INFORMATIONS DE SECURITÉ • Ce mode d’emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conser- vez-le précieusement afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement.
INSTALLATION CHOIX DE L’EMPLACEMENT • Choisissez un emplacement extérieur dégagé, en plein soleil, de sorte que le panneau solaire re- çoive au minimum 8 heures de rayonnement direct par jour. Si la lampe est positionnée à l’ombre, la charge peut ne pas être suffisante et la durée de l’éclairage sera plus courte la nuit. •...
Página 6
Ajustement de l’orientation Vous pouvez ensuite ajuster l’orientation du panneau solaire (ajustement de 90°). Pour cela, dévissez légèrement l’attache (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) (1), ajustez l’angle (2) puis resserrez-le (3). 90° Assurez-vous que le panneau solaire soit placé de façon à profiter au maximum de la lumière du soleil. Te- nez compte des obstacles à...
FONCTIONNEMENT Les lampes solaires sont conçues pour une utilisation extérieure. Elles sont idéales pour l’éclairage la nuit des jardins et des pelouses. La batterie rechargeable intégrée est rechargée par la cellule solaire sur la partie supérieure de la lampe. Dans l’obscurité, la guirlande lumineuse s’allume automatiquement (si elle est en mode «ON»).
LES DIFFÉRENTS MODES D’ÉCLAIRAGE • Appuyez une 1 fois sur le bouton ON/OFF, la guirlande est en marche. ère • Lorsque vous appuyez sur le bouton MODE, la guirlande passera d’un mode d’éclairage à l’autre. MODE 1 : combinaison MODE 5 : flash MODE 2 : en vague MODE 6 : fondu continu MODE 3 : séquentiel...
CONSEILS EN CAS DE PANNE PROBLÈME LA SITUATION EST LA SUIVANTE CORRIGEZ LE PROBLÈME AINSI La guirlande lumineuse n’est pas Appuyez sur le bouton ON/OFF. allumée Une source lumineuse externe (exemple : réverbère) simule la Placez la guirlande lumineuse dans lumière du jour et empêche la un endroit sombre mise en marche de la guirlande...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence XMASSL150 Matière Batterie Ni-mh 1.2V/400mAh Puissance du panneau solaire 5,5V, 80 mA Matière du panneau solaire Silicium amorphe Temps de chargement Environ 8 heures Nombre et type de LED 150 LED F5 Luminosité (lumens) 1 lm par LED Consommation 0.5W (0.005W/LED)
GARANTIE • Alice’s Garden garantit votre appareil contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une pé- riode de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Alice’s Garden.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este manual le permite familiarizarse con el funcionamiento del producto. Consérvelo para poder consultarlo si fuera necesario. • Utilice el producto únicamente como se indica en las instrucciones. Una mala utilización puede dañar el producto o su entorno. •...
INSTALACIÓN ESCOGER LA UBICACIÓN • Escoja una ubicación exterior despejada, a pleno sol, de manera que el panel solar reciba un míni- mo de 8 horas de radiación directa al día. Si la lámpara se coloca a la sombra, la carga no será suficiente y la duración de la iluminación será...
Página 15
Ajuste de la orientación A continuación, puede ajustar la orientación del panel solar y la lámpara (90 ° de ajuste). Para hacer esto, destornille cuidadosamente el sujetador (en el sentido contrario a las agujas del reloj) (1), ajuste el ángulo (2) y apriételo (3). 90°...
FUNCIONAMIENTO Las lámparas solares están diseñadas para una utilización exterior. Son ideales para la iluminación de los jardines y del césped por la noche. La batería recargable integrada se recarga gracias a la célula solar de la parte superior de la lámpara. la guirnalda luminosa se enciende automáticamente (si está en modo ON).
LOS DIFERENTES MODOS DE ILUMINACIÓN • Presione el botón ON / OFF una vez, la guirnalda esté encendida. • Cuando presione el botón MODE, la guirnalda cambiará de un modo de iluminación al otro. MODO 1: combinación MODO 5: flash MODO 2: en onda MODO 6: desvanecimiento continuo MODO 3: secuencia...
RECOMENDACIONES EN CASO DE AVERÍA PROBLEMA LA SITUACIÓN ES LA SIGUIENTE SOLUCIONE EL PROBLEMA ASÍ La guirnalda de luz no está en- Apriete el botón ON/OFF cendida Una fuente luminosa externa (por ejemplo, una farola) simula la luz Coloque la guirnalda de luz en un del día e impide la puesta en mar- lugar oscuro cha de la guirnalda de luz...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia XMASSL150 Material Batería Ni-mh 1.2V/400mAh Potencia del panel solar 5,5V, 80 mA Material del panel solar Silicio amorfo Tiempo de carga Alrededor de 8 horas Nombre y tipo de LED 150 LED F5 Luminosidad (lumens) 1lm por LED Consumo 0.5W (0.005W/LED)
GARANTÍA • Alice’s Garden garantiza su aparato contra cualquier defecto de fabricación y de los materiales du- rante un período de 2 años a partir de la fecha de compra por parte del usuario. • Si una pieza resultase defectuosa durante el período de garantía, el único y exclusivo recurso del que usted dispone es el arreglo o la sustitución de la pieza defectuosa en función de lo establecido por el Servicio de atención al cliente de Alice’s Garden.
SAFETY INFORMATION • This manual will help you get familiar with the operation of the product. Keep it safe and refer to it when needed. • Make sure you operate the product only as indicated in the instructions. Misuse can damage the product or its environment.
INSTALLATION LOCATION SELECTION • Choose a clear, sunlit, outdoor location. The solar panel needs to receive at least 8 hours of direct light per day. If the lamp is in the shade, the charge may not be enough and the duration of lighting will be shorter at night.
Página 24
Adjustment of orientation Then, you can adjust the orientation of the solar panel and the lamp (90 ° adjustment). To do this, gently unscrew the fastener (counterclockwise) (1), adjust the angle (2) and tighten it (3). 90° Make sure the solar panel is positioned to receive as much sunlight as possible. Take into account all obsta- cles to the light such as trees or buildings that might prevent a proper charging.
OPERATION Solar lamps are designed for outdoor use. They are ideal for lighting gardens and lawns at night. The in- tegrated rechargeable battery is recharged by the solar cell on the upper part of the lamp. In the dark, the garland light turns on automatically (if it is in «ON»...
THE DIFFERENT LIGHTING MODES • Press the ON/OFF button once, the garland light will be on. • When you press the MODE button, the garland light will switch from one lighting mode to the other. MODE 1: Combination MODE 5: Chasing/Flash MODE 6: Slow Fade MODE 2: In waves MODE 3: Sequential...
TIPS IN CASE OF BREAKDOWN DESCRIPTION OF THE SITUA- PROBLEM HOW TO CORRECT THE PROBLEM TION Your garland light is not switched Press the ON/OFF button. An external light source (e.g. street light) simulates daylight and Place the garland light somewhere prevents the garland light from dark.
TECHNICAL FEATURES Reference XMASSL150 Matter Battery Ni-mh 1.2V/400mAh Solar panel power 5,5V, 80 mA Material of the solar panel Amorphous silicon Loading time Approx. 8 hours Number and type of LED 150 LED F5 Brightness (lumens) 1 lm par LED Consumption 0.5W (0.005W/LED)
WARRANTY • Alice’s Garden guarantees your solar device against any manufacturing or material faults during 2 years from purchase date by the consumer. • If a component proves to be defective during the warranty period, your only option will be to have the defective component repaired or replaced under the terms defined by Alice’s Garden After-Sale Service.
VEILIGHEIDSINFORMATIE • Door middel van deze handleiding kunt u zich de werkwijze van dit product eigen maken. Bewaar hem zorgvuldig, zodat u hem indien nodig opnieuw kunt raadplegen. • Gebruik het product uitsluitend zoals in de handleiding aangegeven. Onjuist gebruik kan het product of zijn omgeving schaden.
INSTALLATIE KEUZE VAN DE PLAATS • Kies een vrije plek buiten in de zon, zodat het zonnepaneel minimaal 8 uur rechtstreeks zonlicht per dag krijgt. Als de lamp in de schaduw wordt geplaatst, wordt deze overdag mogelijk niet voldoende geladen en zal hij ‘s nachts minder lang verlichten. •...
Página 33
Aanpassen van de orientatie Vervolgens kunt u de orientatie van het zonnenpaneel en de lamp aanpassen (aanpassingsvermogen van 90°). Om dit te doen, schroef de vestigingen lichtelijk los (met de klok mee draaien)(1) pas de hoek aan (2) en schroef de vestigingen weer vast. 90°...
WERKING Lampen op zonne-energie zijn bedoeld voor buitengebruik. Ze zijn ideaal voor de nachtelijke verlichting van de tuinen en grasvelden.De ingebouwde oplaadbare batterij wordt opgeladen door de zonnecel op de bovenkant van de lamp. In het donker gaat de slingerlamp automatisch aan (als deze in modus «ON» staat).
VERSCHILLENDE VERLICHTING MANIEREN • Druk de eerste keer op de knop AAN / UIT, en de slingerlamp gaat aan. • Wanneer u op de knop MODE drukt, schakelt de lamp van de ene verlichtingsmodus naar de an- dere. MODE 1: combinatie MODE 5: flash MODE 2: golvend MODE 6: continu vervagen...
ADVIES BIJ STORING PROBLEEM DIT IS DE SITUATIE CORRIGEER HET PROBLEEM ZO De slingerlamp is niet ingeschakeld Druk op de knop ON/OFF Een externe lichtbron( bijvoorbeeld een straatlantaarn) simuleert dag- Plaats de slingerlamp op een donkere licht en verhindert het inschakelen plek.
TECHNISCHE KENMERKEN Referentie XMASSL150 Materiaal Batterij Ni-mh 1.2V/400mAh Vermogen van het zonnepaneel 5,5V, 80 mA Materiaal van het zonnepaneel Amorfe silicium Oplaadtijd Ongeveer 8 uur Aantal en type ledlampen 150 LED F5 Helderheid (lumen) 1 lm par LED Verbruik 0.5W (0.005W/LED)
GARANTIE • Alice’s Garden garandeert uw apparaat tegen productie- en materiaalfouten gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de consument. • Indien een onderdeel defect blijkt te zijn tijdens de garantieperiode, dan is uw enige optie de repara- tie of vervanging van het defecte onderdeel volgens de modaliteiten gedefinieerd door de aftersales van Alice’s Garden.
IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE : 0805 650 000 - : 081 280 149 Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 931 993 006 / 911 337 937 Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD...
IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 300 505 955 Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA : 0039-02 87368397 Contatto : [email protected] IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA...