Kohler K-8022 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-8022 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-8022 Guía De Instalación Y Cuidado

Cabeza de ducha de instalación a la pared
Ocultar thumbs Ver también para K-8022:

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Wall-Mount Showerhead
Pomme de douche murale
Cabeza de ducha de instalación a la pared
K-8022
K-8023
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA: 1-800-4-KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1095095-2-A
©2008 Kohler Co.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-8022

  • Página 1 Cabeza de ducha de instalación a la pared K-8022 K-8023 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1095095-2-A ©2008 Kohler Co.
  • Página 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Página 3: Before You Begin

    Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas. Reemplace según sea necesario. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
  • Página 4 Installer le coude de 45° sur le mamelon du tuyau. Vérifier que le coude du mamelon de 45° s’étende de 15/16″ (2,4 cm) de la surface du mur fini. Faire couler l’eau dans le système pour éliminer tout débris. 1095095-2-A Kohler Co.
  • Página 5: Instale El Niple

    Position the housing with the gasket side toward the rough opening and the narrow end of the housing facing downward. Guide the housing with leak shield over the street elbow and through the center of the leak shield. Press the housing firmly against the finished wall. Kohler Co. 1095095-2-A...
  • Página 6: Instale Los Componentes Y La Vía De Agua

    Presione la vía de agua en su lugar sobre el adaptador. Asegure la vía de agua al adaptador con los tornillos provistos. La vía de agua se asegurará cuando el alojamiento se asiente completamente contra la pared y no gire ni se mueva. 1095095-2-A Kohler Co.
  • Página 7: Complete The Installation

    Using a 5/64″ hex wrench, turn the setscrews counterclockwise until they are flush with the edge of the sprayface. Compléter l’installation Attacher la tête du vaporisateur Avec les arrêtes du vaporisateur orientées vers le haut, installer le vaporisateur au passage d’eau. Kohler Co. 1095095-2-A...
  • Página 8: Termine La Instalación

    Inserte las ranuras de la placa exterior del rociador sobre las salientes de la cabeza del rociador. Presione la placa exterior del rociador para cubrir la cabeza del rociador, tal como se ilustra. 1095095-2-A Kohler Co.
  • Página 9 *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Página 10: Garantie Limitée À Vie

    Kohler’s one-year limited warranty. Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche...
  • Página 11: Garantía Limitada De Por Vida

    Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
  • Página 12: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Joint torique Arosello **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1095095-2-A Kohler Co.
  • Página 13 Placa exterior del rociador **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1095095-2-A...
  • Página 14 1095095-2-A Kohler Co.
  • Página 15 Kohler Co. 1095095-2-A...
  • Página 16 1095095-2-A...

Este manual también es adecuado para:

K-8023

Tabla de contenido