Resumen de contenidos para Walker Clarity Extra W1100
Página 28
Clarity Extra ® El Telefono Que Le Permitirá Escuchar Lo Que Se Ha Estado Perdiendo Guía Del Usuario Modelo: W1100 Ñ www.walkerclarity.com...
Página 29
• Programando Números frecuentes a Marcar ....18 MANTENIMIENTO: ............19 • Guía para la corrección de fallas ........20 • Reglamentos de La CFC ..........24 • Garantía Limitada ............26 • Servicio de Garantía Ofrecido por la Compañía Walker ............27...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea y entienda todas instrucciones marcadas en el equipo (producto) las Instrucciones • Desconecte este equipo producto del 1. Nunca instale los cables de teléfonos receptáculo (toma corriente) eléctrico de la durante una tormenta eléctrica (de pared antes de limpiarlo. No utilice relámpagos y truenos).
Página 31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No permita que se haga peso sobre el C. Si el producto ha sido expuesto a la cable eléctrico. No coloque este producto lluvia o al agua. en un lugar donde sea pisado por las per- D.
Página 32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD certificación del equipo. Esta certificación suficiente para que la compañía de significa que el equipo satisface ciertos telecomunicaciones le exija que requisitos de seguridad y protección desconecte el equipo immeditamente. operacionales exigidos por la red de Los clientes deben asegurarse, para su telecomunicaciones.
® COMO DESEMPACAR EL EQUIPO WALKER CLARITY En el interior hallar los siguientes trate de operar este equipo. Favor de artículos: llamar al 1-800-552-3368 para solicitar que le cambien tal unidad por una nueva A. Un auricular de fábrica. Además de los artículos B.
Advertencia: Para prevenir choques o plano) en la ranura, en la parte de atrás cortos eléctricos, desconecte siempre la de la Unidad de Walker Clarity. línea o cordón del teléfono, que está • Enchufe el otro extremo de la línea del enchufado al receptáculo eléctrico de la...
Página 35
FLASH HOLD SIGNAL RJ-11C HELP Nota: Si está MUTE enchufado su Coloque el teléfono sobre un Cordón Plano BOOST Aquí receptáculo antiguo de cuatro puntas o dientes, use un adaptador RJIIC, como el que WALKER aparece abajo. W-1100 Clarity Extra...
• Conecte el adaptador AC directamente al enchufe de toma de corriente standar de 120 voltios. • Ensamble la montura de pared a la parte inferior de la Unidad Walker Clarity. Esta...
Página 37
Nunca deje la línea conectada al receptáculo ubicado en la parte inferior receptáculo de toma de corriente eléctrica izquierda de la unidad Walker Clarity. en la pared si no está conectada también • Coloque el auricular en la cuna o asiento al teléfono.
® FUNCIONES DEL WALKER CLARITY 1. Control de Potencia Clarity 12. Botón de Espera 2. Control de Amplificador 13. Indicador de Llamada en Espera 3. Interruptor de Encendido/ 14. Botón de Enmudecido Apagado Clarity 15. Botón para Prgramar 4. Indicador del Nivel de Sonido 16.
Página 39
® FUNCIONES DEL WALKER CLARITY Su equipo Walker Clarity estaácompuesto Control del Amplificador con funciones integradas que le ayudarán El W-1100 tiene un botón amplificador que a mejorar su communicación por teléfono. controla el sonido del auricular. Una vez que el botón es presionado, cambiará...
Control del Volumen cuando comience a usar el teléfono. de Sonido Ñ La Unidad de Walker Clarity viene con un control especial del sonido de baja Timbre Visual frecuencia diseñado para ser escuchado Un panel iluminado opera en conjunto con fácilmente por cada uno.
TONO a PULSO durante una llamada. Importante: Usted debe tener servicio de Selección del Tono/Pulso tono en el equipo de Walker Clarity, si El Teléfono Clarity puede ser usado en el tiene alguna duda, llame a su compañía modo de TONO (marcado de Toque de local de teléfonos.
Esta función de tecnología avanzada en Ñ 3. Permanezca en la línea y su llamada su unidad Walker Clarity le permite poner volverá a ser marcada. una llamada en espera, volver a colgar y cambiar hacia otra extensión o para tener 4.
4. La luz de espera se apagará. Cómo Hacer o Recibir una llamada: Llamada Enmudecida 1. Ajuste el control de la Unidad Walker El botón para enmudecer “mute” le Clarity a su grado más bajo (cero). permite al usuario tener una conversación privada, que usted no desea que la per- 2.
Página 44
® FUNCIONES DEL WALKER CLARITY 3. Cuando haya tono de marcar, marque El Equipo de Walker Clarity le da la el número como lo haría con cualquier oportunidad a usted de programar en un otro teléfono y espere que alguien número de emergencia y diez números...
Cómo Programar Números en la Memoria del Teléfono Clarity Ayuda 1. Seleccione el número que usted desea registrar para cada botón de la Memoria. El Equipo de Walker Clarity le permitirá Emmudecido programar en la memoria hasta 32 dígitos por cada número. Amplificador 2.
Usted deberá hacerlo por su cuenta. 6. Repita los pasos 3 al 7 para otros números a marcar que programe en la La Unidad de Walker Clarity ha sido memoria. diseñada para darle a usted muchos años de buen servicio con un mínimo de mantenimiento.
GUIA PARA LA CORRECCION DE FALLAS Problemas en Problemas Al la Programación Marcar Números • No puede almacenar los • No Llama Números en la Memoria • Asegurese de que el interruptor de TONO/PULSO esté puesto correctamente. • Su nueva Unidad Telefónica Clarity Si el conmutador de TONO está...
Página 48
GUIA PARA LA CORRECCION DE FALLAS El motivo de éste, se debe a que la • Desconecte cualquier aparato conectado mayoría de los sistemas telefónicos al teléfono. Tener varios aparatos con- interactivos requieren de un servicio de ectados al teléfono, como el Identificador “TONO DE CONTACTO”...
Página 49
GUIA PARA LA CORRECCION DE FALLAS Problemas en • Los Teléfonos Clarity No son la Transmisión compatibles con los Sistemas de Teclas Ni con los Sistemas • La persona en el lado PBS de la Compañía AT&T opuesto, No puede Escucharle •...
Walker Clarity o con su servicio de teléfonos. Para verificar esto, desconecte la Unidad de Walker Clarity y conéctela en Problems de Interferencia el receptáculo normal de su teléfono.
REGLAMENTOS DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES Su Unidad de Walker Clarity ha sido registrada en la Comisión Federal de Comunicaciones (CFC). Este producto cumple con los requisitos exigidos por la sección 68 de las leyes de la CFC. La CFC requiere que proveamos al cliente de la siguiente información:...
Página 52
Walker Clarity. Si tales cambios son las instalaciones residencials. ejecutados, ellos se los notificarán. Si su Unidad De Walker Clarity causa interferencia en las recpciones de radio y televisión cuando está en uso, podría Sección 15 de las Leyes corregir la misma con una o ambas de las de la CFC Información...
SERVICIO DE GARANTIA LIMITADA DE LA DE EQUIPOS DE WALKER De Equipos Walker garantiza cada artículo momento en que alguna persona sin de equipos nuevos de teléfonos fabri- autorización, altere o repare el equipo. cados por ella, contra cualquier defecto en...
• Daños o fallas causados por la modificación o reparación hechas por técnicos que no sean de la Corporación de Equipos Walker. Ñ • Daños Causados en la UNIDAD De Walker Clarity como resultado de instalaciones u operaciones inapropiadas. Quien está Portegido? Dónde? •...
Si su Unidad Walker Clarity ;necesita reparación para restaurar su operación apropiada y el año de garantía ha expirado, usted puede enviar su unidad telefónica a Walker Equipment para su pronta reparación. Al hacerlo incluya un cheque o giro postal por la suma de $50.00 pagadero a Walker Equipment junto a la descripción del problema del...