Zwave 26931 Manual De Instrucciones página 2

1.
IMPORTANT!
1.
Le luminaire branché au détecteur de mouvement intelligent à montage
mural Z-Wave ne doit pas dépasser une résistance de 960 W (lampe à
incandescence), 1 800 W (lampe 15 A) ou avoir un moteur de puissance
supérieure à ½ HP. Le détecteur est conçu pour être utilisé uniquement
avec des appareils d'éclairage installés de façon permanente.
Familiarisez-vous avec l'utilisation de votre nouvel appareil Z-Wave.
• Mise en marche ou arrêt manuellement ou à distance
au moyen de la télécommande Z-Wave.
• Peut être inclus dans de nombreux groupes et de nombreuses scènes.
• Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou deux détecteurs
supplémentaires GE dans des configurations de câblage à trois ou quatre voies.
• Compatible avec toutes les lampes incandescentes et
les ampoules à DEL et fluocompactes.
• Bouton de détecteur interchangeable — Le dispositif est
livré avec des boutons blancs et amande pâle.
• Se fixe sur une plaque murale décorative de taille standard pour des
installations à compartiment unique (plaque murale non incluse)
• La DEL bleue confirme la programmation et indique
l'emplacement du détecteur dans une pièce sombre.
• Le Z-Wave est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée.
• Borne à vis — Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous
tension, le fil à la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil
pendentif est requis pour une installation à trois ou quatre voies.
• Le détecteur de mouvement intelligent comprend 3 modes de fonctionnement.
Consultez la section 4 pour de plus amples renseignements.
• Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de
personnaliser votre expérience. Ces fonctions peuvent être réglées par une
télécommande compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en charge
la classe de commandes de configuration Z-Wave. Pour accéder à une liste
complète de configurations, visitez le site suivant : www.ezzwave.com/config.
4.
OPTIONS DE PROGRAMMATION
Plusieurs contrôleurs offriront des changements de programmation grâce à l'application. Les changements de programmation peuvent aussi être faits directement sur
le détecteur simplement en appuyant sur les boutons. Pour programmer le détecteur manuellement, reportez-vous au schéma ci-dessus dans la section 2 et suivez les
instructions ci-dessous. Les capacités de programmation varient selon le programme et le dispositif connecté.
Occupé – La lumière s'allume automatiquement si un mouvement est détecté et s'éteindra automatiquement si aucun
Maintien
DEL
GUIDE:
du bouton
clignotante
Vacant – La lumière s'allume manuellement et s'éteint automatiquement si aucun mouvement n'est détecté.
enfoncé
Manuel – La lumière ne s'allume et ne s'éteint que manuellement.
MODE:
Durée de temporisation – temps
pendant lequel la lumière demeure
Occupé
allumée après l'arrêt de mouvement
(PAR DÉFAUT)
MODE:
POUR RÉGLER :
Vacant
5 s
Manuel
1 min
5 min
(PAR DÉFAUT)
15 min
MODE:
On (en marche)
30 min
(PAR DÉFAUT)
Remarque: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton jusqu'à
Off (arrêt)
ce qu'il clignote le nombre de fois. La durée de temporisation
ne fonctionne pas en mode manuel.
Light sensing does not apply in vacancy or manual modes.
5.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave
mobiles.
Pour exclure ou réinitialiser un appareil
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur
certifié Z-Wave afin d'inclure le détecteur intelligent
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur
au réseau Z-Wave.
certifié Z-Wave afin d'exclure un appareil du réseau
2. Une fois que le contrôleur est prêt à inclure votre
Z-Wave.
détecteur intelligent, appuyez sur le bouton
2. Une fois que le contrôleur est prêt à exclure votre
supérieur ou inférieur du détecteur intelligent, puis
appareil, appuyez une fois sur le bouton supérieur
relâchez-le, afin de l'inclure au réseau.
ou inférieur du détecteur intelligent, puis relâchez-le,
Veuillez consulter le manuel du contrôleur pour obtenir
afin de l'exclure du réseau.
des instructions.
To return to factory defaults
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise
Appuyez sur le bouton supérieur, puis relâchez-le,
en marche et l'arrêt de votre lampe en fonction
dix fois.
des groupes, des scènes, des horaires et des
Remarque : Cette mesure ne doit être prise que si
automatisations interactives programmés par votre
le contrôleur principal du réseau est manquant ou
contrôleur. Si votre contrôleur certifié Z-Wave a une
autrement inutilisable.
fonction d'accès à distance, vous pouvez maintenant
contrôler votre éclairage à l'aide de vos appareils
1.
¡IMPORTANTE!
1.
El dispositivo controlado por el interruptor de pared inteligente
con sensor de movimiento Z-Wave no debe exceder los 960 watts
(dispositivos incandescentes); 1800 W (15 A) de carga resistiva o un
motor de ½ HP. Este interruptor está diseñado para usarse únicamente
en instalaciones permanentes.
Características principales de su nuevo dispositivo Z-Wave
• ENCENDIDO/APAGADO manual o remoto a través del controlador Z-Wave
• Se puede incluir en varios grupos y escenas
• Se puede usar en una instalación monofásica o con hasta dos interruptores
auxiliares GE en configuraciones de cableado de 3 o 4 vías
• Compatible con todas las bombillas incandescentes fluorescentes y LED
• Interruptor de botón intercambiable: el paquete incluye
un botón blanco y uno marrón claro
• Requiere una placa de pared estándar, de tamaño decorativo
para instalaciones simples (no incluida)
• El LED azul indica la confirmación de la programación y también
la ubicación del interruptor en una habitación oscura
• Z-Wave está homologado para sincronización simple
y automatización integrada del hogar
• Instalación de terminales de tornillo: requiere de conexiones de cables
para line (hot) (línea [con corriente]), load (carga), neutral (neutro) y ground
(tierra) Se requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
• Este interruptor inteligente con sensor de movimiento presenta 3
modos de uso. Consulte la sección 4 para obtener más detalles.
• Este dispositivo Z-Wave presenta características avanzadas que le permiten personalizar
su experiencia Estas características solo pueden ajustarse por medio de un controlador
Z-Wave que sea compatible con la clase de comandos de configuración de Z-Wave.
Consulte la lista integral de configuraciones ajustables en: www.ezzwave.com/config
4.
OPCIONES DE PROGRAMACIÓN
Los diversos controladores facilitarán cambios en la programación por medio de la aplicación. Los cambios en la programación también pueden realizarse directamente
en el interruptor, simplemente presionando los botones. Para programar el dispositivo manualmente: consulte el diagrama de la sección 2 y siga las instrucciones que se
muestran a continuación. Las funcionalidades de programación varían en función del dispositivo conectado y el programa.
Presione y
LED
Ocupación : la luz se enciende automáticamente con el movimiento y se apaga cuando este se interrumpe
GUÍA:
sostenga
parpadeante
Vacío: a luz se enciende manualmente y se apaga automáticamente sin movimiento
Manual: la luz solo se enciende y se apaga manualmente
MODO:
Duración del tiempo de espera: – cantidad
Ocupación
de tiempo en que la luz queda encendida
una vez que se detiene el movimiento
(DEFAULT)
MODO:
PARA CONFIGURAR:
Vacío
5 seg
Manual
1 min
5 min
(
)
predeterminado
15 min
MODO:
Encendido
30 min
(
predeterminado
Nota: Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que parpadee
Apagado
el número correcto de veces. Tiempo de espera: no se puede
programar en el modo manual.
El sensor de luz no funciona con el modo manual o el de vacío
5.
Agregar su dispositivo a una red Z-Wave
Para excluir y restablecer el dispositivo
1. Para incluir el interruptor inteligente a la red
1. Siga las instrucciones provistas para su
Z-Wave, siga las instrucciones provistas para el
controlador Z-Wave homologado para excluir un
controlador homologado para usarse con Z-Wave.
dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador está listo para excluir
2. Una vez que el controlador está listo para incluir el
interruptor inteligente, presione y suelte el botón
el dispositivo, presione y suelte el botón superior
superior o inferior del interruptor inteligente para
o inferior del interruptor inteligente para excluirlo
incluirlo en la red.
de la red.
Consulte el manual de referencia del controlador para
Para restablecer los ajustes de fábrica
obtener instrucciones.
Presione y suelte el botón superior diez veces.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR
Nota: Realice esta acción solo en caso de que falte el
la lámpara según los grupos, escenas, horarios y
controlador principal de su red o de que no funcione.
automatizaciones interactivas que su controlador
programó. Si su controlador Z-Wave homologado
cuenta con acceso remoto, entonces puede controlar
la iluminación desde dispositivos móviles.
2.
F. Bouton supérieur — Appuyez et relâchez pour
mettre en marche
G. Bouton inférieur — Appuyez et relâchez pour
mettre à la position arrêt
H. Bouton de configuration — Modifie le mode de
fonctionnement du détecteur
A. Terre (vert/nu)
I. Détecteur de mouvement
B. Charge (noir)
J. DEL bleue — derrière le couvercle
C. Ligne (noir)
K. Interrupteur à entrefer — Tirez sur
D. Traveler (rouge/autre
l'interrupteur à entrefer pour couper
couleur)
l'alimentation. Réinsérez-le complètement en le
E. Neutre (blanc)
poussant pour un fonctionnement normal.
A
B
D
H
C
E
mouvement n'est détecté.
LUMIÈRES ALLUMÉES SI :
LUMIÈRES ÉTEINTES SI:
POUR RÉGLER :
Automatiquement
Automatique
Appuyez sur le bouton
Automatique
supérieur, puis relâchez-le.
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton
supérieur, puis relâchez-le.
inférieur, puis relâchez-le.
Sensibilité au mouvemen – quantité
Détecteur de lumière – Le détecteur de mouvement
de mouvement nécessaire pour allumer
n'allume la lumière que si la pièce est sombre.
la lumière
POUR RÉGLER :
MODE:
Élevé
Moyen
(PAR DÉFAUT)
Faible
6.
Pour changer la couleur des boutons
Cette étape est facultative. Avant de commencer,
vous pourriez vouloir changer la couleur des
boutons pour l'harmoniser à votre plaque
murale ou à la décoration.
2.
F. Botón superior: presione y suelte para
encender el interruptor
G. Botón inferior: presione y suelte para apagar
el interruptor
H. Botón de configuración: cambia el modo de
uso del interruptor
A. Tierra (verde/pelado)
I. Sensor de movimiento
B. Carga (negro)
J. LED azul: detrás de la tapa
C. Línea (negro)
K. Tire del interruptor de entrehierro hacia
AFUERA para desconectar la electricidad.
D. Traveler (puente) (rojo/otro)
Empújelo hacia adentro por completo para un
E. Neutro (blanco)
funcionamiento normal.
A
B
D
H
C
E
LUCES ENCENDIDAS CUANDO:
LIGHTS OFF WHEN:
PARA CONFIGURAR:
Automáticamente
Automático
Presione y suelte el
Automático
botón superior
Presione y suelte el
Presione y suelte el
botón superior
botón inferior
Sensor de luz – el sensor de movimiento solo
Sensor de movimiento – cantidad de
enciende la luz si la habitación está a oscuras
movimiento necesaria para encender la luz
PARA CONFIGURAR:
MODO:
Alto
)
Medio
(
predeterminado
)
Bajo
6.
Para cambiar el color de los botones
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal vez
desee cambiar el color de los botones para que
combinen con la placa o la decoración de pared.
3.
F
I
J
G
Retirer l'interrupteur en place.
K
Détecteur de
mouvement intelligent
POUR RÉGLER :
1.
1. Pincez les deux brides vers le bas
afin de relâcher le bouton.
2. Soulevez le bouton et retirez-le.
Le détecteur supplémentaire GE est nécessaire pour les
3. Placez le nouveau bouton sur le
installations multi-interrupteurs à trois ou quatre voies.
détecteur en insérant les brides
d'abord près du détecteur de
Raccorder la borne du fil pendentif de ce détecteur à un détecteur
mouvement puis sur le côté opposé.
standard qui n'est pas de marque GE entraînera des dommages ou
altérera son fonctionnement. Dans le cas où ce détecteur fait partie
4. Répétez les étapes 1 et 2 pour le
bouton de l'autre côté.
d'une installation multi-interrupteurs à trois ou quatre voies, ne
raccordez pas le fil pendentif ou ne le mettez pas sous tension tant
Une fois cette étape terminée, revenez
que les détecteurs complémentaires GE ne sont pas correctement
à la section 3.
installés. Pour plus de renseignements sur les installations à trois ou
quatre voies, consultez le manuel ou le guide d'installation rapide
livré avec le détecteur supplémentaire GE.
3.
F
I
J
G
Retirar un interruptor existente.
K
Interruptor inteligente con
sensor de movimiento
PARA CONFIGURAR:
1.
1. Presione ambas presillas para soltar
el botón.
2. Levante el botón y sáquelo.
3. Coloque el nuevo botón en el
Para instalaciones de interruptores múltiples de 3 o 4 vías se
interruptor al insertar las presillas
requieren interruptores auxiliares GE.
cercanas al sensor de movimiento
primero, y las del lado opuesto en
Si conecta el terminal puente de este interruptor a un interruptor
segundo lugar.
estándar que no sea de GE producirá daños o mal funcionamiento.
Si este interruptor es parte de una instalación de varios interruptores
4. Repita los pasos 1 + 2 para el botón
de 3 o 4 vías, no conecte el cable puente ni suministre electricidad
del otro lado.
hasta que los interruptores auxiliares GE estén instalados
Una vez completado este paso, regrese
correctamente. Para más información sobre instalaciones de 3 o 4
a la sección 3.
vías, consulte el manual o la guía rápida que viene con el interruptor
auxiliar GE.
AVERTISSEMENT — RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Coupez l'alimentation dans le circuit de dérivation relatif au détecteur et à l'appareil d'éclairage
sur le panneau de branchement. Tous les branchements de câblage doivent être effectués HORS
TENSION pour éviter de vous blesser ou d'endommager le détecteur. Ce dispositif est prévu pour
une installation conforme au Code national de l'électricité et aux règlements locaux des États-
Unis ou au Code canadien de l'électricité et aux règlements locaux du Canada. Si vous n'êtes
pas certain de la façon d'effectuer cette installation ou si vous ne vous sentez pas à l'aise pour
l'accomplir, veuillez consulter un électricien qualifié.
Câblage des installations multi-interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le manuel complémentaire d'installation pour détecteur GE.
Câblage avec un seul interrupteur
Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la couleur du bouton pour l'harmoniser à votre plaque
murale ou à la décoration. Veuillez passer à la section 6.
1. Coupez l'alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l'alimentation est COUPÉE à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage du détecteur.
4. Retirez avec soin le détecteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS les fils.
5. Il y a cinq bornes à vis sur le détecteur. Celles-ci sont indiquées.
A. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
B. CHARGE (LOAD) — Fil noir (relié au luminaire)
C. LIGNE (LINE) (sous tension) — Fil noir (relié à l'alimentation)
D. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d'une autre couleur (uniquement pour les
installations à trois voies)
E. NEUTRE (Neutral) — Fil blanc
Sortie au luminaire (charge)
Out to Light (Load)
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés au détecteur existant.
6. Retirez les fils du détecteur existant. Prenez soin de marquer les fils selon leurs raccordements antérieurs
B
aux bornes.
Boîtiers à un, deux et trois compartiments
Au moment d'installer le détecteur de mouvement intelligent à montage mural dans des boîtiers constitués de
plusieurs compartiments, il peut s'avérer nécessaire de rompre les languettes pointillées sur un côté de la bride
D
avant ou les deux. Cela n'aura aucune incidence sur la valeur électrique nominale du détecteur de mouvement
intelligent (voir les spécifications pour obtenir des détails).
Notez les renseignements importants relatifs au câblage.
A
E
IMPORTANT! Ce détecteur est conçu pour et doit être utilisé uniquement avec du fil en cuivre.
C
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des températures d'au moins 80 °C, pour
De la boîte des disjoncteurs
From Breaker Box
les raccordements du fil sous tension, du fil à la charge, du fil neutre, du fil de mise à la terre et du fil pendentif.
Longueur de fil à dénuder
Pour les fixations aux bornes à vis, dénudez l'isolant sur 1 po (25 mm).
Pour les fixations utilisant les orifices du boîtier, dénudez l'isolant sur 5/8 po (16 mm).
Sortie au luminaire (charge)
Out to Light (Load)
UL précise que le couple de serrage des vis est de 12 kgf/cm (14 lbf/po).
1. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la terre (GROUND).
2. Raccordez le fil noir relié au luminaire à la borne marquée CHARGE (LOAD).
B
3. Raccordez le fil noir relié au panneau de branchement électrique (sous tension) à la borne marquée LIGNE
A
(LINE).
4. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (NEUTRAL) (utilisez le fil de branchement inclus au besoin).
Remarque : La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le câblage à trois ou quatre voies et doit
D
rester isolée si le détecteur est installé dans un système à deux voies (un détecteur et une charge).
5. Insérez le détecteur dans la boîte de jonction en prenant soin de ne pas pincer ou écraser les fils.
6. Fixez le détecteur sur la boîte à l'aide des vis fournies.
E
7. Installez la plaque murale.
C
8. Rétablissez l'alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles ou au disjoncteur et mettez le système à l'essai.
Fonctionnement de base
Le luminaire branché peut être allumé ou éteint des façons suivantes :
De la boîte des disjoncteurs
From Breaker Box
Mode occupé (par défaut)
1. La lumière s'allumera automatiquement lorsqu'un mouvement est détecté et s'éteindra lorsqu'aucun
mouvement n'est détecté.
2. À distance, à l'aide de la télécommande Z-Wave.
Mode vacant
1. La lumière s'allumera si l'on appuie sur le bouton supérieur et s'éteindra automatiquement lorsqu'aucun
mouvement n'est détecté.
2. À distance, à l'aide de la télécommande Z-Wave.
Mode manuel
1. Manuellement, à partir du panneau avant du détecteur de mouvement intelligent mural.
2. À distance, à l'aide de la télécommande Z-Wave.
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d'autres appareils
certifiés Z-Wave produits par d'autres fabricants et d'autres applications. Tous les
nœuds fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs,
quel que soit le fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador binario
• Grupo de asociación 2: es compatible con la configuración básica y es controlado con la carga local
• Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración básica y, para controlarlo, se presiona
el botón de encendido/apagado
• Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos
ADVERTENCIA — DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa el suministro de corriente al interruptor de pared y al artefacto de iluminación desde
el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben realizarse con el SUMINISTRO DE
CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones personales o provocar daños al interruptor. Este
dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de Normas de Electricidad y las
reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de Normas de Electricidad y las reglamentaciones
locales en Canadá. Si no está seguro o tiene dudas sobre cómo realizar la instalación, contacte a
un electricista profesional.
Cableado de interruptores múltiples
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual sobre Interruptores auxiliares de GE.
Cableado de interruptor simple
Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar el color del botón para que combine
con la placa o la decoración de pared. Continúe con la sección 6.
1. Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se ha INTERRUMPIDO
la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de soporte del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; están marcados de la siguiente manera:
A. GROUND (Tierra): verde/pelado
B. LOAD (Carga): negro (conectada al dispositivo de iluminación)
C. LINE (Hot) (Línea [con corriente]): negro (conectada al suministro eléctrico)
D. TRAVELER (Puente): rojo/otro (solo en instalaciones de 3 vías)
E. NEUTRAL (Neutro): blanco
Hacia la luz (carga)
Out to Light (Load)
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados al interruptor existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución de
B
rotular los cables según la conexión anterior al terminal.
Cajas simples, dobles y triples
Al instalar el interruptor inteligente con sensor de movimiento en cajas múltiples,
puede que sea necesario quitar una o ambas pestañas de la horquilla frontal. Esta
D
acción no afectará las especificaciones eléctricas del interruptor inteligente con
sensor de movimiento (lea las especificaciones para obtener más detalles).
A
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
E
¡IMPORTANTE! Este interruptor ha sido clasificado para uso exclusivo con cables
C
de cobre y está diseñado específicamente para ese tipo de cable.
Requisitos de calibre del cableado
Desde el panel
From Breaker Box
Use cables numero 14 AWG o superior, que sean adecuados para una
temperatura de al menos 80 °C para las conexiones line (hot) (línea [con corriente]),
load (carga), neutral (neutro), ground (tierra) y traveler (puente).
Longitud de cable sin aislación
Out to Light (Load)
Hacia la luz (carga)
Para conectar en terminales de tornillo: pelar 1" (25 mm) de la aislación.
Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8" (16 mm) de la aislación.
La norma UL especifica que el torque de ajuste de los tornillos debe ser de 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
B
1. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND (tierra).
A
2. Conecte el cable negro que va al dispositivo de iluminación al terminal marcado LOAD (carga).
3. Conecte el cable negro que viene del panel de servicio eléctrico (Hot) (con corriente) al terminal
marcado LINE (línea).
D
4. Conecte el cable blanco al terminal NEUTRAL (neutro) (use el cable del puente incluido, de ser
necesario).
Nota: El terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o 4 vías y deberá permanecer
E
aislado si el interruptor se instala en un sistema de 2 vías (un interruptor y una carga).
5. Introduzca el interruptor en la caja del interruptor, teniendo
C
cuidado de no comprimir o presionar los cables.
6. Asegure bien el interruptor a la caja por medio de los tornillos provistos.
7. Instale la placa de pared.
Desde el panel
From Breaker Box
8. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de
fusibles o el de cortacircuitos y pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
La luz conectada se puede ENCENDER o APAGAR de las siguientes formas:
Modo de ocupación (predeterminado)
1. La luz se encenderá automáticamente cuando se detecta
movimiento y se apagará cuando este se interrumpa.
2. De manera remota, con el controlador Z-Wave
Modo de vacío
1. La luz se encenderá al presionar el botón superior y se apagará
automáticamente cuando no se detecte movimiento.
2. De manera remota, con el controlador Z-Wave
Modo manual
1. De manera manual, desde el panel frontal del interruptor de
pared inteligente con sensor de movimiento
2. De manera remota, con el controlador Z-Wave
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red Z-Wave
con dispositivos de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con
la certificación Z-Wave. Todos los nodos que formen parte de la red y que
funcionen sin pilas actuarán de repetidores independientemente del proveedor
con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d'association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le rapport Binary Switch
• Le groupe d'association 2 prend en charge le réglage de base et est commandé par la charge locale
• Le groupe d'association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé par une pression
du bouton ON ou OFF (marche ou arrêt)
• Chaque groupe d'association prend en charge un total de cinq (5) noeuds
loading

Este manual también es adecuado para:

Zw4006