Página 1
BL01735-500 DIGITAL CAMERA Antes de empezar FINEPIX XP170 Primeros pasos FINEPIX XP150/XP160 Fotografía básica y reproducción FINEPIX XP100/XP110 Más sobre la fotografía Manual del propietario Más sobre la reproducción Vídeos Le agradecemos haber adquirido este producto. En este manual se describe el uso de su cámara...
Página 2
Notas y Precauciones Notas y Precauciones Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el ADVERTENCIA ADVERTENCIA producto Evite la entrada de agua o de cualquier objeto extraño dentro de la cámara. Si entra agua o algún cuerpo extraño en la cámara, Instrucciones de seguridad desconéctela, extraiga la pila, y desconecte y desenchufe el adaptador de alimentación de CA.
Página 3
Notas y Precauciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si la pila tiene fugas y el fl uido entra en contacto con sus ojos, piel o ropa, No deje esta cámara en lugares expuestos a altas temperaturas. No lave repetidamente la parte afectada con agua limpia e inmediatamente deje la cámara en lugares tales como un vehículo cerrado o busque asistencia médica o contacte con los servicios de emergencias.
Página 4
Notas y Precauciones ■ Carga de la pila ■ Precauciones: Manejo de la pila La pila y el suministro eléctrico Cargue la pila en el cargador de pilas • No la transporte ni la guarde de manera Nota: Compruebe el tipo de pila que suministrado.
Página 5
Notas y Precauciones ■ Pilas NiMH ■ Desecho • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas, pilas con distintos niveles de carga o pilas La capacidad de las pilas Ni-MH puede Deshágase de las pilas usadas en de distinto tipo. disminuir temporalmente cuando están conformidad con las normativas locales.
Página 6
Notas y Precauciones a impactos o fuertes golpes mientras esté Adobe Reader son marcas comerciales o Manejo de la cámara grabando las mismas. marcas comerciales registradas de Adobe No apunte la cámara a fuentes de luz Systems Incorporated en los Estados Unidos extremadamente brillantes, como por Cristal líquido Cristal líquido...
Página 7
Notas y Precauciones IMPORTANTE: Lea este apartado antes de utilizar los topónimos y sus otorgantes de licencia (y sus licenciatarios y proveedores) no incluidos en este producto. garantizan, representan ni avalan de ninguna manera, expresa o implícita, a nivel legal o de cualquier otra manera, incluyendo pero Acuerdo de licencia de los datos topónimos no limitado a, el contenido, calidad, precisión, integridad, efectividad, Únicamente para uso personal.
Página 8
Notas y Precauciones Totalidad del acuerdo. Estos términos y condiciones conforman la Australia Copyright. Based on data provided under totalidad del acuerdo entre FUJIFILM Corporation (y sus otorgantes license from PSMA Australia Limited de licencia, incluyendo sus licenciatarios y proveedores) y referentes (www.psma.com.au).
Página 9
Notas y Precauciones ■ Normativa vigente Usuarios fi nales gubernamentales: Si los Datos son adquiridos por o en Información sobre PDI en Japón: Los términos y condiciones nombre del gobierno de los Estados Unidos o cualquier otra entidad anteriormente mencionados estarán regidos por las leyes japonesas, que busque o aplique similares derechos a aquellos reclamados sin provocar (i) su confl...
Acerca de este manual Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en “Notas y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes......P P xiv xiv P 103 Tabla de contenido...
Botones más utilizados Botones más utilizados ■ ■ Borrar imágenes ■ ■ Toma de imágenes durante la reproducción Borrar imágenes Toma de imágenes durante la reproducción y Para borrar una imagen, visualícela a y Pulse el disparador hasta la mitad para tamaño completo y pulse el selector volver inmediatamente al modo de hacia arriba (b).
Características del producto y precauciones de uso Características del producto y precauciones de uso ■ ■ Resistencia a los golpes, polvo y agua Resistencia a los golpes, polvo y agua Q Q La cámara cumple con los estándares JIS de clase 8 sobre la resistencia al agua y JIS de clase 6 (IP68) La cámara cumple con los estándares JIS de clase 8 sobre la resistencia al agua y JIS de clase 6 (IP68) sobre la resistencia al polvo, y ha superado las pruebas de caída de FUJIFILM (altura de la caída: sobre la resistencia al polvo, y ha superado las pruebas de caída de FUJIFILM (altura de la caída:...
Página 13
Características del producto y precauciones de uso ■ ■ Tras el uso Tras el uso Q Q Extraer cualquier materia foránea del sello a prueba de agua y de las superfi cies adyacentes. Las Extraer cualquier materia foránea del sello a prueba de agua y de las superfi cies adyacentes. Las materias foráneas podrían dañar el sello, reduciendo la resistencia al agua.
Tabla de contenido Tabla de contenido Notas y Precauciones ............ii Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía Instrucciones de seguridad ..........ii Modo de disparo ..............24 Acerca de este manual ............x Elegir un modo de disparo..........24 Botones más utilizados ............xi Opciones del modo de disparo ........25 Características del producto y precauciones de uso ..xii j LUZ BAJA PRO ............27...
Página 15
Tabla de contenido Visualización de datos GPS P FINEPIX COLOR ............76 (únicamente XP150/XP160) ...........52 D EQUILIBRIO BLANCO ..........77 El menú GPS ..............53 R CONTINUO .............78 b DETECCIÓN DE ROSTROS .........78 Navegación fotográfi ca ..........54 F MODO AF ..............79 Copiar datos GPS en otras imágenes ......55 F MODO AF VÍDEO .............79 Visualización del seguimiento GPS .........56 Eliminación de registros de seguimiento ......57...
Página 16
J BRILLO LCD ............94 ..................117 E MODO LCD .............95 FinePix XP150/XP160 ..........117 M AUTODESCONEXIÓN ..........95 FinePix XP170/XP100/XP110 ........118 L DOBLE ESTABILIZ............95 Especifi caciones.............119 B SUPR. OJOS ROJOS ..........96 D ZOOM DIGITAL ............96 q Cargar imágenes a un smartphone (Tablet) p ZOOM PELÍCULA .............97...
Antes de empezar Antes de empezar Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Q : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. R : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P : Otras páginas del manual en las que podrá...
Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Botón selector Cursor hacia arriba Botón d (compensación de exposición) (P 39) Botón b (borrar) (P xi) Botón MENU/OK Cursor hacia la izquierda Cursor hacia la derecha...
Partes de la cámara Botón t (grabación de vídeos) ........58 Control del zoom ............20, 45 Disparador ..............21 Lámpara indicadora (consulte a continuación) Botón ON/OFF .............. 16 Pestaña de bloqueo ...........9, 12 Flash ................41 Cierre de seguridad ............9, 12 Botón (únicamente XP170) ........
Partes de la cámara Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los siguientes tipos de indicadores se pueden visualizar durante el disparo y la reproducción. Los indicadores varían en función de la confi guración de la cámara. ■ Disparo Modo vídeo ..............
Partes de la cámara ■ Reproducción Indicador del modo de reproducción .......23, 44 Indicador de detección inteligente de rostros ..36, 86 100-0001 100-0001 Indicador de supresión de ojos rojos ......86 Intensifi cador de retrato ..........25 4:3N N Editar ................82 Imagen de regalo............
Página 22
Partes de la cámara Ocultar y visualizar los indicadores Ocultar y visualizar los indicadores Pulse DISP/BACK para rotar por los indicadores de disparo y de reproducción de la siguiente manera: • Disparo: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/mejor enfoque/encuadre HD/ información GPS (únicamente XP150/XP160; P 32) •...
Primeros pasos Primeros pasos Carga de la pila Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. Instale el adaptador de enchufe. Instale el adaptador de enchufe tal y como se indica, asegurándose de que esté completamente insertado y de que haga clic al colocarlo en los terminales del cargador.
Página 24
Carga de la pila Conecte el cargador. Conecte el cargador a una toma de corriente de interiores. El indicador de carga se iluminará. Indicador de carga Indicador de carga El indicador de carga muestra el estado de carga de la pila del siguiente modo: Indicador de carga Indicador de carga Estado de la pila...
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Aunque la cámara puede almacenar imágenes en la memoria interna, se pueden utilizar tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (se venden por separado) para almacenar imágenes adicionales.
Página 26
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la pila. Introduzca primero el terminal de la pila en la orientación mostrada por la etiqueta del interior del compartimento de las pilas, Pestillo de la pila manteniendo el cerrojo de la pila presionado hacia un lado.Confi rme que la pila esté...
Página 27
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria. Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mostrada a la derecha, deslícela hasta que haga clic en su lugar en la parte trasera de la ranura. Q Asegúrese de que la tarjeta esté...
Página 28
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Cierre y bloquee la tapa del compartimento de la pila. Cierre la cubierta ( q ) y luego cierre la pestaña de bloqueo ( w ) y el cierre de seguridad ( e ).
Página 29
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la pila.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ■ Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/support/ digital_cameras/compatibility/.
Página 31
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria • Los datos almacenados en la memoria interna se pueden borrar o dañar al reparar la cámara. Tenga en cuenta que la persona que repare la cámara podrá ver las imágenes almacenadas en la memoria interna.
Encendido y apagado de la cámara Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Modo de reproducción Modo de reproducción Si pulsa el botón ON/OFF se enciende la Para encender la cámara e iniciar cámara. la reproducción, pulse el botón a durante aproximadamente un segundo.
Página 33
Encendido y apagado de la cámara Q Las huellas dactilares y otras marcas en la cubierta del cristal de protección del objetivo podrán afectar las imágenes. Mantenga el cristal limpio. Q El botón ON/OFF no concluye completamente el suministro de energía a la cámara. R R Autodesconexión Autodesconexión La cámara se apagará...
Confi guración básica Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Confi gure la cámara tal y como se describe a continuación (podrá reajustar el reloj o cambiar el idioma en cualquier momento utilizando las opciones del menú...
Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Realización de fotografías en el modo Q Q (reconocim. escena) Realización de fotografías en el modo (reconocim. escena) En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo Q (reconocim. escena). La cámara analiza automáticamente la composición y ajusta adecuadamente la confi guración.
Página 36
Realización de fotografías en el modo Q (reconocim. escena) Encuadre la imagen. Utilice el control de zoom para encuadrar la imagen en la pantalla. Alejar zoom Acercar zoom Indicador de zoom Sujeción de la cámara Sujeción de la cámara Sujete la cámara fi rmemente con ambas manos, pegando los codos a los costados del cuerpo.
Página 37
Realización de fotografías en el modo Q (reconocim. escena) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Doble pitido R El objetivo podría hacer ruido cuando la cámara enfoca; esto es normal. Si la cámara puede enfocar, sonará un pitido dos veces y la lámpara indicadora se iluminará...
Página 38
Realización de fotografías en el modo Q (reconocim. escena) Dispare. Pulse suavemente el disparador por completo para tomar Clic la fotografía. R Si el sujeto está escasamente iluminado, el fl ash podría dispararse al tomar la fotografía. Para obtener más información sobre el uso del fl ash con escasa iluminación, consulte “N Uso del fl ash (fl ash inteligente)”...
Visualización de imágenes Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en el monitor LCD. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Pulse el botón a. La imagen más reciente se visualizará. Visualice imágenes adicionales. Pulse el selector hacia la derecha para ver las imágenes en el orden en que fueron grabadas, y hacia la izquierda para verlas en el orden inverso.
Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía Modo de disparo Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Elegir un modo de disparo Elegir un modo de disparo Pulse MENU/OK para visualizar el menú de disparo. Resalte A MODO DE DISPARO y pulse el selector MENÚ...
Modo de disparo Opciones del modo de disparo Opciones del modo de disparo Modo Modo Descripción Descripción La cámara analizará automáticamente la composición y seleccionará una Q RECONOCIM. ESCENA RECONOCIM. ESCENA escena de acuerdo a las condiciones de disparo y al tipo de sujeto. Elija esta opción para obtener instantáneas nítidas y claras.
Página 42
Modo de disparo Modo Modo Descripción Descripción Seleccione este modo para fotografi ar escenas nocturnas o crepúsculos con O NOCTURNO NOCTURNO una iluminación escasa. Seleccione este modo para utilizar velocidades de obturación bajas al H NOCT. (TRÍP) NOCT. (TRÍP) fotografi ar de noche. Seleccione este modo para grabar los colores vívidos de los amaneceres o Q ATARDECER ATARDECER...
Modo de disparo ■ j LUZ BAJA PRO Cada vez que se pulse el disparador, la cámara realizará cuatro exposiciones y las combinará en una única fotografía. Utilice esta opción para reducir el ruido y el desenfoque al fotografi ar sujetos escasamente iluminados o sujetos estáticos con una proporción de zoom alta.
Modo de disparo ■ k RANGO DINÁMICO Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará una serie de tomas, cada una con una exposición distinta. Dichas tomas serán combinadas para crear una sola imagen, preservando los detalles en altas luces y sombras. Seleccionar al realizar tomas de escenas con alto contraste.
Modo de disparo ■ r PAN. MOV. 360 Siga las instrucciones en pantalla para realizar fotografías que se adjuntarán automáticamente para formar una panorámica. La cámara se aleja totalmente hacia afuera y el zoom permanece fi jo en el ángulo más amplio hasta que fi nalicen los disparos.
Página 46
Modo de disparo Q Las panorámicas se crean desde múltiples fotos. En algunos casos la cámara puede grabar a un ángulo mayor o menor del seleccionado o no ser capaz de unir las fotos perfectamente. La última parte de la panorámica podría no ser grabada si el disparo fi naliza antes de completar la panorámica.
Registro de datos GPS con las fotografías (únicamente XP150/XP160) Registro de datos GPS con las fotografías (únicamente XP150/XP160) Para grabar los datos GPS en las nuevas imágenes, pulse el botón GPS para visualizar el menú GPS y seleccione una de las siguientes opciones de BÚSQUEDA UBICACIÓN: •...
Registro de datos GPS con las fotografías (únicamente XP150/XP160) El menú GPS El menú GPS A continuación se indican las opciones del menú GPS. Opción Opción Descripción Descripción Actualiza inmediatamente los datos GPS. R R Los datos GPS no se actualizarán si selecciona Los datos GPS no se actualizarán si selecciona NO NO para para BÚSQUEDA...
Página 49
Registro de datos GPS con las fotografías (únicamente XP150/XP160) Q El uso del GPS aumenta el agotamiento de la pila, provocando la bajada de su rendimiento a bajas temperaturas. Q El receptor puede tener un margen de error de unos cientos de metros. Q La cámara puede ser incapaz de recibir datos GPS en algunas ubicaciones.
Registro de datos GPS con las fotografías (únicamente XP150/XP160) Seguimiento GPS Seguimiento GPS Para grabar un registro de seguimiento GPS en un archivo de la tarjeta de memoria, seleccione SÍ en DATOS SEGUIMIEN. (P 32; asegúrese de que el reloj esté ajustado a la hora y fecha correctas tal y como se describe en la página 18).
Página 51
Registro de datos GPS con las fotografías (únicamente XP150/XP160) Uso del GPS para el ajuste del reloj de la cámara Uso del GPS para el ajuste del reloj de la cámara El elemento CORRECCIÓN TIEMPO AUTOM. puede utilizarse para sincronizar el reloj de la cámara con la hora facilitada por los satélites GPS.
b Detección inteligente de rostros Detección inteligente de rostros La detección inteligente de rostros establece el enfoque y la exposición para los rostros humanos que se encuentren en cualquier parte del marco, previniendo que la cámara enfoque el fondo en retratos de grupo. Elija los disparos que enfaticen los sujetos del retrato.
Bloqueo del enfoque Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Enfoque: Sitúe el sujeto en el centro de la zona de enfoque (U) y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
Bloqueo del enfoque Enfoque automático Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no enfocar los sujetos que se indican a continuación. Si la cámara no puede enfocar, enfoque otro sujeto a la misma distancia e utilice el bloqueo de enfoque para recomponer la fotografía.
d Compensación de la exposición Compensación de la exposición Para ajustar la compensación de exposición al fotografi ar sujetos muy brillantes, muy oscuros, o con alto contraste, pulse el selector hacia arriba (d). Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para elegir un valor de compensación de exposición y a continuación pulse MENU/OK.
F Modo macro (primeros planos) Modo macro (primeros planos) Para primeros planos, pulse el selector hacia la izquierda (F) y seleccione F. Cuando el modo macro está activo, la cámara enfoca los sujetos que se encuentran cerca del centro del encuadre. Utilice el control de zoom para componer las fotografías (P 20).
N Uso del fl ash (fl ash inteligente) Uso del fl ash (fl ash inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de fl ash inteligente de la cámara analiza instantáneamente la escena basándose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara.
Página 58
N Uso del fl ash (fl ash inteligente) R Si el fl ash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velocidades de obturación bajas, en la pantalla aparece k para advertir que las imágenes pueden quedar desenfocadas;...
h Uso del autodisparador Uso del autodisparador Para utilizar el autodisparador, pulse el selector hacia abajo (h) y elija una de las siguientes opciones: Opción Opción Descripción Descripción T (NO) Autodisparador desactivado. La cámara comienza el temporizador al detectar dos sujetos de retrato juntos. Pulse el selector hacia arriba para elegir cuán cerca deberán encontrarse los sujetos antes a (AUTODISP.
Más sobre la reproducción Más sobre la reproducción Opciones de reproducción Opciones de reproducción Para ver la imagen más reciente en el monitor LCD, pulse el botón a. 100-0001 100-0001 Pulse el selector hacia la derecha para ver las imágenes en el orden en que fueron grabadas, y hacia la izquierda para verlas en el orden inverso.
Opciones de reproducción Zoom de reproducción Zoom de reproducción Seleccione T para acercar el zoom de las fotografías mostradas en reproducción a fotograma único; seleccione W para alejar el zoom. Al acercar las imágenes, puede utilizar el selector para ver las áreas de la imagen que no están visibles en la pantalla.
Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Seleccionar W cuando una fotografía aparece a pantalla completa en el monitor LCD muestra la imagen actual con las imágenes anterior y siguiente de fondo. Seleccione W para aumentar el número de imágenes visualizadas a dos, nueve, o cien.
A Borrar imágenes Borrar imágenes Para borrar imágenes individuales, múltiples MENÚ REPRODUCCIÓN BORRAR ATRÁS imágenes seleccionadas, o todas las imágenes, FOTO FOTOGRAMAS SELEC. pulse MENU/OK, seleccione A BORRAR (P 81), y TODAS LAS FOTOS elija entre las siguientes opciones. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar.
b Búsqueda de imágenes Búsqueda de imágenes Buscar imágenes. Seleccione b BÚSQUEDA DE IMÁGENES en el menú de reproducción (P 81), resalte uno de los siguientes criterios de búsqueda, y pulse MENU/OK: • POR FECHA: Búsqueda por fecha. • POR NOMBRE UBIC. GPS (únicamente XP150/XP160): Busca en base al nombre de la ubicación (los nombres de ubicación que no comiencen con una de las letras de A a Z aparecerán listados en las condiciones de búsqueda bajo “#”).
k Asist. para álbum Asist. para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Crear un álbum Crear un álbum Seleccione NUEVO ÁLBUM para k ASISTENTE DE ÁLBUM en el menú de reproducción (P 81) y elija de entre las siguientes opciones: •...
k Asist. para álbum Ver álbumes Ver álbumes Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse MENU/OK para ver el álbum, a continuación pulse el selector hacia la izquierda o derecha para desplazarse por las imágenes. Editar y eliminar álbumes Editar y eliminar álbumes Visualice el álbum y pulse MENU/OK.
Ver panorámicas Ver panorámicas Si pulsa el selector hacia abajo mientras se visualiza una panorámica a tamaño completo, la cámara reproducirá la imagen de izquierda a derecha y de abajo a arriba. Para pausar la reproducción pulse el selector hacia abajo; pulse el selector hacia abajo de nuevo para reanudar.
Visualización de datos GPS (únicamente XP150/XP160) Visualización de datos GPS (únicamente XP150/XP160) Símbolo GPS Durante la reproducción, las imágenes para las cuales existan datos GPS vendrán indicadas por el símbolo J. Los datos 100-0001 100-0001 GPS se indicarán durante unos segundos cada vez que se visualice la imagen.
Visualización de datos GPS (únicamente XP150/XP160) El menú GPS El menú GPS El menú GPS puede visualizarse pulsando el botón GPS. Opción Opción Descripción Descripción Actualiza inmediatamente los datos GPS. R R Los datos GPS no se actualizarán si selecciona Los datos GPS no se actualizarán si selecciona NO NO para para BÚSQUEDA...
Visualización de datos GPS (únicamente XP150/XP160) Navegación fotográfi ca Navegación fotográfi ca Para mostrar la dirección y la distancia desde su posición actual hasta el lugar en el cual realizó la fotografía: Seleccione una opción que no sea NO para BÚSQUEDA UBICACIÓN y confi rme que la cámara está...
Visualización de datos GPS (únicamente XP150/XP160) Copiar datos GPS en otras imágenes Copiar datos GPS en otras imágenes Los datos GPS pueden copiarse desde otras imágenes a imágenes que no posean la información GPS correcta. Seleccione COPIA INFO UBICACIÓN en el menú R (P 53). Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para visualizar la imagen original de los datos GPS y pulse MENU/OK.
Visualización de datos GPS (únicamente XP150/XP160) Visualización del seguimiento GPS Visualización del seguimiento GPS Para visualizar el seguimiento creado con DATOS SEGUIMIEN. (P 53): Seleccione MOSTRAR DATOS SEGUIM en el menú R. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar el MOSTRAR DATOS SEGUIM 2050 2/15...
Visualización de datos GPS (únicamente XP150/XP160) Eliminación de registros de seguimiento Eliminación de registros de seguimiento Para eliminar registros de seguimiento grabados con DATOS SEGUIMIEN. (P 53): Seleccione BORRAR DATOS SEGUIMIENTO en el menú R. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar el BORRAR DATOS SEGUIMIENTO 2050 2/15...
Vídeos Vídeos Grabación de vídeos Grabación de vídeos Pulset para grabar un vídeo. Durante la grabación y GRAB. y el tiempo restante serán visualizados en el monitor LCD y el sonido será registrado mediante el micrófono incorporado (ponga especial atención para no bloquear el micrófono durante la grabación).
Grabación de vídeos Q La lámpara indicadora se enciende durante la grabación de vídeos. No abra el compartimiento de las pilas durante la grabación ni mientras la lámpara indicadora esté encendida. Si hace caso omiso de esta precaución, es posible que el vídeo no se pueda reproducir.
Visualización de los vídeos Visualización de los vídeos Durante la reproducción, los vídeos se visualizan en el 100-006 100-006 monitor LCD como se muestra a la derecha. Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras se visualiza un vídeo: REPRODUCCIÓN Opción Opción Descripción Descripción...
Conexiones Conexiones Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara a un televisor para mostrar las imágenes a un grupo. Apague la cámara y conecte el cable A/V opcional tal y como se muestra a continuación.
Visualización de imágenes en televisores de alta defi nición Visualización de imágenes en televisores de alta defi nición Podrá conectar la cámara a dispositivos de alta defi nición (HD) utilizando un cable HDMI (disponible por separado en terceros proveedores). Apague la cámara y conecte el cable HDMI tal y como se muestra a continuación.
Impresión de imágenes por medio de USB Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora tal y como se muestra a continuación e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador.
Página 80
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse MENU/OK para empezar a imprimir. Podrá interrumpir la impresión pulsando DISP/BACK, pero tenga en cuenta que algunas impresoras podrán no responder de forma inmediata. Si la impresora se detiene antes de fi nalizar la impresión, apague la cámara y vuelva a encenderla.
Impresión de imágenes por medio de USB Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Se puede utilizar la opción K PEDIDO COPIAS (DPOF) del menú de reproducción para crear un “pedido de copias” digital para impresoras compatibles con PictBridge (P 99) o dispositivos que sean compatibles con DPOF.
Página 82
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de copias (hasta 99). Para quitar una imagen del pedido de impresión, pulse el selector hacia abajo hasta que el número de copias sea cero. Repita los pasos 4–5 para completar la orden de copias y pulse MENU/OK una vez fi nalizados los ajustes.
Visualización de imágenes en un ordenador Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación. No conecte la cámara al ordenador hasta que haya fi nalizado la instalación.
Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie sesión en una cuenta con privilegios de administrador. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de instalación en una unidad de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Windows 7/Windows Vista Si aparece un cuadro de diálogo de reproducción automática, haga clic en...
Visualización de imágenes en un ordenador Macintosh: Instalación de FinePixViewer Macintosh: Instalación de FinePixViewer Compruebe que el ordenador cumple con los siguientes requisitos: PowerPC o Intel (Core 2 Duo o superior) Copias preinstaladas de Mac OS X versión 10.3.9–10.6 (para acceder a la Sistema Sistema información más reciente, visite http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/...
Página 86
Visualización de imágenes en un ordenador Retire el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Tenga en cuenta que puede no ser posible retirar el CD si Safari está en ejecución; si fuera necesario, cierre Safari antes de extraer el CD. Guarde el CD de instalación en un lugar seco, fuera del alcance de la luz solar directa, por si tiene que volver a instalar el software.
Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Si las imágenes que desea copiar están almacenadas en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta en la cámara. R Los usuarios de Windows requieren el CD de Windows al iniciar el software por primera vez.
Página 88
Visualización de imágenes en un ordenador Para más información sobre el uso del software suministrado, inicie la aplicación y seleccione la opción adecuada en el menú de Ayuda. Q Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y no será...
Página 89
Visualización de imágenes en un ordenador Desconexión de la cámara Desconexión de la cámara Después de confi rmar que la lámpara indicadora se ha apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para apagar la cámara y desconecte el cable USB. Desinstalación del software suministrado Desinstalación del software suministrado Solamente desinstale el software suministrado cuando ya no lo necesite o antes de...
Menús Menús Uso de los menús: Modo de disparo Uso de los menús: Modo de disparo Uso del menú de disparo Uso del menú de disparo Para visualizar el menú, pulse MENU/OK en el modo de disparo. Resalte los elementos y pulse el selector hacia la derecha para ver las opciones, a continuación resalte una opción y pulse MENU/OK.
Uso de los menús: Modo de disparo O TAMAÑO IMAGEN predeterminado en O O 4:3) TAMAÑO IMAGEN ( ( predeterminado en 4:3) O 4 : 3 Elija el tamaño de la imagen y la relación de aspecto en la cual se grabarán 4 : 3 las imágenes.
Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN ( ( predeterminado en predeterminado en N) N) CALIDAD IMAGEN Seleccione cuánto desea comprimir los archivos de imagen. Opción Opción Descripción Descripción FINE FINE Compresión baja. Seleccione este tipo para una calidad de imagen superior. NORMAL NORMAL Compresión alta.
Uso de los menús: Modo de disparo D EQUILIBRIO BLANCO ( ( predeterminado en predeterminado en AUTO) AUTO) EQUILIBRIO BLANCO Para obtener colores naturales, elija un ajuste que coincida con la fuente de luz. Opción Opción Descripción Descripción AUTO AUTO El equilibrio blanco se ajusta automáticamente.
Uso de los menús: Modo de disparo R CONTINUO ( ( predeterminado en predeterminado en NO) CONTINUO Capture el movimiento en una secuencia de imágenes. Opción Opción Descripción Descripción M ÚLTIMOS ÚLTIMOS La cámara realiza hasta un máximo de 40 disparos mientras el disparador permanezca N ÚLTIMOS ÚLTIMOS pulsado y grabará...
Uso de los menús: Modo de disparo F MODO AF MODO AF Esta opción controla la forma en la que la cámara selecciona la zona de enfoque. Independientemente de la opción seleccionada, la cámara enfocará el sujeto en el centro del monitor LCD cuando el modo macro esté...
Uso de los menús: Modo de disparo q ILUMINADOR LED ( ( predeterminado en predeterminado en NO) ILUMINADOR LED Elija si desea que las luces LED (P 2) iluminen los sujetos cercanos bajo condiciones de iluminación escasa. Opción Opción Descripción Descripción SÍ...
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Para visualizar el menú de reproducción, pulse MENU/OK en el modo de reproducción. Resalte los elementos y pulse el selector hacia la derecha para ver las opciones, a continuación resalte una opción y pulse MENU/OK.
Uso de los menús: Modo de reproducción c EDITAR EDITAR Crea una copia retocada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione EDITAR en el menú de reproducción y elija de entre las siguientes opciones: Opción Opción Descripción Descripción REENCUADRE REENCUADRE Reencuadre de la copia.
Uso de los menús: Modo de reproducción n EDITAR VÍDEO EDITAR VÍDEO Editar vídeos. ■ ■ REENCUADRE VÍDEO REENCUADRE VÍDEO Elimine la toma inicial y fi nal para crear una copia editada del vídeo actual. Visualice el vídeo deseado. Seleccione n EDITAR VÍDEO > REENCUADRE VÍDEO en el menú de reproducción. Para eliminar tomas del inicio de la copia, vaya al Paso 3;...
Uso de los menús: Modo de reproducción j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Seleccione fotografías para cargar en YouTube o Facebook utilizando MyFinePix Studio (únicamente Windows). ■ Selección de fotografías para cargar Seleccione YouTube para elegir vídeos a cargar en YouTube, FACEBOOK para elegir fotografías y vídeos a cargar en Facebook.
Uso de los menús: Modo de reproducción I PROYECCIÓN PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/ OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla.
Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Si la imagen actual está marcada con un símbolo g, que indica que fue tomada con la función de detección inteligente de rostros, se podrá utilizar esta opción para suprimir el efecto de ojos rojos. La cámara analizará...
Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE REENCUADRE Crea una copia recortada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción. Utilice el control de zoom para acercar y alejar la imagen y utilice el selector para desplazarse por la imagen hasta visualizar la parte deseada.
Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN Gira imágenes tomadas en orientación vertical de manera que sean visualizadas en orientación vertical en el monitor LCD. Visualice la imagen deseada. Seleccione C GIRAR IMAGEN en el menú de reproducción. Pulse el selector hacia abajo para girar la imagen 90 °...
Uso de los menús: Modo de reproducción K PEDIDO COPIAS (DPOF) PEDIDO COPIAS (DPOF) Permite seleccionar imágenes para imprimirlas en dispositivos compatibles con DPOF y PictBridge (P 65). J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Elija cómo los dispositivos de alta defi nición (HD) visualizan las imágenes con una relación de aspecto de 4 : 3 (esta opción está...
El menú de confi guración El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el menú para el modo actual. 1.2 Pulse el selector hacia la izquierda para resaltar CONFIGURACIÓN la pestaña del menú...
El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración F FECHA/HORA FECHA/HORA Permite ajustar el reloj de la cámara (P 18). N DIF. HORARIA predeterminado en h h ) ) DIF. HORARIA ( ( predeterminado en Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino.
El menú de confi guración R REINICIAR REINICIAR Restablece todos los ajustes a sus valores predeterminados exceptuando F FECHA/HORA, N DIF. HORARIA, y Q SISTEMA DE VÍDEO. Resalte R REINCIAR y pulse el selector hacia la derecha para visualizar un cuadro de diálogo de confi rmación.
El menú de confi guración B CONTADOR ( ( predeterminado en predeterminado en SEGUIR) SEGUIR) CONTADOR Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres Número de foto se crean utilizando un número de cuatro dígitos asignado al sumar uno 100-0001 100-0001 al último número de archivo utilizado.
El menú de confi guración G VOLUMEN BOTONES predeterminado en c c ) ) VOLUMEN BOTONES ( ( predeterminado en Ajuste el volumen de los sonidos producidos al manejar los controles de la cámara. Elija e+NO (silencio) para deshabilitar los sonidos de control. H VOL.OBTURADOR predeterminado en c c ) )
El menú de confi guración E MODO LCD predeterminado a U U SÍ) SÍ) MODO LCD ( ( predeterminado a Elija si la pantalla se oscurecerá automáticamente para ahorrar energía en el modo de disparo. Esta opción no producirá ningún efecto durante la reproducción. Opción Opción Descripción...
El menú de confi guración B SUPR. OJOS ROJOS ( ( predeterminado en predeterminado en SÍ) SÍ) SUPR. OJOS ROJOS Elija SÍ para eliminar el efecto de ojos rojos causado por el fl ash al disparar con la detección inteligente de rostros. R R La reducción de ojos rojos se realiza únicamente si se detecta un rostro.
El menú de confi guración p ZOOM PELÍCULA predeterminado en D D ) ) ZOOM PELÍCULA ( ( predeterminado en Seleccione el tipo de zoom disponible durante la grabación de vídeo: C DIGITAL u D ÓPTICO. R R Los vídeos grabados utilizando el zoom digital podrían aparecer ligeramente “granulosos”. Los vídeos grabados utilizando el zoom digital podrían aparecer ligeramente “granulosos”.
El menú de confi guración U INCLUIR FECHA ( ( predeterminado en predeterminado en NO) INCLUIR FECHA Incluya la hora y/o fecha de grabación en las fotografías según las vaya realizando. Opción Opción Descripción Descripción R R + + S S Incluye la fecha y hora de grabación en las nuevas fotografías.
La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. DIGITAL CAMERA ■ ■ Impresión ■ ■ Audiovisual Impresión Audiovisual FINEPIX XP170 FINEPIX XP150/XP160 FINEPIX XP100/XP110 Cable USB Cable HDMI (vendido por separado) (suministrado) HDTV...
Accesorios opcionales Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, consulte con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_ cameras/index.html. NP-50: Las pilas adicionales NP-50 de gran capacidad se Pilas de ión de Pilas de ión de pueden adquirir según se necesite.
Cuidado de la cámara Cuidado de la cámara Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Almacenamiento y uso Almacenamiento y uso ■ Condensación Si la cámara no se va a utilizar durante un período prolongado, extraiga la pila El incremento repentino de la y la tarjeta de memoria.
Cuidado de la cámara Limpieza Limpieza Utilice un soplador para quitar el polvo del cristal de protección que cubre el objetivo y del monitor LCD; luego, limpie suavemente con un paño suave y seco. Las manchas se pueden eliminar limpiando suavemente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos.
Resolución de problemas Resolución de problemas Problemas y Soluciones Problemas y Soluciones Agua dentro de la cámara Problema Problema Solución Solución La tapa del compartimento de la pila no fue cerrada debidamente antes de sumergir la cámara o fue La tapa del compartimento de la pila no fue cerrada debidamente antes de sumergir la cámara o fue Agua dentro de la cámara Agua dentro de la cámara abierta dentro del agua: Lleve la cámara a un técnico de servicio autorizado FUJIFILM para su reparación.
Página 120
Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución La cámara se apaga La cámara se apaga Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada ( Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (P P 7, 9). 7, 9).
Página 121
Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución El monitor LCD se oscurece El monitor LCD se oscurece El monitor LCD puede oscurecerse mientras se carga el fl ash. Espere a que se cargue el fl ash ( El monitor LCD puede oscurecerse mientras se carga el fl ash. Espere a que se cargue el fl ash (P P 41).
Página 122
Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución • • El modo de fl ash deseado no está disponible para el modo de disparo actual El modo de fl ash deseado no está disponible para el modo de disparo actual: Seleccione otro : Seleccione otro P 24).
Página 123
Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución Podrían aparecer líneas verticales púrpuras o blancas si se ha utilizado la cámara de forma continua bajo Podrían aparecer líneas verticales púrpuras o blancas si se ha utilizado la cámara de forma continua bajo “Manchas”...
Página 124
Problemas y Soluciones Conexiones/Varios Problema Problema Solución Solución P 61). • • La cámara no está conectada correctamente La cámara no está conectada correctamente: Conecte la cámara adecuadamente ( : Conecte la cámara adecuadamente (P 61). • • Se ha conectado un cable de A/V durante la reproducción de vídeo Se ha conectado un cable de A/V durante la reproducción de vídeo: Conecte la cámara una vez : Conecte la cámara una vez concluida la reproducción del vídeo.
Página 125
Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución P 18). • • La hora y fecha incluidas no son correctas La hora y fecha incluidas no son correctas: Ajuste el reloj de la cámara ( : Ajuste el reloj de la cámara (P 18).
Mensajes y pantallas de advertencia Mensajes y pantallas de advertencia Las siguientes advertencias se visualizan en el monitor LCD: Advertencia Advertencia Descripción Descripción B ( (rojo rojo) ) Carga baja. Cargue la pila ( Carga baja. Cargue la pila (P P 7) o inserte una pila de repuesto completamente cargada ( 7) o inserte una pila de repuesto completamente cargada (P P 9).
Página 127
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Apague la cámara y espere a que se enfríe. Si no se realiza ninguna acción, la cámara se apagará Apague la cámara y espere a que se enfríe. Si no se realiza ninguna acción, la cámara se apagará automáticamente.
Página 128
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción La cámara ya no dispone de más números de fotogramas (el número del fotograma actual es 999- La cámara ya no dispone de más números de fotogramas (el número del fotograma actual es 999- para B B CONTADOR 9999).
Página 129
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción No hay una tarjeta de memoria insertada cuando se selecciona E E COPIAR No hay una tarjeta de memoria insertada cuando se selecciona COPIAR en el menú de en el menú de NO HAY TARJETA NO HAY TARJETA reproducción.
Apéndice Apéndice Sugerencias y consejos Sugerencias y consejos Las siguientes sugerencias y trucos le ayudarán a obtener el máximo rendimiento de su cámara. Rendimiento de la pila Rendimiento de la pila Elija los siguientes ajustes para mejorar el rendimiento de la pila: •...
Página 131
Sugerencias y consejos Detección inteligente de rostros Detección inteligente de rostros Si SÍ es seleccionado para b DETEC. ROSTROS (P 78), podrá: • Acercar el zoom sobre rostros si ZOOM (CONTINUO) es seleccionado para Disparo Disparo A MOSTRAR FOTO (P 92). •...
Página 132
Sugerencias y consejos Sugerencias pro Sugerencias pro • Para fotografi ar la misma escena con y sin fl ash, seleccione C NATURAL Y N para A MODO DE DISPARO (P 25). Utilice la reproducción de fotograma múltiple (P 46) para compara los dos disparos.
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se pueden almacenar.
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria ■ FinePix XP170/XP100/XP110 Medio Medio Memoria interna Memoria interna (aproximadamente 95 MB) (aproximadamente 95 MB) 4 GB 4 GB 8 GB 8 GB FINE FINE NORMAL NORMAL FINE FINE NORMAL NORMAL FINE FINE...
Especifi caciones Especifi caciones Sistema Modelo Modelo Cámara digital FinePix XP170, XP150/XP160, XP100/XP110 Cámara digital FinePix XP170, XP150/XP160, XP100/XP110 Píxeles efectivos Píxeles efectivos 14,4 millones 14,4 millones CMOS de píxel cuadrado de CMOS de píxel cuadrado de 1 1 2,3 2,3 pulgadas con fi ltro de color primario...
Página 136
Especifi caciones Sistema Sensibilidad Sensibilidad Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200; AUTO Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200; AUTO Medición Medición 256 segmentos a través del objetivo 256 segmentos a través del objetivo (TTL) (TTL);...
Página 137
Especifi caciones Sistema Flash Flash Flash automático; el rango efectivo al ajustar la sensibilidad a Flash automático; el rango efectivo al ajustar la sensibilidad a AUTO AUTO es de aproximadamente es de aproximadamente 70 cm–3,1 m 70 cm–3,1 m (ángulo amplio) (ángulo amplio), 70 cm–2,7 m , 70 cm–2,7 m (teleobjetivo);...
Página 138
Especifi caciones Suministro de energía/otros Suministro de energía Suministro de energía Pila recargable NP-50A Pila recargable NP-50A Vida útil de la pila Vida útil de la pila (número (número Tipo de pila Tipo de pila Número aproximado de fotografías Número aproximado de fotografías aproximado de fotos que se aproximado de fotos que se NP-50A (tipo suministrado con la cámara)
Página 139
Especifi caciones Pila recargable NP-50A Tensión nominal Tensión nominal CC 3,7 V CC 3,7 V Capacidad nominal Capacidad nominal 1000 mAh 1000 mAh Temperatura de Temperatura de 0 °C – +40 °C 0 °C – +40 °C funcionamiento funcionamiento Dimensiones Dimensiones 35,4mm ×...
Página 140
Especifi caciones ■ ■ Avisos Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aún cuando el monitor LCD se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares, particularmente cerca del texto.
q Cargar imágenes a un smartphone (Tablet) (únicamente XP170) Cargar imágenes a un smartphone (Tablet) (únicamente XP170) Para cargar imágenes a un smartphone utilizando una red inalámbrica: Ejecute la aplicación FUJIFILM Photo Receiver en su smartphone. Para más información acerca de cómo descargar la aplicación gratuita FUJIFILM Photo Receiver, visite: http://app.fujifi lm-dsc.com/ Muestre una fotografía, pulse el botón q de la cámara y toque el icon q de su smartphone (no...
Página 142
q Cargar imágenes a un smartphone (Tablet) (únicamente XP170) R Antes de comenzar la carga, asegúrese de que la pila está cargada. No extraiga la pila, apague la cámara o extraiga la tarjeta de memoria hasta que haya fi nalizado la carga. R Si es incapaz de cargar imágenes estáticas, compruebe los ajustes del smartphone.
q Cargar imágenes a un smartphone (Tablet) (únicamente XP170) Opciones del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción q TRANSF IMG INALÁM TRANSF IMG INALÁM Para cargar imágenes a un smartphone utilizando una red inalámbrica ( P 125). Opciones del menú de confi guración Opciones del menú...
Página 144
Problemas y Soluciones Problemas y Soluciones Conexiones/Varios Problema Problema Solución Solución Problemas al conectar Problemas al conectar • • El smartphone está demasiado lejos El smartphone está demasiado lejos: Acerque los dispositivos. : Acerque los dispositivos. o cargar imágenes a un o cargar imágenes a un •...
Página 145
IMPORTANTE: Antes de utilizar el transmisor inalámbrico integrado de Dispositivos de red inalámbrica: Precauciones la cámara, lea las siguientes advertencias. • Este dispositivo emite en la misma frecuencia que los dispositivos médicos, Q Este producto, el cual posee una función de encriptación desarrollada educativos y comerciales y que los transmisores inalámbricos.
Página 146
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html...
Restricciones para los ajustes de la cámara Restricciones para los ajustes de la cámara A continuación se indican las opciones disponibles para cada modo de disparo. Modo de disparo Modo de disparo B P P j D L L Z U V V W Opción Opción...
Página 148
Restricciones para los ajustes de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Opción Opción B P P j D L L Z U V V W ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...