einlegen der Batterie a. Drücken Sie auf die c. Legen Sie die Batterie in den GPS- Klemmvorrichtung der Empfänger, wobei der Text nach Batterieabdeckung auf der oben zeigen muss. Unterseite des Geräts. d. Legen Sie die Batterieabdeckung b.
® Die LED-Bluetooth -Statusanzeige leuchtet. Hinweis: Wenn der CBTGPS32 zum ersten Mal verwendet wird, dauert es bis zu 3 Minuten, um die Satellitenkonstellation zu erhalten und Ihre Position zu fixieren; dies nennt man „Kaltstart“. Wenn Sie die Batterie austauschen, führt der CBTGPS32 erneut einen „Kaltstart” durch. Wenn die Batterie vollständig entleert ist, führt der CBTGPS32 nach dem Laden auch einen...
Página 31
Sobald der Pairing-Prozess abgeschlossen ist, können Sie sich über das Serial Port Profile (SPP) mit de GPS-Empfänger verbinden. Das Blinken der blauen LED-Anzeige des CBTGPS32 zeigt eine erfolgreiche Verbindung zwischen Ihrem Gerät und dem GPS-Empfänger an. Hinweis: Wenn der GPS-Empfänger mit einem Smartphone oder PDA verwendet wird, kann er nicht mit einem anderen Gerät ‚gepairt’...
Position und der Position auf Ihrer Karte kommen. Dies kann vorkommen, wenn Sie schnell fahren oder abbiegen. • Beachten Sie bitte, dass der CBTGPS32 in Räumen ohne freie Sicht auf den Himmel möglicherweise nicht funktioniert. • Wenn der CBTGPS32 Ihre Position während mehr als 20 Minuten nicht finden kann, empfehlen wir Ihnen, Ihre Position zu ändern und es erneut zu...
Página 33
Pour toute autre question sur nos produits dont la réponse ne figure pas sur notre site, vous pouvez nous contacter par mail à : [email protected] Pour toute autre information sur les produits Conceptronic, vous avez à votre disposition le site web de Conceptronic : www.conceptronic.net...
Página 34
. Le CBTGPS32 est compatible avec de nombreux appareils comme les ® PDA, les Smartphone, les Tablet PC et les PC portables avec la fonction Bluetooth activée. Le CBTGPS32 peut être utilisé avec un grand nombre d’applications de navigation : ® ® ®...
Página 35
Prise jack d’alimentation (type USB mini) Interrupteur Voyant LED d’état de la batterie (rouge/vert) ® Voyant LED d’état Bluetooth (bleu) Voyant LED d’état GPS (orange) Remarque: Pour plus d'informations concernant le CBTGPS32, voyez l'Annexe A à la fin de ce manuel.
Página 36
Position GPS déterminée, mode navigation * Le CBTGPS32 est compatible avec le mode « fuzzy auto on/off ». Il se met ® automatiquement en mode veille à la fin de la connexion Bluetooth Grâce au mode « fuzzy auto on/off », si la connexion entre votre appareil est le CBTGPS32 est bonne, le récepteur GPS s’activera tout seul.
FRANÇAIS 4. Mise en marche 4.1 Insérer la batterie a. Appuyez sur le clip du compartiment de la batterie, à l’arrière de l’appareil c. Insérez la batterie dans le récepteur GPS avec la face imprimée vers le haut. b. Ouvrez le compartiment de la batterie.
Le voyant LED du mode Bluetooth s’allumera. Remarque: si vous allumez le CBTGPS32 pour la première fois, 3 minutes seront nécessaires pour détecter la trajectoire du satellite et déterminer votre position ; cela est appelé « cold start » (démarrage à froid). Si vous substituez la batterie, le récepteur CBTGPS32 procédera de nouveau à...
Página 39
Pendant la recherche de nouveaux dispositifs Bluetooth , vous trouverez le récepteur GPS sous le nom « CBTGPS32” ». Pendant l’opération de synchronisation, le dispositif vous demandera votre code d’accès (PIN-Code). Remarque: le code d’accès (PIN-Code) du récepteur GPS est 0000.
Le passage dans des tunnels ou des parkings souterrains peut affecter la qualité de réception des signaux. • Si la batterie du CBTGPS32 est faible, la réception des signaux peut en être affectée. • En général, ce type de récepteur GPS fonctionne mieux dans des espaces à ciel ouvert.
Página 41
In caso di quesiti di altro tipo in merito al prodotto acquistato, per i quali il sito web non è in grado di offrire risposta, potete mettervi in contatto con noi via e-mail all’indirizzo: [email protected] Per maggiori informazioni sui prodotti Conceptronic potete consultare la pagina web di Conceptronic: www.conceptronic.net...
Grazie alle sue dimensioni (72 mm di lunghezza x 46 mm di larghezza x 20 mm di altezza) e al peso ultraleggero di 62 g con batteria, il CBTGPS32 è la soluzione ideale da portare sempre con voi, ovunque voi siate.
Página 43
(tipo mini USB) Interruttore di corrente LED di stato della batteria (rosso / verde) ® LED di stato del Bluetooth (blu) LED di stato del GPS (arancione) Nota: Per specificazioni dettagliate del CBTGPS32, vedere Appendice A alla fine del manuale.
Página 44
Lampeggiante: Posizione GPS fissa, navigazione * Il CBTGPS32 supporta la funzione “fuzzy auto on/off”, grazie alla quale entrerà in ® modalità di riposo dopo aver spento la connettività Bluetooth Grazie alla funzione fuzzy auto on/off, se la connessione fra il dispositivo è il CBTGPS32 è...
Página 45
ITALIANO 4. Inizio 4.1 Come introdurre la batteria a. Premere il coperchio di protezione della batteria posto c. Inserire la batteria nel Ricevitore nella zona inferiore del GPS con il testo rivolto verso l’alto. dispositivo. b. Aprire il coperchio di protezione della batteria.
Nota: Quando si usa il CBTGPS32 per la prima volta, ci vorranno fino a tre minuti per ottenere la costellazione di satelliti e fissare la vostra posizione, operazione che in gergo è nota con il nome di “Accensione a freddo”...
Página 47
ITALIANO ® Durante il processo di rilevamento di nuovi Dispositivi Bluetooth , il Ricevitore GPS apparirà con il nome di “CBTGPS32”. Durante il processo di accoppiamento, verrà richiesto un codice PIN. Note: Il codice PIN del Ricevitore GPS è “0000”.
Si ricorda che il CBTGPS32 potrebbe non funzionare in spazi chiusi, dove il cielo non si può vedere. • Se il CBTGPS32 non è in grado di rilevare la posizione del veicolo per più di venti minuti, si consiglia di cambiare di posizione e di riprovare. •...
Página 49
(F.A.Q.). Se tiver alguma dúvida sobre o produto e não encontrar a resposta no nosso sítio web, consulte-nos por e-mail: [email protected] Para mais informação sobre os produtos da Conceptronic visite o sitio web da Conceptronic: www.conceptronic.net...
Bluetooth . O CBTGPS32 é compatível com vários dispositivos — ® como PDA, Smartphone, Tablet PC e Notebook PC— com Bluetooth O CBTGPS32 pode ser usado com uma grande variedade de aplicações de ® ® ® navegação. Suporta Tom-Tom...
Interruptor ligar /desligar LED indicador da carga da bateria (vermelho/verde) ® LED indicador do estado do Bluetooth (azul) LED indicador do estado do GPS (laranja) Nota: Para ver as especificações pormenorizadas do CBTGPS32, ver o Apêndice A ao final do manual.
Página 52
® ao ser interrompida a ligação Bluetooth Da mesma forma, ao ser estabelecida a ligação entre o dispositivo e o CBTGPS32, o Receptor GPS sai automaticamente do modo inactivo. O LED azul do Receptor GPS passa a piscar rapidamente (cada segundo) e o LED laranja do Receptor GPS...
PORTUGUÊS 4. Procedimentos iniciais 4.1 Instalar a bateria a. Pressione o clip da tampa do c. Ponha a bateria no Receptor GPS, compartimento da bateria, com o texto virado para cima. situado na parte inferior do aparelho. b. Abra a tampa do compartimento d.
PORTUGUÊS 4.2 Carregar a bateria Antes de utilizar o CBTGPS32 pela primeira vez é preciso carregar completamente a bateria. Ligue uma das extremidades do cabo USB retráctil ao adaptador de corrente, ao adaptador para isqueiros de carros ou a uma porta USB livre do computador e ligue a outra extremidade à...
Página 55
PDA para que o Receptor GPS aceite um novo processo de sincronização. 5. Utilização do CBTGPS32 com o seu Software de Navegação O CBTGPS32 pode ser usado com uma grande variedade de aplicações de ® ®...
Página 56
Se o veículo estiver dentro de um túnel ou de um estacionamento, a recepção do sinal pode ser afectada. • Se a bateria do CBTGPS32 estiver com pouca carga, a recepção do sinal pode ser afectada. • De um modo geral, qualquer Receptor GPS tem um desempenho melhor em espaços abertos.
Página 57
„Support”-ra. Itt pedig keresse meg a gyakran ismétlődő kérdések (GYIK) elnevezésű adatbázist. Ha további kérdése volna a termékkel kapcsolatban és arra választ webhelyünkön nem talál, forduljon hozzánk e-mailben: [email protected] A Conceptronic termékekkel kapcsolatos további tájékozódás végett keresse fel a Conceptronic webhelyét: www.conceptronic.net...
Microsoft Auto-Route™ 2006 és mások egyaránt támogatottak. 72 (hosszúság) x 46 (szélesség) x 20 (magasság) mm-es méreteivel és csupán 62 g súlyával (amelybe az akkumulátor is beleértendő), a CBTGPS32 ideális megoldás, ha mindenhová magával akarja vinni. 2. A csomag tartalma ®...
Página 59
3. A CBTGPS32 magyarázata 3.1 A termék magyarázata Magyarázat Részletek Hálózati csatlakozódugasz (mini USB-típusú) Főkapcsoló Akkumulátorállapotot jelző LED (piros/zöld) ® Bluetooth -állapotot jelző LED (kék) GPS-állapotot jelző LED (narancssárga) Megjegyzés: A CBTGPS32 részletes műszaki adataival kapcsolatban lásd az A. mellékletet a kézikönyv végén.
Página 60
® lép, miután a Bluetooth összekapcsolhatóságát kiiktatták. A „fuzzy auto on/off” segítségével — ha az eszköz és a CBTGPS32 közötti kapcsolatfelvétel sikeres — a GPS-vevőkészülék magától felébred. A GPS- vevőkészülék kék LED-je gyorsan villog (másodpercenként), a GPS-vevőkészülék narancssárga LED-je pedig szintén kigyullad.
Página 61
MAGYAR 4. Hogyan fogjon hozzá 4.1 Helyezze be az akkumulátort a. Nyomja le az akkumulátorrekesz c. Tegye be az akkumulátort a GPS- fedelének rögzítőelemét az vevőkészülékbe, felirattal felfelé. eszköz alján. b. Nyissa fel az akkumulátorrekesz d. Csukja le az akkumulátorrekesz fedelet.
MAGYAR 4.2 Az akkumulátor töltése A CBTGPS32 első alkalommal történő használata előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. Csatlakoztassa a visszahúzható USB-kábelt a hálózati adapterhez, a gépkocsi szivargyújtójának adapteréhez vagy a számítógép szabad USB-portjához, majd csatlakoztassa a kábel másik végét a CBTGPS32 hálózati csatlakozódugaszához (mini USB-típusú).
Página 63
Előbb le kell választania, ha azt akarja, hogy a GPS-vevőkészülék másik párosítást kezdeményezzen. 5. A CBTGPS32 alkalmazása új navigációs szoftverrel ® ® A CBTGPS32 sokféle navigációs alkalmazásnál használható: a Tom-Tom , Route ® Microsoft Auto-Route™ 2006 és mások egyaránt támogatottak. Az azzal kapcsolatos utasításokat illetően, miként kell a GPS-vevőkészüléket az adott navigációs...
Mindez olyankor is előfordulhat, ha nagy sebességgel vezetnek vagy éppen befordulnak egy sarkon. • Figyelembe kell venni, hogy a CBTGPS32 — amikor a szabad ég nem látható — esetleg zárt helyiségben nem működik. • Ha a CBTGPS32 20 perc után sem találja meg a pozíciót, javasoljuk, hogy változtassanak helyet, majd próbálkozzanak újból.
Página 65
Appendix A. Specifications CBTGPS32 General GPS technology Mediatek MTK MT3301 + MT3179 Frequency L1, 1575.42 MHz C/A Code 1.023 MHz chip rate Channels 32 channels all in view tracking Sensitivity Acquisition :-144dBm Tracking :-158dBm DGPS RTCM protocol ,WAAS,EGNOS,MSAS Datum WGS-84...
Página 66
Appendix A. Specifications CBTGPS32 Power Battery Built-in rechargeable 1000mAh Lithium battery ® Operation Current [email protected] (with Bluetooth Operation Time Up to 25 hrs, after fully charged. Charging Time 3hrs. (Typical) Standby Time More than 360 hrs, after fully charged. More than 1 hrs. (when low power LED starts...
Databankweg 7 3821 AL Amersfoort, the Netherlands Hereby declares that the product ® Type BLUETOOTH GPS ADAPTER 32 CHANNEL Product CBTGPS32 Complies with following directives: 1999/5/EEC R&TTE directive: Telecommunications Terminal Equipment and Satellite Earth Station Equipment 89/336/EEC EMC directive: Electromagnetic Compatibility...