2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i simboli seguenti:
I
In conformità con le norme fondamentali in vigore sulla sicurezza delle direttive
europee
Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria la messa a terra
Segnala il rischio di lesioni personali, di morte o di danni all'apparecchio in caso di non
osservanza delle istruzioni di questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
Controllo della velocità variabile
Stacchi la spina immediatamente dalla linea principale in caso di danni al cavo durante
la manutenzione
Utilizzare sempre protezioni per l'udito.
Livello di potenza sonora
•
Non utilizzare l'apparecchio in luoghi umidi, all'aperto in condizioni atmosferiche quali
pioggia, nebbia e neve o in zone a rischio di esplosione.
•
Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicurarsi che l'interruttore sia in
posizione "OFF".
•
In caso di capelli lunghi, indossare una protezione per i capelli. Lavorare esclusivamente
con abiti aderenti.
•
Fissare al pavimento il recipiente contenente la sostanza da mescolare in modo che non si
muova.
•
Indirizzare il cavo flessibile sempre in direzione opposta rispetto all'apparecchio. Non
sottoporre il cavo flessibile a sollecitazione di trazione e non farlo poggiare su oggetti
taglienti.
•
Utilizzare la maniglia supplementare.
•
Tenere in considerazione l'eventuale forza di reazione.
•
Indossare occhiali e cuffia di protezione
14
2. ИНСТРУКЦИЯ ПO ТЕХНИКЕ БЕЗOПАСНOСТИ
СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ
В данной инструкции по использованию и/или на шлифмашинке применяются
следующие символы:
В соответствии с основными применяемыми нормами европейских директив
Станок II класса – Двойная изоляция – Вилка с заземлением не требуется.
Риск повреждения инструмента и/или травм,смерти в случае несоблюдения
инструкций данного руководства
Показывает наличие опасности удара электрическим током
Неисправный и/или бракованный электрический или электронный прибор
должен быть утилизирован должным образом.
Регулируемая скорость вращения
В случае повреждения провода немедленно отключите вилку от источника
электропитания;отключайте вилку от источника электропитания и во время
проведения техобслуживания
Всегда защищайте слух от шума.
Уровень давления звука
• Запрещается использовать инструмент во влажных, мокрых помещениях; на
открытом воздухе во время дождя, тумана или снега и во взрывоопасной среде.
• Перед подключением штекера к сети питания кнопка должна находится в
положении "Выкл. "
• Если у вас длинные волосы, оденьте на них защитный головной убор. Работайте
только в облегающей одежде.
• Oбезопасьте сосуд со смешивающимся веществом от возможности
опрокидывания на пол.
• Всегда направляйте гибкий вывод в обратную сторону от инструмента
Запрещается прилагать к гибкому выводу растягивающее усилия, класть или
переносить его за острые края.
• Используйте дополнительную ручку.
• Учитывайте возможный вращающий момент инерции.
• Носите защитные средства для глаз и ушей.
Ferm
Ferm
RU
39