Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ECOVACS ROBOTICS DEEBOT 500

  • Página 1 Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones...
  • Página 2 ....................Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Important Safety Instructions ............................4 2. Package Contents ................................9 3. Operating and Programming ............................12 4. Maintenance ..................................17 5. Indicator Light and Alarm Sounds ..........................21 6. Troubleshooting ................................22 7. Technical Specifications ..............................24...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions Household use only 3. If there is a drop off in the cleaning area due to a IMPORTANT SAFETY step or stairs, you should operate the Appliance to ensure that it can detect the step without INSTRUCTIONS falling over the edge.
  • Página 5 1. Important Safety Instructions 10. Do not use and store in extremely hot or cold intake clear of dust, lint, hair, or anything that environments (below -5°C/23˚F or above may reduce air flow. 40°C/104˚F). Please charge the robot in 18. Take care not to damage the power cord. Do temperature above 0°C/32°F and below not pull on or carry the Appliance or Charging 40°C/104°F.
  • Página 6 29. The Appliance must be used in accordance 34. Under abusive conditions, liquid may be ejected with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Página 7 1. Important Safety Instructions 35. Do not use a battery pack or appliance that is 40. Place the cords from other appliances out of the damaged or modified. Damaged or modified area to be cleaned. batteries may exhibit unpredictable behavior 41.
  • Página 8 1. Important Safety Instructions This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry Canada that comply with Innovation, Science and Economic Development licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, two conditions: and (2) this device must accept any interference received, including...
  • Página 9: Package Contents

    2. Package Contents 2.1 Package Contents (2) Side Brushes Robot Charging Dock + Power Adapter Remote Control with Multi-Function Cleaning Instruction Manual Quick Start Guide Batteries Tool Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
  • Página 10: Product Diagram

    2. Package Contents 2.3 Product Diagram Bottom View Robot Main Brush Option AUTO Mode Button Wi-Fi Indicator Charging Contacts Anti-Collision Sensors and Bumper Anti-Drop Sensors Dust Bin Side Brushes Dust Bin Power Switch Release Button Reset Button Universal Wheel...
  • Página 11: Remote Control

    2. Package Contents Charging Dock Remote Control Power Indicator Light Direction Control Buttons START/PAUSE Button Power Adapter Return to Charger Mode Button Power Adapter Port Edge Cleaning Button Charging Dock Pins Spot Cleaning Mode Button...
  • Página 12: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under.
  • Página 13 3. Operating and Programming 3.2 Preparation Plug in Adapter Charging Dock Placement Remove Protective Strip Install Side Brushes Power ON Charge DEEBOT Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when battery power gets low, DEEBOT automatically returns to the Charging Dock to recharge itself.
  • Página 14 3. Operating and Programming 3.3 Selecting Cleaning Mode Spot Cleaning Mode (Less than 3 minutes) AUTO Cleaning Mode A Random Cleaning Pattern (optimized for carpets) will be selected by default. Edge Cleaning Mode...
  • Página 15 3. Operating and Programming All the functions mentioned above can be enabled on the App. Return to Charging Dock Download ECOVACS App to access more features, including Edge Cleaning, Scheduled Cleaning, etc. ≥3s ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Página 16: Power Off

    3. Operating and Programming 3.4 Pause, Wake Up, Power Off Wake Up Pause Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused Press the AUTO button on DEEBOT to wake it up for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT to wake up the robot.
  • Página 17: Dust Bin And Filters

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Dust Bin Filter Net Sponge Filter High Efficiency Filter Dust Bin Dust Bin Release Button Dust Bin Cover...
  • Página 18: Main Brush And Side Brushes

    4. Maintenance 4.2 Main Brush and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush...
  • Página 19: Other Components

    4. Maintenance Side Brushes 4.3 Other Components...
  • Página 20: Regular Maintenance

    4. Maintenance Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Charging Dock Pins, turn the robot OFF and unplug the Charging Dock. 4.4 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency...
  • Página 21: Indicator Light And Alarm Sounds

    5. Indicator Light and Alarm Sounds DEEBOT will tell you something is wrong with an alarm indicator light and sounds. More detailed support is available through the ECOVACS App and online website. Indicator Light Scenario Indicator Light The robot is cleaning AUTO Mode Button glows a solid WHITE AUTO Mode Button flashes WHITE The robot is charging...
  • Página 22: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Charging Be sure that the robot’s Charging Contacts have Dock. connected to the Charging Dock Pins. DEEBOT is not charging. Re-activate the battery.
  • Página 23 6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled. ECOVACS App. The Continued Cleaning function is turned ON and DEEBOT has just finished cleaning This is normal. No solution necessary. the scheduled cleaning area.
  • Página 24: Technical Specifications

    7. Technical Specifications Model DC3G Rated Input 19V DC 0.6A 11.4W Charging Dock Rated Output Voltage 19V DC Rated Output Current 0.6A Power Adapter Model DK18-190060H-U Rated Input 100-120V AC 50-60Hz 0.5A Rated Output 19V DC 0.6A Remote Control Model RC1633 Input Voltage 3V DC...
  • Página 25 Félicitations, vous avez acheté un ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous espérons qu’il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous croyons que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous donnera plus de temps pour vivre de façon intelligente et profiter de la vie.
  • Página 26 Contenu 1. Consignes de sécurité importantes..........................27 2. Contenu de l’emballage ..............................33 3. Fonctionnement et programmation ..........................36 4. Entretien ...................................41 5. Voyant et sons d'alarme ..............................45 6. Dépannage ..................................46 7. Spécifications techniques ..............................48 FR-CA...
  • Página 27: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Utilisation domestique seulement 2. Ranger la région à nettoyer. Retirer le câble d’alimentation et les petits objets situés sur CONSIGNES DE le plancher pour éviter l’accrochage avec SÉCURITÉ IMPORTANTES l’appareil. Glisser les franges sous le tapis, dégager le plancher et relever les bouts des Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les rideaux et nappes.
  • Página 28 1. Consignes de sécurité importantes 7. Les batteries non rechargeables sont 14. Éviter le contact de l’appareil avec de gros interdites. Pour obtenir plus de renseignements objets, comme les pierres, les gros morceaux sur la batterie, veuillez consulter la section de papier ou tout autre objet pouvant bloquer Spécifications.
  • Página 29 échappés, endommagés, laissés à l’extérieur 29. L’appareil doit être utilisé selon les directives du ou s’ils entrent en contact avec de l’eau. Il doit manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS être réparé par le fabricant ou un agent de n’est pas responsable des blessures ou service après-vente pour éviter tout danger.
  • Página 30 1. Consignes de sécurité importantes 30. Le robot contient des batteries qui ne sont 34. Dans des conditions abusives, du liquide remplaçables que par des personnes qualifiées. peut être éjecté de la batterie; éviter le Pour remplacer ou retirer la batterie, communiquer contact.
  • Página 31 1. Consignes de sécurité importantes e n d e h ors de l a p l a ge sp é ci fi é e p eu t 44. N’utiliser les appareils qu’avec leurs blocs- piles spécifiquement désignés. L’utilisation de endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
  • Página 32 1. Consignes de sécurité importantes Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC et aux L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent normes RSS exemptes de licence de Industrie Canada. L’utilisation est appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et sous réserve des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas Développement économique Canada applicables aux appareils radio engendrer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter...
  • Página 33: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l’emballage 2.1 Contenu de l’emballage Station de recharge + adaptateur (2) Brosses latérales Robot d’alimentation Outil de nettoyage Guide de démarrage Télécommande avec piles Manuel d’instructions multifonction rapide Remarque : Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel. La conception du produit et les spécifications sont assujetties à...
  • Página 34: Diagramme Schématique Du Produit

    2. Contenu de l’emballage 2.3 Diagramme schématique du produit Vue du bas Robot Accessoire de brosse principale Bouton de mode AUTO Indicateur Wi-Fi Points de contact de la charge Capteur anticollision et barre-tampon Capteurs antichute Récipient à poussière Brosses latérales Bouton de Interrupteur déverrouillage...
  • Página 35: Station De Charge

    2. Contenu de l’emballage Station de charge Télécommande Voyant d’alimentation Boutons de commande Bouton de démarrage de direction et de pause (START/ Adaptateur PAUSE) d’alimentation Bouton du mode de retour au chargeur Port pour adaptateur Bouton de mode de Broches de la station d'alimentation nettoyage des bords de charge...
  • Página 36: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage Ne pas utiliser le DEEBOT sur une surface humide ou mouillée. AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser le produit sur une carpette, veuillez plier les franges Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les chaises sous le tapis.
  • Página 37 3. Fonctionnement et programmation 3.2. Préparation Branchement de l’adaptateur Disposition de la station de charge Retrait de la bande de protection Chargement du DEEBOT Installation des brosses latérales Mise sous tension Remarque : Lorsque le DEEBOT complète le cycle de nettoyage ou que la charge de la batterie est faible, le DEEBOT retourne automatiquement à...
  • Página 38: Sélection Du Mode De Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du mode de nettoyage Mode de nettoyage ponctuel (moins de trois minutes) Mode de nettoyage AUTO A La trajectoire de nettoyage aléatoire (optimisée pour les tapis) sera sélectionnée par défaut. Mode de nettoyage des bords FR-CA...
  • Página 39 3. Fonctionnement et programmation Toutes les fonctions indiquées ci-dessus peuvent être activées Retourner à la station de charge à l’aide de l’application. Téléchargez l’application ECOVACS afin d’accéder à plus de fonctions, y compris le nettoyage des bords, le nettoyage programmé, etc. ≥3 s ECOVACS HOME iOS 9.0 or later...
  • Página 40: Mise Hors Tension

    3. Fonctionnement et programmation 3.4 Pause, éveil et mise hors tension Mise en pause Éveil Remarque : * Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il Appuyez sur le bouton AUTO du DEEBOT pour le réactiver. est mis en pause pendant quelques minutes. Appuyez sur le bouton de mode AUTO sur le DEEBOT pour éveiller le robot.
  • Página 41: Récipient À Poussière Et Filtres

    4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de recharge. 4.1 Récipient à poussière et filtres Récipient à poussière Filet de filtre Filtre à éponge Filtre à haute efficacité Récipient à poussière Bouton de déverrouillage Couvercle du du récipient de poussière...
  • Página 42: Brosse Principale Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.2 Brosse principale et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Brosse principale FR-CA...
  • Página 43: Autres Composants

    4. Entretien Brosses latérales 4.3 Autres composants FR-CA...
  • Página 44: Entretien Régulier

    4. Entretien Remarque : * Avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge. 4.4 Entretien régulier Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement des pièces selon les fréquences suivantes : Fréquence d’entretien Fréquence de remplacement...
  • Página 45: Voyant Et Sons D'alarme

    5. Voyant et sons d'alarme DEEBOT vous indiquera si quelque chose ne marche pas avec un témoin lumineux et une alarme sonore. Plus de détails sur le soutien sont disponibles dans l’application ECOVACS et sur le site Web. Voyant Scénario Voyant Le robot procède à...
  • Página 46: Dépannage

    6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le DEEBOT n’est pas ALLUMÉ. Mettez le DEEBOT en MARCHE. Le DEEBOT ne s’est pas connecté à la Assurez-vous que les points de contact du robot sont Le DEEBOT n’est pas en cours station de charge.
  • Página 47 6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Programmez le DEEBOT afin qu'il nettoie à des heures La fonction de programmation horaire est annulée. précises à l'aide de l'application ECOVACS. La fonction de nettoyage continu est activée et DEEBOT vient de terminer le nettoyage de C’est normal.
  • Página 48: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Modèle DC3G Entrée nominale 19V c.c. 0.6A 11.4W Station de charge Tension de sortie nominale 19V c.c. Courant de sortie nominal 0,6A Modèle d'adaptateur DK18-190060H-U d'alimentation Entrée nominale 100-120V AC 50-60Hz 0.5A Sortie nominale 19V c.c. 0.6A Modèle de RC1633 Tension d’entrée...
  • Página 49 Lo felicitamos por haber comprado el ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Creemos que la compra de su nuevo robot lo ayudará a mantener su casa limpia y permitirá que invierta más tiempo de calidad en otras actividades.
  • Página 50 Contenidos 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................51 2. Contenidos del paquete ..............................57 3. Funcionamiento y programación ...........................60 4. Mantenimiento .................................65 5. Luz indicadora y sonidos de alarma..........................69 6. Solución de problemas ..............................70 7. Especificaciones técnicas ..............................72 ES-LATAM...
  • Página 51: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Solo para uso doméstico 2. Despeje el área a limpiar. Retire del piso los cables de corriente y objetos pequeños que INSTRUCCIONES pueden enredar el aparato. Coloque los flecos IMPORTANTES DE de la alfombra debajo de la base de la misma y levante del piso objetos como cortinas y manteles.
  • Página 52 1. Instrucciones importantes de seguridad 7. Está prohibido el uso de baterías desechables. 15. No utilice el aparato para recoger materiales Para obtener información acerca de la inflamables o combustibles como gasolina, batería, consulte la sección Especificaciones. tóner de impresoras o copiadoras ni en 8.
  • Página 53 El cable debe ser reparado con las instrucciones de este Manual de por el fabricante o su agente de servicio con el instrucciones. ECOVACS ROBOTICS no fin de evitar situaciones de peligro. se hace responsable los daños o lesiones 22.
  • Página 54 1. Instrucciones importantes de seguridad 32. Evite un arranque accidental. Asegúrese 35. No utilice una batería ni un aparato que de que el interruptor está en la posición de esté dañado o modificado. Las baterías apagado antes de conectar a la batería, dañadas o modificadas pueden manifestar recoger o transportar el aparato.
  • Página 55 1. Instrucciones importantes de seguridad 38. Haga que el mantenimiento lo realice una 44. Utilice los aparatos solo con baterías persona calificada para realizar reparaciones específicamente designadas. El uso de y que utilice solamente piezas de reemplazo cualquier otra batería puede implicar riesgo idénticas a las originales.
  • Página 56 1. Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de Declaración de advertencia sobre la exposición a radiación por RF de la FCC: Coloque el producto al menos a 20 cm de distancia la FCC y los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada.
  • Página 57: Contenidos Del Paquete

    2. Contenidos del paquete 2.1 Contenidos del paquete Base de carga con adaptador de (2) Cepillos laterales Robot corriente Control remoto con Herramienta de limpieza Manual de instrucciones Guía de inicio rápido baterías multifuncional Nota: Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto. El diseño y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 58: Diagrama Del Producto

    2. Contenidos del paquete 2.3 Diagrama del producto Vista inferior Robot Opción de cepillo principal Botón Modo AUTO Indicador de Wi-Fi Contactos de carga Sensores anticolisión y carril de tope Sensores anticaída Depósito de polvo Cepillos laterales Botón de Interruptor de liberación del encendido depósito de polvo...
  • Página 59 2. Contenidos del paquete Base de carga Control remoto Luz indicadora de Botones de control de alimentación Botón INICIO/PAUSA dirección Adaptador de corriente Botón de modalidad para volver al cargador Puerto de adaptador Botón Modo de Clavijas del puerto de corriente limpieza Edge de carga Botón Modo de limpieza...
  • Página 60: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Sugerencias antes de limpiar No utilice el DEEBOT en superficies mojadas o en superficies con agua estancada. ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto sobre una alfombra con bordes de flecos, Despeje el área a limpiar y ubique muebles, tales como sillas, en un doble los bordes de la alfombra bajo sí...
  • Página 61: Preparación

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Preparación Adaptador del enchufe Ubicación del puerto de carga Retire la banda de protección Instale los cepillos laterales Enciéndalo Cargue el DEEBOT Nota: Cuando el DEEBOT termina el ciclo de limpieza o cuando queda poca batería, el DEEBOT vuelve por sí...
  • Página 62: Selección De Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección de modo de limpieza Modo de limpieza Spot (menos de 3 minutos) Modo de limpieza AUTO Se seleccionará un patrón de limpieza aleatorio (optimizado para alfombras) de manera predeterminada. Modo de limpieza Edge ES-LATAM...
  • Página 63 3. Funcionamiento y programación Todas funciones mencionadas anteriormente pueden Volver a la base de carga habilitarse en la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder a más funciones, incluidos los modos de limpieza Edge y la limpieza programada, entre otros. ≥3 s ECOVACS HOME iOS 9.0 or later...
  • Página 64: Pausa, Reencendido Y Apagado

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Pausa, reencendido y apagado Pausa Reencendido Nota: El panel de control del robot se apaga si el robot está en pausa Presione el botón AUTO en el DEEBOT para reencenderlo durante algunos minutos. Presione el botón Modo AUTO en el DEEBOT para volver encender el robot.
  • Página 65: Depósito De Polvo Y Filtros

    4. Mantenimiento Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del DEEBOT, apague el robot y desconecte la base de carga. 4.1 Depósito de polvo y filtros Depósito de polvo Red del filtro Filtro de esponja Filtro de alta eficiencia Depósito de polvo Botón de liberación del Tapa del...
  • Página 66: Cepillo Principal Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento 4.2 Cepillo principal y cepillos laterales Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta Nota: de limpieza tiene bordes afilados. Cepillo principal ES-LATAM...
  • Página 67: Otros Componentes

    4. Mantenimiento Cepillos laterales 4.3 Otros componentes ES-LATAM...
  • Página 68: Mantenimiento Regular

    4. Mantenimiento Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y las clavijas de la base de carga del robot, apague el robot y desconecte la base de carga. 4.4 Mantenimiento regular Para mantener el rendimiento del DEEBOT al máximo, realice las tareas de mantenimiento y reemplace las piezas que correspondan según la frecuencia que se indica a continuación: Pieza del robot Frecuencia de reemplazo...
  • Página 69: Luz Indicadora Y Sonidos De Alarma

    5. Luz indicadora y sonidos de alarma DEEBOT indicará si algo está mal a través de sonidos y una luz indicadora de alarma. Acceda a la información de soporte técnico adicional disponible a través de la aplicación y el sitio web de ECOVACS. Luz indicadora Situación hipotética Luz indicadora...
  • Página 70: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El DEEBOT no enciende. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se conecta a la base de Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén El DEEBOT no se está carga. conectados con las clavijas de la base de carga.
  • Página 71 6. Solución de problemas Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones Programe el DEEBOT para limpiar en momentos específicos Se canceló la función de programación de horarios. mediante la aplicación ECOVACS. La función de limpieza continua está activada y DEEBOT ya terminó de limpiar el área de Esto es normal.
  • Página 72: Especificaciones Técnicas

    7. Especificaciones técnicas Modelo DC3G Entrada nominal 19V CC 0.6A 11.4W Base de carga Voltaje nominal de salida 19V CC Corriente nominal de salida 0.6A Modelo de adaptador de DK18-190060H-U corriente Entrada nominal 100-120V AC 50-60Hz 0.5A Salida nominal 19V CC 0.6A Modelo de control remoto RC1633 Voltaje de entrada...
  • Página 74 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, DC3G-050-IM2019R02 Jiangsu Province, P.R.China...

Tabla de contenido