Kratki PATIO Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento página 170

Ocultar thumbs Ver también para PATIO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94
Krok 1. Wykręć śruby mocujące ściany boczne do podstawy oraz zdejmij drzwiczki unosząc je
lekko do góry, a następnie odchylając je do siebie.
Step 1. Remove the screws securing the side walls to the base and remove the door by lifting it
slightly upwards and then tilting apart.
Schritt 1. Drehen Sie die Schrauben, welche die Seitenwände am Gestell befestigen, heraus
und entfernen Sie die Tür, indem Sie sie vorsichtig hochheben und dann zueinander
ablenken.
Шаг 1. Удалите винты, прикрепяющие боковые стенки к основанию, и снимите дверцу,
слегка подняв ее вверх и затем наклонив.
Paso 1. Retire los tornillos que fijan las paredes laterales a la base y retire la puerta levantándola
ligeramente hacia arriba y luego inclinándola.
Passo 1. Rimuovere le viti che fissano le pareti laterali alla base e rimuovere la porta sollevando-
la leggermente verso l'alto e poi inclinandola.
étape 1 : Retirez les vis fixant les parois latérales à la base et retirez la porte en la soulevant
légèrement puis en l'inclinant vers vous.
Ze względu na gabaryt standardowej butli 11 kg, ogrzewacz PATIO w wersji MINI został wyposażony w
zdejmowane drzwiczki, w odróżnieniu od standardowej wersji PATIO, gdzie instalowane są drzwiczki
uchylne. Jest to warunek konieczny dla umieszczenia butli 11 kg w ogrzewaczu PATIO MINI, podykto-
wany wielkością urządzenia oraz samej butli.
Due to the size of a standard 11 kg cylinder, the PATIO heater in the MINI version has been equipped
with a removable door, unlike the standard PATIO version, where a hinged door is installed. It is a
necessary condition for placing the 11 kg cylinder in the PATIO MINI heater, dictated by the size of the
device and the cylinder itself.
170
PATIO
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Patio mini

Tabla de contenido