Página 43
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Índice Acerca de su termostato nuevo Visualización de la temperatura exterior Programación rápida ......42 ......Búsqueda del control remoto Referencia de los controles ....43 extraviado ......... 54 Referencia de la pantalla ....
Manuel d’utilisation Acerca de su termostato nuevo Su termostato nuevo está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es configurar la hora y el día. Luego, revise las siguientes configuraciones y, si es necesario, cámbielas: ....... Vea la pág. 45 Configuración de la hora/día (necesaria) (Auto/On) ..
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Referencia rápida de los controles Pantalla digital (vea la pág. 44) Soporte de las baterías (vea la pág. 56) Botones de la temperatura Presione para ajustar las configuraciones de temperatura (vea la pág.
Manuel d’utilisation Referencia rápida de la pantalla Temperatura interior actual Avisos de batería baja Hora y día actuales (vea págs. 56-57) (vea pág. 45) Replace Battery Indoor Recovery Heat Config. de la temp. Recovery Setting (vea págs. 49–51). (vea pág. 55) Calefacción auxiliar 6:30 (solo para bombas de...
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Configuración de la hora y el día 1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, y luego ajuste la hora luego presione para configurar la hora. 4:30 2. Presione SET DAY, y luego presio- para seleccionar System More...
Manuel d’utilisation Selección de la configuración del ventilador Presione FAN para seleccionar Auto u On. System More Clock/Day Auto Heat Schedule M28455 En el modo “Auto”, la configuración más comúnmente utilizada, el ventilador funciona solamente cuando está encendido el sistema de calefacción o System More refrigeración.
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Selección de la configuración del sistema Presione SYSTEM para seleccionar: System More Clock/Day Auto Heat • Heat el termostato controla solamente el Schedule sistema de calefacción. M28457 • Cool el termostato controla solamente el sistema de refrigeración.
Manuel d’utilisation Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro de energía. Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la pág. siguiente para ajustar las horas y las temperaturas de cada período).
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Para ajustar los cronogramas del programa 1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, y luego SET SCHEDULE. System More Clock/Day Auto Heat 2. Presione para configurar la hora Wake Schedule (de lunes a viernes) y luego presione NEXT. 3.
Manuel d’utilisation Anulación del cronograma del programa (temporal) Presione para ajustar temporalmente la temp. Presione para ajustar Indoor Heat la temperatura inmediatamente. Setting Esto anulará temporalmente la Hold Until 6:00 configuración de la temperatura para el período actual. La nueva temperatura se mantendrá Cancel System More...
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Anulación del cronograma del programa (permanente) Presione para ajustar permanentemente la temp. Presione HOLD para ajustar perma- Indoor Heat nentemente la temperatura. Esto Setting anulará las configuraciones de tem- Hold peratura para todos los períodos.
Manuel d’utilisation Función Auto Changeover (Heat/Cool) Auto Changeover es una función utilizada System More en climas donde, a menudo, se usan el Clock/Day Auto Schedule Auto acondicionador de aire y la calefacción en el mismo día. Cuando el sistema está configurado en Auto, el termostato elige automáticamente M28462 cuándo calentar o refrigerar, según la...
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Control remoto El control remoto opcional puede funcionar La temperatura se mide en la como termostato móvil para mantener una ubicación del control remoto temperatura agradable mientras pasa de una habitación a otra.
Manuel d’utilisation Funciones adicionales System More Visualizar la temperatura exterior Clock/Day Auto Heat Schedule Si tiene un sensor de aire exterior, presione MORE para visualizar la temperatura y la Presione para mostrar humedad exteriores actuales. Presione DONE más opciones M28464 para salir.
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Características especiales Protección del compresor incorporada: esta función ayuda a evitar daños al compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado.
Manuel d’utilisation Reemplazo de las baterías (termostato) Presione y jale para retirar Instale las baterías nuevas cuando el aviso REPLACE BATTERY comience a destellar. El aviso destellará durante, aproximadamente, dos Replace Battery meses antes de que se agoten las baterías. Retire el soporte de las baterías e instale 2 baterías alcalinas AA nuevas.
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Reemplazo de las baterías (sensor de aire exterior) Retire el sensor Reemplace las baterías del sensor exterior del soporte cuando el aviso REPLACE BATTERY OUTDOOR comience a destellar en el termostato. El aviso destellará...
Manuel d’utilisation En caso de inconvenientes El sistema de • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. calefacción o • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración no efrigeración esté encendido. responde •...
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Garantía limitada por hasta 5 años Honeywell garantiza, por el término de tres (3) años a partir de la fecha DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, de compra por parte del consumidor, que este producto, sin incluir las EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE...
Operating Manual Regulatory information FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only) Exposure Limits This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the To comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits for general following two conditions: population/uncontrolled exposure, the antenna(s) used for this transmitter must This device may not cause harmful interference, and be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons...
Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Información reguladora Declaración de conformidad con las regulaciones FCC el que está conectado el receptor. (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.) • Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC.