Grifería de montaje en cubierta o bañera y guarnición (25 páginas)
Resumen de contenidos para Kohler K-T14664
Página 1
Guía de instalación y cuidado Bath and Shower Trim Garniture de baignoire et de douche Guarnición para bañera y ducha K-T14664, K-T14665, K-T14668, K-T14670, K-T14671 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej.
Página 2
Consult the specification sheet for specific kits. Informations importantes ATTENTION: Risque de blessures corporelles. Si la température d’eau est trop haute, des risques de brûlures peuvent avoir lieu. La température de l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120 °F (49 °C). 1139059-2-B Kohler Co.
Página 3
Consulte la hoja de especificaciones para los kits específicos. Cierre el suministro principal de agua. Las instalaciones en paredes estándar generalmente llevan azulejo, yeso, mármol o materiales similares. Las instalaciones en pared delgada generalmente llevan fibra de vidrio o acrílico. Kohler Co. 1139059-2-B...
Página 4
Información importante (cont.) Para instalaciones con paredes de más gruesas 3/4″ (1,9 cm), se requiere un kit de instalación profunda. Consulte la hoja de especificaciones para los kits específicos. 1139059-2-B Kohler Co.
Página 5
Bien serrer la vis mastic. Faire glisser le bec sur le tube. de retenue. Afloje el tornillo de fijación. Limpie el exceso de Apriete con firmeza el Deslice el surtidor en el tubo. sellador. tornillo de fijación. 3/32" Kohler Co. 1139059-2-B...
Página 6
Ajuster la vis de retenue et revérifier la température. Procéder à l'étape 12. Ajuste el tornillo de fijación y vuelva a verificar la temperatura. Prosiga al paso 12. Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación Collar/Collier/Collarín O-Ring/Joint torique/Arosello 1139059-2-B Kohler Co.
Página 7
Verifique nuevamente la temperatura. The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! Kohler Co. 1139059-2-B...
Página 8
Long Screw Vis longue Guide Tornillo largo Guide Guía Thread the guide onto the diverter stem. Installer le guide sur la tige d'inverseur. Enrosque la guía en la espiga del desviador. Notch Encoche Muesca Notch Encoche Muesca 1139059-2-B Kohler Co.
Página 9
Install the stem adapter to the stem of the valve as shown. Installer l'adaptateur de tige sur la tige de a valve tel qu'illustré. Instale el adaptador de espiga en la espiga de válvula como se muestra. Kohler Co. 1139059-2-B...
Página 10
Fixer la poignée en place en utilisant les vis de retenue tel qu'indiqué. Fije la manija con el tornillo de fijación como se muestra. Tighten second. Tighten first. Serrer en deuxième lieu. Serrer en premier lieu. Apriete segundo. Apriete primero. 1139059-2-B Kohler Co.
Página 11
Instale el montaje de la cabeza de ducha. Loosen the setscrew. Desserrer la vis de retenue. Tighten the setscrew. Afloje el tornillo de fijación. Serrer la vis de retenue. Apriete el tornillo de fijación. Kohler Co. 1139059-2-B...
Dé servicio a la arandela de rejilla Remove the showerhead. Retirer la pomme de douche. Retire la cabeza de ducha. Clean the washer. Install the showerhead. Nettoyer la rondelle. Installer la pomme de la douche. Limpie la arandela. Instale la cabeza de ducha. 1139059-2-B Kohler Co.
Página 13
Dé servicio al inserto de flujo del surtidor de la bañera Remove the insert. Clean the insert. Retirer l'insert. Nettoyer l'insert. Retire el inserto. Limpie el inserto. Place clean insert into spout. Placer l'insert propre dans le bec. Coloque el inserto limpio en el surtidor. Kohler Co. 1139059-2-B...
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Página 15
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Página 16
Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pendant une utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial est le propriétaire de la maison. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Página 18
® dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
Inserto de flujo **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1139059-2-B...
Página 20
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1139054** Escutcheon/Applique/Chapetón 1104411 Gasket Joint 1139053** Empaque Escutcheon Applique Chapetón 1139261** Cover Plate 1104411 Plaque de couverture Gasket Tapa Joint Empaque 59638 52705 1119420 Gasket Screw Seal Joint 78678** Joint Empaque Guide Tornillo Sello Guide 73933...