Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

QCPR DfU N0370 A
23-03-06
Q-CPR
ENGLISH
Directions for Use
ESPAÑOL
Instrucciones de utilización
ITALIANO
Instruzioni per l'Uso
PORTUGUÈS
Guia do usário
FRANÇAIS
Mode d'emploi
DEUTSCH
Gebrauchsanweisung
NEDERLANDS Handleiding
NORSK
Bruksanvisning
SVENSKA
Bruksanvisning
DANSK
Brugsanvisning
SUOMI
Käyttöohje
www.laerdal.com
09:22
Page 1
Training Module
loading

Resumen de contenidos para Laerdal Q-CPR

  • Página 1 QCPR DfU N0370 A 23-03-06 09:22 Page 1 Q-CPR Training Module ™ ENGLISH Directions for Use ESPAÑOL Instrucciones de utilización ITALIANO Instruzioni per l’Uso PORTUGUÈS Guia do usário FRANÇAIS Mode d’emploi DEUTSCH Gebrauchsanweisung NEDERLANDS Handleiding NORSK Bruksanvisning SVENSKA Bruksanvisning DANSK...
  • Página 2 Q-CPR technology, such as the Philips HeartStart MRx. The Q-CPR Training Module is not a stand alone product, and must be used together with one of the Resusci Anne CPR-D manikins (199-00050, 199-05050, 320025 or 320055).
  • Página 3 There are two unused connectors on the the ECG rhythm in response to the shocks Q-CPR Training Module.These are intended delivered, as controlled by the Micro- for future use and have no current function HeartSim device.
  • Página 4 Si fuera necesario, conecte el cable de ventilación. paciente del desfibrilador al conector del paciente del módulo de entrenamiento Q-CPR (como se muestra en la figura 2). figura 1 La información sobre la compresión se envía al desfibrilador por medio del sensor de RCP como si se tratase de una situación...
  • Página 5 Consulte el manual de usuario El módulo de entrenamiento Q-CPR puede del maniquí para obtener más información realizar desfibrilaciones normales, lo que sobre esta función.
  • Página 6 HeartStart MRx Il Modulo di Addestramento Q-CPR deve with Q-CPR essere usato con defribillatori che support- ino la tecnologia Q-CPR, come il modello Philips HeartStart MRx. Il Modulo di Addestramento Q-CPR non è un prodotto indipendente, ma necessita sempre di un manichino Resusci Anne RCP-D (199- 00050, 199-05050, 320025 o 320055).
  • Página 7 Q-CPR Training Module Resusci Anne CPR-D Micro HeartSim SkillReporter Il Modulo di Addestramento Q-CPR può colari sull' uso di questa funzione, consultare ricevere uno shock di defribillazione norma- il manuale di istruzioni del manichino. le, in reazione al quale simula un' alterazione...
  • Página 8 23-03-06 09:22 Page 8 Apresentação e Uso Pretendido. HeartStart MRx O Módulo de Formação Q-CPR está pen- with Q-CPR sado para o uso durante a formação com um desfibrilador com tecnologia Q-CPR incorporada, por exemplo, o HeartStart MRx da Phillips. O Módulo de Formação Q-CPR não constitui um produto indepen-...
  • Página 9 HeartSim. Consulte o manual do utilizador do mane- quim para saber mais detalhes desta função. O Módulo de Formação Q-CPR pode receber choques de desfibrilação normais e Há dois conectores não utilizados no pode mudar o ritmo do ECG em função Módulo de Formação Q-CPR.
  • Página 10 23-03-06 09:22 Page 10 Présentation et usage prévu. HeartStart MRx Le module pédagogique Q-CPR a été with Q-CPR conçu pour être utilisé avec un défibrillateur pourvu d’une technologie Q-CPR, comme le modèle HeartStart MRx de Philips. Le module pédagogique Q-CPR n’est pas un produit autonome et doit être utilisé...
  • Página 11 Deux connecteurs du module pédagogique en fonction du choc subi, le tout contrôlé à Q-CPR ne seront pas utilisés. Ils sont réser- l’aide du périphérique Micro-HeartSim. vés à un usage futur et ne possèdent aucu-...
  • Página 12 Defibrillator gesendet. Der CPR- Kompressionssensor muss daher am Übungsmodell angewendet werden. Anschlüsse und Anwendung Schalten Sie das System am Resusci-Anne- - - Schließen Sie das Kabel des Q-CPR- Übungsmodell (siehe Abbildung, Ein/Aus- Schulungsmoduls am SkillReporter- Schalter) bzw. am SkillReporter-Drucker Anschluss des Resusci-Anne- oder Micro-HeartSim ein.
  • Página 13 Abbildung 2 Patientenkabel Q-CPR Training Module Resusci Anne CPR-D Micro HeartSim SkillReporter Dem Q-CPR-Schulungsmodul können nor- Schulungsteilnehmers gewünscht ist. Nähere male Defibrillationsschocks gegeben wer- Hinweise zu dieser Funktion finden Sie im den. Der EKG-Rhythmus kann gemäß den Bedienerhandbuch für das Übungsmodell.
  • Página 14 (zie afbeelding 2). Aansluitingen en gebruik.. Gegevens over de borstcompressies gaan, - Sluit de kabel van de Q-CPR Training net als bij een patiëntsituatie, via de CPR- Module aan op de connector van de sensor naar de defibrillator. Hiertoe moet u...
  • Página 15 Micro HeartSim SkillReporter Nadat u het systeem aanschakelde, genere- Gebruik de SkillReporter-printer om de ert de Q-CPR Training Module een VF reanimatie-oefening vast te leggen. Zie de ECG-ritme. Andere ritmes, inclusief door u gebruikershandleiding van de reanimatie- geselecteerde wachtritmes, kunt u door de oefenpop voor informatie hierover.
  • Página 16 - Koble Micro-HeartSim-apparatet til batteriskift. treningsdukken (se fig. 2). Se også bruks- Etter at systemet er slått på, vil Q-CPR- anvisningen til treningsdukken for flere Micro-HeartSim-tilkoblingsmuligheter, og treningsmodulet generere en VF EKG-rytme. for ytterligere opplysninger om Andre rytmer, inkl.
  • Página 17 Pasientkabel Q-CPR Training Module Resusci Anne CPR-D Micro HeartSim SkillReporter Q-CPR-treningsmodulet kan motta normale To kontakter på Q-CPR-trenings-modulet defibrilleringssjokk og kan endre EKG-ryt- er ikke i bruk. De vil kunne aktiveres i men som respons på de Micro-HeartSim- framtiden, men har i dag ingen betydning kontrollerte sjokkene det mottar.
  • Página 18 QCPR DfU N0370 A 23-03-06 09:22 Page 18 IInledning och användning HeartStart MRx Q-CPR träningsmodulen är avsedd för trä- med Q-CPR ning med en defibrillator utrustad med Q- CPR teknologi, exempelvis Philips HeartStart MRx. Q-CPR träningsmodulen är inte en fristående produkt, utan måste användas tillsammans med någon av Resusci...
  • Página 19 Q-CPR Training Module Resusci Anne CPR-D Micro HeartSim SkillReporter SkillReporter skrivaren kan användas när Det finns två oanvända uttag på Q-CPR man önskar dokumentation över en stu- träningsmodulen. De är för framtida dents återupplivningsprestation. Se använ- användning och har för tillfället ingen darmanualen för övningsdockan för fler...
  • Página 20 - Hvis du vil bruge SkillReporter-printeren, sluttede apparater. Når systemet er aktive- kobler du den direkte til Q-CPR- ret på korrekt måde, tændes en grøn lampe på Q-CPR-træningsmodulet. Lyset vil stabili- træningsmodulet via SkillReporter- kontakten på...
  • Página 21 ændre dette beskrevet nøjere. EKG-rytmen som respons på de Micro- HeartSim-kontrollerede chok(slettet), det To kontakter på Q-CPR-trænings-modulet modtager. er ikke i brug. De vil kunne aktiveres i frem- tiden, men har i dag ingen betydning for SkillReporter-printeren kan bruges til at brugen af produktet.
  • Página 22 Q-CPR täväksi Q-CPR teknologialla varustetun defi- brillaattorin, kuten Philips HeartStart MRx, harjoituskäytön yhteydessä. Harjoitusyksikkö Q-CPR ei ole irrallinen tuote, vaan toimiak- seen se on kytkettävä yhteen Resusci Anne CPR-D harjoitusnukkemalleista (199-00050, 199-05050, 320025 tai 320055). Q-CPR harjoitusmoduuli syöttää EKG- ja ventilaatiotietoa defibrillaattoriin.
  • Página 23 _okkeja, jotka saat- toon liittyen. tavat muuttaa EKG-rytmiä reaktiona niille Micro-HeartSim laitteen kontrolloimiin Q-CPR harjoitusyksikössä on myös kaksi _okkeihin, jotka se vastaanottaa. käyttämätönta sisäänkäyntiä. Nämä on vas- taisuuden käyttöä varten eikä niillä ole mer- SkillReporter tulostinta voidaan käyttää sil- kitystä...
  • Página 24 Laerdal representative where you purchased Il simbolo sul prodotto o sulla the product. documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto ESPAÑOL...
  • Página 25 QCPR DfU N0370 A 23-03-06 09:22 Page 25 nuisible pour l’environnement et la santé de PORTUGUÈS l’homme. Este aparelho está clasificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Le symbole présent sur l’appareil ou sur Resíduos de equipamento eléctrico e la documentation qui l’accompagne indique electrónico (REEE).
  • Página 26 QCPR DfU N0370 A 23-03-06 09:22 Page 26 juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u DEUTSCH mogelijk negatieve consequenties voor het n Überstimmung mit den Anforderungen der milieu en de menselijke gezondheid te Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über voorkomen die anders zouden kunnen wor- Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist den veroorzaakt door onjuiste verwerking van vorliegendes Gerät mit einer Markierung...
  • Página 27 QCPR DfU N0370 A 23-03-06 09:22 Page 27 Avhending må skje iht. de lokale renovasjons- og folkesundheden, der kunne opstå gennem forskriftene. uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt. For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette produktet, Symbolet på produktet eller på doku- kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller menterne, der ledsager produktet, angiv-...
  • Página 28: Electromagnetic Compatibility

    09:22 Page 28 Electromagnetic Compatibility Hereby Laerdal Medical declares that if carrying the CE-mark, the Q-CPR™ Training Module is in compliance with the essential requirements of the council directive 89/336/EEC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).