Troy-Bilt 030247 Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para 030247:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual / Manual del Operario
Portable Generator / Generador Portátil
Model / Modelo 030247
WARNING
ADVERTENCIA
Before using this product, read this manual and follow all
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Safety Rules and Operating Instructions.
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
Questions? Preguntas?
Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT
Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products.
Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Printed in USA
Manual No. 198281GS Revision C (06/07/2006)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt 030247

  • Página 1 Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Section Safety Rules SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules........2-4 This is the safety alert symbol.
  • Página 3 Section 1: Safety Rules WARNING WARNING Running generator gives off carbon monoxide, Fuel and its vapors are extremely flammable and an odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide can cause nausea, Fire or explosion can cause severe burns or fainting or death.
  • Página 4 Section 1: Safety Rules CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury Running engines produce heat.Temperature of and damage to generator. muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Excessively low speeds impose a heavy load. Severe burns can occur on contact.
  • Página 5: Know Your Generator

    Features and Controls Section KNOW YOUR GENERATOR Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Rocker Switch Circuit Breaker Start Switch...
  • Página 6: Assembly

    Assembly Section ASSEMBLY • Engine operator’s manual • Battery float charger Your generator requires some assembly and is ready for • Wheel kit use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If any parts are missing or damaged, call the generator helpline at 1-888-611-6708.
  • Página 7: Electric Start

    Section 3: Assembly Place a washer on axle and then place an e-ring in axle ELECTRIC START groove. Your unit is equipped with electric start capability but can Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring be started manually. If you choose not to use the electric to bottom of axle.
  • Página 8: Before Starting The Engine

    Section 3: Assembly BEFORE STARTING THE Add Fuel NOTE: This gasoline engine is certified to operate on ENGINE gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). Add Engine Oil WARNING • Place generator on a level surface. Fuel and its vapors are extremely flammable and CAUTION explosive.
  • Página 9: Using The Generator

    Operation Section USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the Exhaust heat/gases can ignite combustibles, generator frame components to the ground terminals on structures or damage fuel tank causing a fire. the AC output receptacles.The system ground is connected •...
  • Página 10: Operating The Generator

    Section 4: Operation OPERATING THE NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if unit shuts down during operation, make sure unit is on a GENERATOR level surface and check for proper oil level in crankcase. This unit may be equipped with a low oil protection device.
  • Página 11: Stopping The Engine

    Section 4: Operation Stopping the Engine 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Turn OFF and unplug all electrical loads from generator panel receptacles. NEVER start or stop engine Each duplex receptacle (Figure 8) is protected against with electrical devices plugged in and turned ON. overload by a push–to–reset circuit breaker.
  • Página 12: Battery Charger

    Section 4: Operation BATTERY CHARGER COLD WEATHER OPERATION Use battery float charger jack to keep the starting battery charged and ready for use. Battery charging should be done Under certain weather conditions (temperatures below in a dry location, such as inside a garage. 40°F [4°C] combined with high humidity), your generator Plug charger into unit’s “Battery Float Charger”...
  • Página 13 Section 4: Operation Creating a Temporary Shelter Start generator as described in the section “Starting the Engine”, then place carton over generator. Keep at In an emergency, use the original shipping carton. least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator Cut off top carton flaps and one long side of carton to including overhead with shelter in place.
  • Página 14: Don't Overload Generator

    Section 4: Operation DON'T OVERLOAD Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above.
  • Página 15: Specifications

    • DO NOT check for spark with spark plug removed. NOTE: Should you have questions about replacing components on your Troy-Bilt generator, please call Battery Maintenance 1-888-611-6708 for assistance. Other than float charging, described elsewhere, no maintenance is required for the starting battery.
  • Página 16: Storage

    Storage Section STORAGE Engine Storage See engine operator’s manual for instructions. The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot Other Storage Tips be done and you must store the unit for more than •...
  • Página 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Section TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction One of the circuit breakers is Reset circuit breaker. open. Fault in generator. Contact Authorized service facility. No AC output is available, but Poor connection or defective cord Check and repair. generator is running. set.
  • Página 18: Notes

    Notes...
  • Página 19: Warranty

    LIMITED WARRANTY “Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
  • Página 20: Descripción Del Equipo

    Sección Reglas de Seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad ....... . 20-22 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 21: Reglas De Seguridad

    Sección 1: Reglas de Seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de La combustible y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. El respirar el monóxido de carbono, producirá El fuego o una explosión pueden causar quemaduras náusea, desmayo o la muerte.
  • Página 22 Sección 1: Reglas de Seguridad PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Las velocidades de operación en exceso, aumentan los Los motores al funcionar producen calor. La riesgos de heridas y daños al generador. temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
  • Página 23: Conozca Su Generador

    Sección Características y Controles CONOZCA SU GENERADOR Lea este Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Disyuntor Interruptor de Arranque Basculante...
  • Página 24: Montaje

    Sección Montaje MONTAJE • Aceite del Motor • Manual del Operario Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y • Manual del Operario del Motor solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. •...
  • Página 25: Arranque Eléctrico

    Sección 3: Montaje Introduzca el eje a través de los dos soportes de montaje. ARRANQUE ELÉCTRICO Monte una rueda en el eje. El arranque del generador se puede realizar manualmente. Si NOTA: Asegúrese de instalar ambas ruedas con la válvula de aire decide no utilizar la función de arranque eléctrico de este hacia el lado de afuera.
  • Página 26: Antes De Darle Arranque Al Motor

    Sección 3: Montaje ANTES DE DARLE ARRANQUE AL Agregue Combustible MOTOR NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM (Modificaciones del motor). Agregar Aceite al Motor ADVERTENCIA • Coloque la generador sobre una superficie nivelada. La combustible y sus vapores son extremadamente PRECAUCIÓN inflamables y explosivos.
  • Página 27: Operación

    Sección Operación USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Los gases y el calor de escape pueden inflamar los conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra materiales combustibles y las estructuras o dañar el de los enchufes hembra de salida de CA.
  • Página 28: Operando El Generador

    Sección 4: Operación OPERANDO EL GENERADOR NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cargador de flotación de funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie la batería antes de arrancar el generador.
  • Página 29: Parado Del Motor

    Sección 4: Operación Parado Del Motor Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,600 vatios de Gire lejos y desconecte todas las cargas eléctricas de los energía a 30 Amperios, para 120 Voltios; 7,200 vatios de energía tomaco-rrientes del panel del generador.
  • Página 30: Juego De Cables Del Adaptador Del Generador

    Sección 4: Operación JUEGO DE CABLES DEL Figura 22 — Enchufe Hembra del Cargador de Flotación ADAPTADOR DEL GENERADOR El generador está equipado con un Juego de Cables del Adaptador del Generador de 25 pies, diseñado para un circuito neutro a tierra de 240 voltios, 30 Amperios (Figura 21).
  • Página 31: Creación De Una Estructura De Protección Provisional

    Sección 4: Operación Creación de una Estructura de Protección Arranque el generador como se describe en la sección “Arranque del motor” y cúbralo con la caja de cartón. Deje Provisional un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del En caso de emergencia, utilice la caja de cartón de embalaje generador, incluida la parte superior de la estructura de original.
  • Página 32: Capacidad

    Sección 4: Operación NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
  • Página 33: Especificaciones

    Sección Mantenimiento ESPECIFICACIONES NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de Vataje que empieza....13,500 Vatios (13.5 kW) combustible del motor y causar problemas.
  • Página 34: Almacenamiento

    Sección Almacenamiento ALMACENAMIENTO Almacenando el Motor Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete de cómo preparar adecuadamente el motor para su días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si almacenamiento.
  • Página 35: Diagnosticos De Averías

    Sección Diagnosticos de Averías DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Accion Causa El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego Revise y repare. de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. Conecte otro dispositivo que esté...
  • Página 36: Garantia

    GARANTÍA LIMITADA "Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o mano de obra.

Tabla de contenido