Resumen de contenidos para Hamilton Beach Commercial HMI200
Página 1
Immersion Mixer Operation Manual Page 2 Mélangeur à immersion Manuel d’utilisation Page 9 Batidora de Inmersión Manual de operación Pagina 16 For assistance, call our Technical Services number: 866-285-1087 or + 910-693-4277 8 a.m.—5:00 p.m. EST Monday—Friday www.commercial.hamiltonbeach.com Pour obtenir de l’aide, appelez notre Services techniques au 866-285-1087 ou + 910-693-4277 08h00 –...
Immersion Mixer Safety IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program. Your safety and the safety of oth ers is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
Parts and Features HIGH (2)/LOW (1) Speed Selector Storage Hanger Cord Wrap Motor Housing 9” Stainless Steel Shaft with Guard Attachment Cutting Blades Before Using for the First Time Electrical Requirements wWARNING Observe all governing codes and ordinances. This unit is double insulated and features a polarized plug.
Choosing and Installing Attachments–Cutting Blades The cutting blades can be removed from the stainless wWARNING steel shaft for cleaning or replacement. The cutter head shaft has left-hand threads to prevent it from coming loose or slipping during operation. 1. Use a 7/32” wrench 7/32”...
Using the Mixer With the Cutting Blades wWARNING wWARNING Electrical Shock Hazard Pinch, Cut, and Crush Hazard Do not use an extension cord. Make sure that the mixer is off and Do not immerse motor housing, cord, or plug unplugged before installing or removing in water or any other liquid.
Cleaning and Sanitizing Instructions Sanitizing wWARNING If the immersion mixer will not be used again within one hour, sanitize in the following manner: 1. Wash as instructed in “General Cleaning with the Attachment in Place”. 2. Immerse attachment approximately 1/2 of the length of the stainless steel portion in a container of a cold chlorine-based sanitizing solution that has a minimum chlorine concentration of 100 parts...
Special Operating and Cleaning Instructions for Institutional Use Special Cleaning Instructions for Preparing Infant Formulas and Similar Hospital and Institutional Use Nutritional Adult Products To ensure that the mixer and blades remain sanitary, Refer to the instructions for installing and mixing with follow the special cleaning instructions below.
Sécurité de votre mélangeur à immersion IMPORTANT : Ce manuel d’utilisation doit être revu avec tous les opérateurs d’équipement dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs. Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni beaucoup de messages de sécurité dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours tous les messages de sécurité...
Pièces et caractéristiques Réglage de vitesse HIGH (haute) (2)/LOW (basse) (1) Crochet de rangement Enroulement de cordon Boîtier du Arbre de 9 moteur po. en acier avec garde Lames coupantes Avant d’utiliser pour la première fois Exigences électriques wAVERTISSEMENT Observez tous les codes et les règlements en vigueur. Cet appareil a un double isolement et une fiche polarisée.
Página 11
Choix et installation des accessoires – Lames coupantes Vous pouvez enlever les lames coupantes de l’axe en wAVERTISSEMENT acier inoxydable pour les nettoyer ou les remplacer. L’arbre de la tête de coupe a un filetage qui va vers la gauche pour empêcher qu’il se dévisse ou se détache pendant le fonctionnement.
Página 12
Utilisation du mélangeur avec les lames coupantes wAVERTISSEMENT wAVERTISSEMENT Risque de pinçag e, de coupure et d’écrasement Risque de choc électrique Assurez-vous que le mélangeur soit arrêté et N’utilisez jamais de rallonge. débranché avant d’installer des pièces et des N’immergez jamais le boîtier du moteur, le accessoires.
Instructions de nettoyage et de désinfection Désinfection wAVERTISSEMENT Si vous n’allez pas utiliser à nouveau votre mélangeur à immersion dans l’heure qui suit, désinfectez de la manière suivante : 1. Lavez comme l’indique la section « Nettoyage général avec l’accessoire en place ». 2.
Página 14
Instructions spéciales de fonctionnement et de nettoyage pour établissements communautaires Instructions spéciales de nettoyage Préparation d’aliments pour nourrissons pour hôpitaux et établissements et de produits alimentaires semblables communautaires pour adultes Pour assurer que le mélangeur et les lames soient Consultez les instructions pour installer les lames bien propres, suivez les instructions de nettoyage coupantes et mélanger avec elles.
En cas de panne Le problème . . . La solution . . . Le mélangeur à immersion • Assurez-vous que le mélangeur soit bien branché. ne s’allume pas • Vérifiez que le fusible n’ait pas sauté. Trop de bruit ou •...
Seguridad de la batidora de inmersión IMPORTANTE: Como parte de su programa de entrenamiento de los operadores, este manual de operación deberá estudiarse con todos los operadores de equipo. Su seguridad y la de otros es sumamente importante. En este manual y en su artefacto electrodoméstico proporcionamos muchos mensajes de seguridad importantes.
Piezas y Características Selector de velocidad alta (HIGH 2) /baja (LOW 1) Manija para almacenamiento Envoltura del cable Eje con protector en acero inoxidable de 9” Caja protectora del motor Cuchillas de corte Antes de usar por primera vez Requisitos eléctricos wADVERTENCIA Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes.
Elección e instalación de accesorios–Cuchillas de corte Las cuchillas de corte se pueden retirar del eje de wADVERTENCIA acero inoxidable para limpieza o reemplazo. El eje de la cabeza de corte tiene roscas invertidas para evitar que se afloje o deslice durante la operación. 1.
Página 19
Cómo usar la batidora con las cuchillas de corte wADVERTENCIA wADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Pellizcarse o Cortaduras y Aplastarse No use un cable de extensión. Cerciórese de que la batidora esté apagada No sumerja la caja protectora del motor, el y desconectada antes de instalar o quitar cable, o el enchufe en agua u otro líquido.
Instrucciones de limpieza y desinfección de la batidora Desinfección wADVERTENCIA Si la batidora de inmersión no se va a usar de nuevo dentro de la siguiente hora, desinfecte de la siguiente manera: 1. Lave según las instrucciones en “Limpieza general con el accesorio en su lugar”.
Instrucciones especiales de operación y limpieza para uso institucional Instrucciones especiales de limpieza para Cómo preparar fórmulas para niños y uso en hospitales e institucional productos nutricionales similares para adultos Para garantizar que la batidora y las cuchillas permanezcan higiénicas, siga las instrucciones Consulte las instrucciones para instalar y mezclar especiales de limpieza que siguen: con las cuchillas de corte.
Página 22
Accesorios Número de parte Descripción HMIA 200B Ensambladura desmontable de cuchillas/eje...
Página 24
Modelo: Tipo: Características Eléctricas: HMI200 GH02 120 V~ 60 Hz 175 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.