CARATTERISTICHE TECNICHE/TECHNISCHE DATEN/TECHNICAL
CHARACTERISTICS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ausführung mit Doppelpumpe: Hochflussgerät, Hochvakuum
- Tensione di alimentazione versione pompa singola/Anschlussspannung der Ausführung mit
Einzelpumpe/Single pump version power supply voltage/Tension d'alimentation version pompe
unique/Tensión de alimentación en versión con bomba única: 230V ~ 50Hz 300VA
- Tensione di alimentazione versione doppia pompa/Anschlussspannung der Ausführung mit
Doppelpumpe/Double pump version power supply voltage/Tension d'alimentation version double
pompe/Tensión de alimentación en versión con doble bomba: 230V ~ 50Hz 330VA
- Livello di vuoto regolabile/Regelbarer Vakuumpegel/Adjustable vacuum level/Niveau de vide réglable/Nivel
de vacío regulable: 0 ÷ -0,90 bar (90 kPa)
- Portata aria versione pompa singola/Saugleistung der Ausführung mit Einzelpumpe/Single pump version
air flow/Débit d'air version pompe unique/Caudal de aire de versión con bomba única: 60 l/min.
- Portata aria versione doppia pompa/Saugleistung der Ausführung mit Doppelpumpe/Double pump
version air flow/Débit d'air version double pompe/Caudal de aire de versión con doble bomba: 90
l/min.
- Dimensioni/Abmessungen/Dimensions/Dimensions/Dimensiones: 470 x 580 x 560 mm
- Peso versione pompa singola/Gewicht der Ausführung mit Einzelpumpe/Single pump version weight/Poids
version pompe unique/Peso de la versión con bomba única: 15 kg
- Peso versione doppia pompa/Gewicht der Ausführung mit Doppelpumpe/Double pump version
weight/Poids version double pompe/Peso de la versión con doble bomba: 17 kg
- Rumorosità/Betriebsgeräusch/Noise level/Niveau sonore: 54 dBA
- Classe di rischio secondo la Direttiva 93/42/EEC/Gefährdungsklasse nach Richtlinie 93/42/EEC/Hazard
class according to Directive 93/42/EEC/Classe de risque selon la Directive 93/42/CEE/Clase de riesgo
según la Directiva 93/42/EEC: IIa
- Condizioni di esercizio: Temperatura/Betriebsbedingungen: Temperatur/Operating conditions:
Temperature/Conditions de service : Température/Condiciones de ejercicio: Temperatura min. 0°C
max 40°C – Umidità aria/Luftfeuchtigkeit/Air humidity/Humidité de l'air/Humedad del aire: min. 10%
max 95%
- Condizioni di conservazione: Temperatura/Lagerbedingungen: Temperatur/Storage conditions:
Temperature/Conditions de conservation : Température/Condiciones de conservación: Temperatura
min. -10°C max 50°C – Umidità aria/Luftfeuchtigkeit/Air humidity/Humidité de l'air/Humedad del aire:
min. 10% max 95%
- Pressione atmosferica di esercizio/conservazione/Luftdruck Betrieb/Lagerung/Operating/storage
atmospheric pressure/Pression atmosphérique de service/conservation/Presión atmosférica de
ejercicio/conservación: min. 690 hPa max 1060 hPa
Elettrocompressore a pistone con protettore termico
Elektrischer Hubkolbenkompressor mit Wärmeschutz
Piston electro-compressor with thermal protection
Électrocompresseur à piston avec protection thermique
Electrocompresor de pistón con protector térmico
Versione pompa singola: apparecchio alto flusso, alto vuoto
Ausführung mit Einzelpumpe: Hochflussgerät, Hochvakuum
Single pump version: high flow, high vacuum appliance
Version pompe unique: appareil à débit élevé, vide élevé
Versión con bomba única: aparato de alto flujo, alto vacío
Versione doppia pompa: apparecchio alto flusso, alto vuoto
Double pump version: high flow, high vacuum appliance
Version double pompe: appareil à débit élevé, vide élevé
Versión con doble bomba: aparato de alto flujo, alto vacío
Fusibile/Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: T2,5A – 250V