Betriebshinweise; Information About Operation - marklin VT 95 Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Bedingt durch die vorbildgerechte Ausführung dieses
Modells sind
• sehr hohe Forderungen an die Präzision und Ausführung
des verwendeten Gleismaterials gestellt. Während das
Märklin C- oder K- Gleis diesen Anforderungen genügt,
sind beim M-Gleis diese Voraussetzungen wegen
größerer Toleranzen, bedingt durch jahrelangen Betrieb,
nicht immer gegeben. Daher können in diesen Fällen bei
extrem langsamer oder schneller Fahrt über die Weichen
Betriebsprobleme nicht ausgeschlossen werden.
• die Kupplungsschächte tiefer gelegt als nach NEM 362.
Daher dürfen nur die beiliegenden Kupplungen verwendet
werden.
• die tief in den Fahrzeugboden eintauchenden Räder
schwer zugänglich für einen Haftreifenwechsel.
Sollte nach langer Betriebszeit ein Wechsel nötig sein, so
ist der Triebwagen vorsichtig zu zerlegen, bis der Radsatz
entnommen werden kann - siehe Seite 32.
• niemals 2 Motorwagen am stromleitenden Kupplungs-
schacht miteinander zu verbinden.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten
sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatz-
teile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
6
The prototypical construction of this model requires or
causes the following
• the track on your layout must meet high standards for
precision and construction. While the Märklin C or K Track
meets these standards, M Track might not always meet
them due to greater tolerances caused by years of ope-
ration. For that reason you may have operating problems
in these situations when running the rail bus at extremely
slow speeds or fast speeds through turnouts.
• the coupler pockets are mounted lower than the NEM 362
standard. For that reason only the couplers included with
the rail bus may be used in these coupler pockets.
• the wheels are mounted deep up in the floor of the rail
bus and are therefore inaccessible for changing traction
tires when the latter becomes necessary. When changing
traction tires becomes necessary after a long period of
operation, the rail bus must be disassembled carefully
until the wheel set can be removed – see page 32.
• never connect 2 rail bus cars with motors to each other at
the current-conducting coupler pocket.
The maintenance work necessary with normal operation of
this locomotive is described below. Please see your autho-
rized Märklin dealer for repairs or spare parts.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vb 14039955

Tabla de contenido