Enlaces rápidos

SafeLine
Instrucciones de funcionamiento
Muestra los pisos, las fl echas de dirección y los
mensajes de texto móviles
SPANISH V. 2.10
06.2009
VV3
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Safeline VV3

  • Página 1 ® SafeLine Instrucciones de funcionamiento Muestra los pisos, las fl echas de dirección y los mensajes de texto móviles SPANISH V. 2.10 06.2009...
  • Página 2 SafeLine Instrucciones de funcionamiento safeline.eu SPANISH V. 2.10 06.2009...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seleccione el formato de entrada Travelling direction arrows and fi xed messages Seleccione los mensajes fi jos Positive / negative input signals Sobrecarga Interface signals Programación del VV3 con SafeLine Pro Conexión Conexión del VV3 Seguridad e información general Introducción SPANISH V. 2.10...
  • Página 4 DN (Abajo; se utiliza al programar). Control del volumen. Conector de altavoz (4-16 Ω 0,3W). Enlace para cambiar el timbre de llegada. Conector para entradas y electricidad. SPANISH V. 2.10 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 06.2009...
  • Página 5: Montaje

    El clip de sujeción va montado en la parte trasera. Apriete las patillas de los extremos de los clips en los dos orifi cios del lado de la lente. SPANISH V. 2.10 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 06.2009...
  • Página 6: Se Podrán Mostrar Las Siguientes Señales

    Instalación y prueba SE PODRÁN MOSTRAR LAS SIGUIENTES SEÑALES: A-Z, Å, Ä, Ö, Æ, Ø, Ü Símbolos SPANISH V. 2.10 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 06.2009...
  • Página 7: Volume Control

    VOLUME CONTROL Enlace instalado = 3 tonos Sin enlace = 1 tono ascendente, 2 tonos descendentes. SPANISH V. 2.10 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 06.2009...
  • Página 8: Modo De Programación

    Instalación y prueba MODO DE PROGRAMACIÓN En la parte trasera del VV3 hay dos botones marcados con las letras “UP” (arriba) y “DN” (abajo). Si se mantienen pulsados los dos a la vez durante 3 segundos, la unidad pasará al modo de programación.
  • Página 9 último piso hasta que se active una nueva señal. Esta función puede utilizarse al instalar el VV3 en ascensores más antiguos que se controlan mediante relé. SPANISH V. 2.10 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 06.2009...
  • Página 10: Programación

    SPANISH V. 2.10 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 06.2009...
  • Página 11 Seleccione la señal que quiera que se muestre en el lado derecho de la pantalla. A continuación, pulse los dos botones a la vez durante medio segundo para continuar con el siguiente piso. SPANISH V. 2.10 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 06.2009...
  • Página 12 Cuando haya programado todos los pisos: Pulse los dos botones a la vez durante 3 segundos, y accederá al siguiente paso de programación. SPANISH V. 2.10 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 06.2009...
  • Página 13: Gestión Del Indicador De Piso

    Cuando la pantalla muestre el dígito que corresponde al piso en el que se montará, selecciónelo. Para ello, pulse los dos botones al mismo tiempo durante medio segundo. SPANISH V. 2.10 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 06.2009...
  • Página 14: Seleccione El Formato De Entrada

    Consulte al fabricante del panel de control si no conoce el formato que debe seleccionar. Nota! Al seleccionar la opción “Deci- mal” se excluirá el siguiente paso de programación. SPANISH V. 2.10 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 06.2009...
  • Página 15: Seleccione Los Mensajes Fi Jos

    Pulse el botón de dirección arriba du- rante 3 segundos. La pantalla mostrará todas las señales que se han programa- do en los pisos. SPANISH V. 2.10 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 06.2009...
  • Página 16: Sobrecarga

    Conecte las entradas de manera que los conectores 7 y 10 se activen al mismo tiempo que el contacto de sobrecarga. +24V Cuando se active la sobrecarga, el VV3 Si desea utilizar una entrada para que se muestre el mensaje “SOBRECARGA”: mostrará el texto “SOBRECARGA” y el altavoz emitirá un sonido. SPANISH V. 2.10 ©...
  • Página 17: Programación Del Vv3 Con Safeline Pro

    PROGRAMACIÓN DEL VV3 CON SAFELINE PRO Con el software SafeLine Pro podrá programar las entradas y realizar cambios en los mensajes de texto fi jos, así como descargarlos al VV3. TETRIS MODE: Tetris mode show car travelling direction (instead of arrows) and is displayed by three scrolling LED’s at the right side of the display.
  • Página 18: Interface Signals

    One output signal is needed for every fl oor, i.e. 8 outputs for 8 fl oors. Example: Floor Code 10000000 01000000 00100000 00010000 00001000 00000100 00000010 00000001 SPANISH V. 2.10 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 06.2009...
  • Página 19: Ficha Técnica

    FICHA TÉCNICA: Consumo energético de 24 V: Máx 50mA. Consumo energético en cada entrada activada: Máx 1mA.. SPANISH V. 2.10 © 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 06.2009...
  • Página 20 ® safeline.eu SafeLine is a registered trademark developed by: SAFELINE EUROPE Phone: +32 (0)2 762 98 10 Blvd de la Woluwelaan 42, Fax: +32 (0)2 762 97 10 1200 Brussel E-mail: [email protected] BELGIUM Support: www.safeline.eu/support...

Tabla de contenido