Página 1
Duo HLS Duo Solar HLS Solar Duo / Duo HLS / Duo Solar / HLS Solar Installation and operating instruction ––––––––––––– 2 Montage- und Bedienungsanleitung –––––––––––––– 6 Montage- en gebruikshandleiding –––––––––––––––– 10 Installation et mode d’emploi –––––––––––––––––––– 14 Instrucciones de instalación y funcionamiento –––– 18 Istruzioni d’installazione e d’impiego –––––––––––––...
E (G1¼) S (G1) S (G1¼) G (R¾) T (G1) D (R1) T (G1¼) D (R1¼) Duo / Duo Solar / Duo HLS HLS Solar / Duo HLS 300 - 500 ≤ 500 I (R1) F (G1¼) G (R¾) E (G1¼)
16 bares Cilindros: 10 bares Sobrepresión permisible del sistema: Serpentin: 110 °C (383 K) (Excepto E incluyendo 500 l (Duo/Duo Solar) Serpentin: 130 °C (403 K)) Cilindro: 95 °C (368 K) Aislamiento térmico: Hasta 500 l: Espuma de inyección directa con cubierta de...
Página 23
Si utiliza un ánodo de corriente impresa (de serie a partir de 1.500 l), consulte el manual de instrucciones adjunto. Si utiliza intercambiadores de calor con tubos de aletas, debe utilizar juntas de aislamiento (véanse accesorios de cilindro Flamco). Deben instalarse calentadores eléctricos adicionales siguiendo las instrucciones suministradas. Deben inspeccionarse y mantenerse periódicamente.
750 y 1000 l: Los sensores se pueden colocar de forma individual con el bloque de conexión del sensor, sin embargo, esto depende de los requisitos del fabricante de la unidad solar/caldera. Los contornos particulares del aislamiento pueden hacer que sea necesaria la instalación de los sensores en el lado de la toma de agua o moverlos allí.
5. Más información No se asumirá ninguna responsabilidad por daños causados por no seguir las instrucciones de instalación y funcionamiento. Las medidas de mantenimiento requeridas deben ser llevadas a cabo por especialistas o por el usuario respetando las condiciones de funcionamiento y las normas locales sobre la base de la experiencia.