Mises en garde importantes MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Quand vous utilisez un appareil électrique, respectez systématiquement un certain nombre de précautions de sécurité élémentaires, parmi lesquelles : AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de brûlure, de choc électrique, d’incendie, de...
Página 3
• Ne mettez pas le four en marche s’il est vide. ͵ Ne stockez pas d’aliments ni de récipients • N’utilisez jamais cet appareil si son cordon à l’intérieur du four. Ne laissez pas d’objets d’alimentation ou sa fiche est endommagé, en carton/papier, d’ustensiles de cuisine, ni s’il ne fonctionne pas correctement, ou s’il est d’aliments à...
Página 4
• Percez les aliments dont la peau est épaisse Médicaux) dont l’énergie radiofréquence est avant de les cuire, par exemple les pommes de intentionnellement générée et/ou utilisée sous terre, les pommes, les marrons et les courges la forme de rayonnements électromagnétiques entières.
Página 5
• La température des surfaces accessibles • N’enlevez jamais les supports d’écartement peut être élevée lorsque l’appareil est en au dos et sur les côtés, car ils garantissent une Fonctionnement. distance minimale des murs afin de permettre • La face arrière du four doit être placée contre à...
Página 6
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants • Il est recommandé de nettoyer le four âgés d’au moins 8 ans et des personnes régulièrement et d’enlever tout dépôt dont les capacités physiques, sensorielles alimentaire. ou mentales sont réduites ou souffrant d’un •...
Précautions pour éviter l’exposition possible Table des matières à l’énergie excessive des micro-ondes Mises en garde importantes ............FR-1 Précautions pour éviter l’exposition possible • N’essayez pas d’utiliser ce four à à l’énergie excessive des micro-ondes ..........FR-10 micro-ondes avec sa porte ouverte, car cela Table des matières ................FR-11 peut provoquer l’exposition dangereuse à...
Félicitations Installation Merci pour votre achat. Pour plus de confort dans l’utilisation 1. Retirez tous les éléments d’emballage de l’intérieur du four et de de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire la porte. attentivement cette notice et de la conserver. 2.
Remarque : Interférences radio 1. Si vous avez des questions concernant les instructions de mise à la terre ou les branchements électriques, contactez un réparateur ou un électricien qualifié. L’utilisation d’un four à micro-ondes peut provoquer des interférences susceptibles de perturber la réception de vos radios, 2.
3. N’utilisez pas d’objets en papier/carton recyclé dans un four Avant de contacter le service après-vente à micro-ondes, car ils peuvent contenir d’infimes fragments métalliques, ce qui peut provoquer des étincelles et/ou un incendie. Si le four ne fonctionne pas : 4.
PANNEAU DE CONTRÔLE Dénominations des pièces ÉCRAN Affiche la durée et la puissance de cuisson, les icônes et l’heure. MICRO-ONDES Régler la puissance de cuisson aux micro-ondes. GRILL/MICRO-ONDES+GRILL Paramétrer la cuisson au grill ou une cuisson combinée. CONVECTION Paramétrer la cuisson avec convection.
Appuyez sur la touche MICRO-ONDES. Niveau de puissance Utilisation des commandes du four Une fois 100 % (900 W) 2 fois 90 % (810 W) Réglage de l’horloge 3 fois 80 % (720 W) Le four est équipé d’une horloge numérique. Vous pouvez choisir 4 fois 70 % (630 W) de régler l’heure au format de 24 ou 12 heures en appuyant sur le...
Démarrer/express Cuisson combinée Cette fonction vous permet de démarrer immédiatement le four à La durée de cuisson maximale paramétrable est de 95 minutes (95:00). la puissance maximale (100 %). Vous pouvez régler une durée de Exemple : cuire avec aux Micro-ondes+Grill pendant 25 minutes. cuisson maximale de 10 minutes.
3. Ouvrez la porte du four, puis placez le plat au centre du plateau Convection rotatif. Pendant la cuisson avec convection, de l’air chaud circule à l’intérieur 4. Tournez le bouton DURÉE/MENU pour régler la durée de cuisson. de la cavité du four pour dorer les aliments et les rendre croustillants 5.
Cuisson séquentielle Menu de cuisson Vous pouvez programmer votre four pour qu’il enchaîne Pour les aliments/modes cuisson suivants, il n’est pas nécessaire de automatiquement 2 phases différentes. programmer la durée et la puissance de cuisson. Il suffit d’indiquer le type d’aliments que vous voulez cuire et leurs poids. Dans certains 1.
2. Ouvrez la porte. Nettoyage et entretien Pour redémarrer le four, refermez sa porte et appuyez sur la touche DURÉE/MENU. 1. Éteignez le four et débranchez sa fiche de la REMARQUE : Le four s’arrête de fonctionner quand sa porte est ouverte. prise murale avant de le nettoyer.
Página 17
5. Veillez à ce que le panneau de contrôle ne 9. Pour éliminer les odeurs de votre four, soit jamais mouillé. Nettoyez-le uniquement faites chauffer pendant 5 minutes une tasse avec un chiffon humide et doux. Quand vous d’eau mélangée à du jus ou des zestes de nettoyez le panneau de contrôle, laissez la citron dans un bol spécial micro-ondes assez porte ouverte pour éviter de mettre le four en...
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux Carrefour Home est une marque enregistrée de Carrefour group. aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information Tous les autres noms de sociétés sont des marques déposées, supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez...
Medidas de seguridad importantes Lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar y utilizar el horno. Observe la información presente en el espacio bajo el Nº DE SERIE, que se puede encontrar en la placa de especificaciones del horno, y conserve esta información para futuras consultas.
Página 20
No está diseñado para un uso industrial o en cocina o alimentos en la cavidad cuando no laboratorios. lo esté utilizando. • No use el horno estando vacío. • ADVERTENCIA: No deberán calentarse líquidos • No utilice este aparato si su cable o enchufe u otros alimentos en recipientes cerrados, están dañados, si no funciona correctamente o ya que estos podrían explotar.
Página 21
caliente. Puede ser necesario el uso de • El horno microondas solo debe usarse agarraderas para sujetar los utensilios. instalado de forma autónoma. • Emplee únicamente utensilios apropiados para • ADVERTENCIA: No instale el horno sobre las su uso con hornos microondas. placas de una hornilla o sobre otro aparato •...
Página 22
• Este aparato está concebido para usarse en casos, lleve el aparato a nuestro centro de aplicaciones domésticas y similares, como servicio técnico. pueden ser: • El microondas está diseñado exclusivamente ͵ zonas de cocina destinadas al personal en para descongelar, cocinar y cocer al vapor tiendas, oficinas y otros entornos laborales;...
• Mantenga un espacio despejado de al menos Precauciones para evitar la posible 20 cm por encima de la parte superior del horno. exposición a una cantidad excesiva • Para saber en mayor detalle cómo limpiar las de energía de microondas juntas de las puertas, las cavidades, las partes adyacentes y las superficies en contacto con •...
Índice de materias Enhorabuena Medidas de seguridad importantes ..........ES-1 Gracias por su compra. Para más comodidad en el uso de su Precauciones para evitar la posible exposición a una cantidad nuevo aparato, le aconsejamos leer atentamente este manual de excesiva de energía de microondas ..........
Instalación Interferencias de radio 1. Asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje del interior El funcionamiento del horno microondas podría causar interferencias de la puerta. en sus equipos de radio, televisión o similares. Cuando existan interferencias, estas podrían reducirse o eliminarse 2.
Nota: Antes de llamar al servicio técnico 1. Si tiene alguna duda sobre la conexión a tierra o las instrucciones eléctricas, consulte a un electricista o un técnico cualificado. Si el horno no funciona: 2. El fabricante y el distribuidor no aceptarán ningún tipo de responsabilidad por daños al horno o lesiones personales 1.
4. Se recomienda utilizar platos redondos u ovales en lugar de Nombres de los componentes cuadrados u oblongos, puesto que la comida de las esquinas tiende a cocinarse excesivamente. 5. Podrán utilizarse tiras estrechas de papel de aluminio para evitar la cocción excesiva de las áreas expuestas.
PANEL DE CONTROL Cómo ajustar los controles del horno PANTALLA Mostrará el tiempo de cocción, la potencia, los indicadores y la hora actual. Ajuste de la hora del reloj MICRO El horno está equipado con un reloj digital; puede optar entre ajustar Pulse el botón para seleccionar el nivel de la hora del reloj en formato de 24 horas o de 12 horas pulsando el potencia del microondas.
Pulse el botón MICRO Nivel de potencia Inicio/Inicio rápido Una vez 100% (900 W) Utilice esta función para programar el horno para que empiece Dos veces 90% (810 W) cómodamente al 100 % de la potencia. El temporizador se puede Tres veces 80% (720 W) configurar hasta un máximo de 10 minutos.
Combinación Convección El tiempo de cocción máximo en este caso es 95 minutos (95:00). Durante la cocción por convección, se producirá una circulación de Supongamos que desea establecer una cocción con combinación aire caliente dentro del horno para dorar los alimentos y hacer que durante 25 minutos.
3. Abra la puerta y coloque el recipiente con los alimentos en el Cocción en varias fases centro del plato giratorio. Puede programar su horno para hasta 2 secuencias de cocción 4. Gire el mando TIEMPO/MENÚ para ajustar el tiempo de descongelación.
Cocción de menú Mecanismo de protección automático Para los alimentos o el siguiente modo de cocción, no será necesario 1. Cuando el sistema entre en estado de protección contra programar el tiempo ni la potencia de cocción. Será suficiente con temperaturas muy altas, la pantalla digital mostrará...
5. No permita que el panel de control se moje. Limpieza y mantenimiento Límpielo con un paño suave y húmedo. Cuando limpie el panel de control, deje la 1. Apague el horno y desconecte el enchufe de puerta abierta para evitar que el horno pueda la toma de corriente antes de llevar a cabo encenderse accidentalmente.
Página 34
9. Elimine los olores del horno combinando una 13. Cuando se utilice por primera vez el taza de agua con el zumo y la cáscara de un horno microondas con la función de grill, limón en un tazón para microondas profundo podría producir un ligero humo y olor.
Marcas registradas Belangrijke veiligheidsinstructies Carrefour Home es una marca registrada de Carrefour group. Todos Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door los otros nombres de empresas son marcas, marcas registradas o voordat u de oven installeert of gebruikt. marcas de servicios de sus propietarios respectivos.
Página 36
van levensmiddelen. Het is niet geschikt artikelen, kookgerei of levensmiddelen in de voor industrieel gebruik of gebruik in een ovenruimte achter wanneer niet in gebruik. laboratorium. • WAARSCHUWING: Verwarm geen vloeistoffen • Gebruik de oven niet wanneer deze leeg is. of andere levensmiddelen in afgesloten •...
Página 37
• Het kookgerei kan warm worden door • De microgolfoven mag alleen vrijstaand de warmte die door de verwarmde worden gebruikt. levensmiddelen wordt overgedragen. • WAARSCHUWING: Installeer de oven Indien nodig, gebruik pannenlappen om het niet boven een fornuis of ander keukengerei aan te raken.
Página 38
• Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk • De microgolfoven is alleen bestemd voor gebruik en gelijksoortige toepassingen zoals: het ontdooien, koken en stomen van ͵ kantines voor personeel van winkels, levensmiddelen. kantoren en andere werkomgevingen; • Gebruik ovenwanten om de warme ͵...
Página 39
• Voor meer informatie over hoe de Voorzorgsmaatregelen om mogelijke deurpakkingen, ruimtes, aangrenzende delen blootstelling aan overmatige en de oppervlakken die met etenswaren in microgolfenergie te voorkomen contact komen te reinigen, zie de rubriek "Reiniging en onderhoud" op pagina NL-27. •...
Inhoudsopgave Gefeliciteerd Belangrijke veiligheidsinstructies ..........NL-1 Gefeliciteerd met uw aankoop. We bevelen u voor een beter gebruik Voorzorgsmaatregelen om mogelijke blootstelling van uw nieuw apparaat aan dat u deze gebruikershandleiding grondig aan overmatige microgolfenergie te voorkomen ......NL-9 leest en bewaart. Inhoudsopgave ................
Installatie Radiostoring 1. Zorg dat alle verpakkingsmateriaal aan de binnenkant van de deur De microgolfoven kan de werking van uw radio, TV of gelijkwaardige verwijderd is. apparatuur verstoren. Als storing zich voordoet, kan dit worden beperkt of verwijderd door 2. WAARSCHUWING: Controleer de oven op schade, zoals het uitvoeren van volgende maatregelen: een verkeerd uitgelijnde of gebogen deur, beschadigde deurkoppelingen en afdichtingsoppervlakken, gebroken of losse...
Opmerking: Voordat u naar het servicecentrum belt 1. Als u vragen hebt over de elektrische of aardingsinstructies, neem contact op met een bevoegde elektricien of reparateur. Als de oven niet werkt: 2. Noch de fabrikant noch de handelaar zijn aansprakelijk voor schade aan de oven of persoonlijk letsel die werd veroorzaakt 1.
4. Het wordt aanbevolen om ronde/ovalen borden in plaats van Benaming van de onderdelen vierkante/rechthoekige borden te gebruiken, want voedsel dat zich in de hoeken bevindt kan overkoken. 5. Dunne reepjes aluminiumfolie kunnen worden gebruikt om het overkoken van blootgestelde oppervlakken te voorkomen. Zorg dat u niet teveel folie gebruikt en houd een afstand van minimum 2,54cm tussen de folie en de ovenwand.
BEDIENINGSPANEEL Hoe de oven bedienen DISPLAYSCHERM De kooktijd, vermogen, indicatoren en huidige tijd worden weergegeven. De kloktijd instellen MICRO De oven is uitgerust met een digitale klok; u kunt de klok op het 12 of Druk om het vermogenniveau van de 24-uur tijdsformaat instellen door in stand-by op de KLOK/GEWICHT microgolf in te stellen.
Aantal drukken op de MICRO. knop Vermogenniveau Start/snelstart Eenmaal 100%(900W) Gebruik deze functie om de oven onmiddellijk aan een Tweemaal 90%(810W) vermogenniveau van 100% in te schakelen. De maximale tijd die kan Driemaal 80%(720W) worden ingesteld is 10 minuten. De kooktijd kan tijdens het koken 4 keer 70%(630W) telkens met 30 seconden worden verlengd door op de TIJD/MENU...
Combinatie Convectie De maximale kooktijd is 95 minuten (95:00). Tijdens het convectiekoken circuleert er hete lucht door de ovenruimte Stel dat u gedurende 25 minuten wilt combinatiekoken. om de levensmiddelen snel en gelijkmatige te bruinen en knapperig te maken. De oven heeft tien verschillende kooktemperaturen. 1.
3. Open de deur en plaats de houder met levensmiddelen in het Meerfase koken midden van het draaiplateau. U kunt tot maximum 2 automatische kookfasen programmeren. 4. Draai de TIJD/MENU knop om de gewenste kooktijd in te stellen. 5. Druk op de TIJD/MENU draaiknop om te starten. 1.
Menukoken Automatische beveiliging Voor de levensmiddelen die met gebruik van de volgende kookmodus 1. Als het systeem een te hoge temperatuur bereikt, opent het bereid worden is het niet nodig om de tijd en het kookvermogen te apparaat de beveiligingsmodus, wordt "E01" op het digitaal programmeren.
Página 49
een vochtige doek. Gebruik een mild voordoen wanneer de microgolfoven in een schoonmaakmiddel als de oven zeer vuil zeer vochtige omgeving wordt gebruikt. Dit is is. Gebruik geen spray of ander agressief normaal. schoonmaakmiddel, deze kunnen vlekken, 7. Het kan nu en dan nodig zijn om het glazen strepen op het deuroppervlak achterlaten of plateau voor reiniging uit te halen.
11. Maak de ovenruimte regelmatig schoon en Handelsmerken verwijder eventuele etensresten. De oven moet regelmatig schoongemaakt worden Carrefour Home is een gedeponeerd handelsmerk van de Carrefour groep. Alle andere bedrijfsnamen zijn handelsmerken, gedeponeerde en alle etensresten dienen systematisch handelsmerken of dienstmerken van hun respectievelijke eigenaars.