Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mod.
1722
DS 1722-084A
LBT 20139
ALIMENTATORE VIDEO DI SISTEMA
VIDEO SYSTEM POWER SUPPLY
ALIMENTATION VIDÉO DU SYSTÈME
SISTEMA DEL ALIMENTADOR DE VIDEO
VIDEOSTROMVERSORGUNGSSYSTEM
VIDEOVOEDINGSAPPARAAT SYSTEEMVIDEO
Sch./Ref. 1722/21
LIBRETTO INSTALLAZIONE
INSTALLATION HANDBOOK
NOTICE D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSANLEITUNG
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urmet 1722/21

  • Página 1 1722 DS 1722-084A LBT 20139 ALIMENTATORE VIDEO DI SISTEMA VIDEO SYSTEM POWER SUPPLY ALIMENTATION VIDÉO DU SYSTÈME SISTEMA DEL ALIMENTADOR DE VIDEO VIDEOSTROMVERSORGUNGSSYSTEM VIDEOVOEDINGSAPPARAAT SYSTEEMVIDEO Sch./Ref. 1722/21 LIBRETTO INSTALLAZIONE INSTALLATION HANDBOOK NOTICE D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANLEITUNG HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE...
  • Página 2: Collegamento Dell'alimentatore

    ITALIANO INSTALLAZIONE Il dispositivo deve essere installato all’interno di un quadro elettrico oppure di un armadietto. Installazione su barra DIN (6 moduli da 18 mm) COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTATORE All’induttanza elettronica GND +V PRIM Alimentazione 110-230V~ DESCRIZIONE DEI MORSETTI PRIM Ingresso tensione di alimentazione di rete 110-230V~ Uscita tensione di alimentazione CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione: ......................
  • Página 3: Technical Data

    ENGLISH INSTALLATION The device must be installed inside an electric panel or cabinet. Installation on DIN bar (6 x 18 mm modules) CONNECTION OF THE POWER SUPPLY UNIT To electric inductor GND +V PRIM Power supply 110-230V~ DESCRIPTION OF THE TERMINALS PRIM Input voltage 110-230V~ Output voltage...
  • Página 4: Raccordement De L'alimentation

    FRANÇAIS INSTALLATION Le dispositif doit être installé à l’intérieur d’un tableau ou d’une armoire électrique. Installation sur rail DIN (6 modules de 18 mm) RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION Vers l’adaptateur bus 2 fils GND +V PRIM Alimentation 110-230V~ DESCRIPTION DES BORNES PRIM Entrée tension d’alimentation secteur 110-230V~ Sortie de tension d’alimentation...
  • Página 5: Instalación

    ESPAÑOL INSTALACIÓN El dispositivo debe ser instalado dentro de un tablero o de un armario eléctrico. Instalación en barra DIN (6 módulos de 18 mm) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR A la inductancia electrónica GND +V PRIM Alimentador 110-230V~ DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES PRIM Entrada tensión de alimentación de red 110-230V~ Salida tensión de alimentación...
  • Página 6: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH NETZTEIL MONTIEREN Das Gerät muss in die Schalttafel oder in den Schaltschrank eingebaut werden. Montage an DIN-Stange (6 Module zu 18 mm) NETZTEIL ANSCHLIESSEN Zur elektronischen Induktanz GND +V PRIM Stromversorgung 110-230V~ KLEMMENBESETZUNG PRIM Eingang eingespeiste Netzspannung 110-230V~ Ausgang Versorgungsspannung TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung: ......................100/250 Vca 50-60 Hz Leistung: ............................max.
  • Página 7: Installatie

    VLAAMS INSTALLATIE Het voedingsapparaat moet in een schakelpaneel of schakelkast geïnstalleerd worden. Installatie op een DIN-balk (6 modules van 18 mm) AANSLUITING VAN HET VOEDINGSAPPARAAT VAN DE SYSTEEMVIDEO Zelfinductie GND 33V PRIM Voeding 110-230V~ BESCHRIJVING VAN DE KLEMMEN PRIM Ingang voedingsspanning net 110-230 V~ Uitgang voedingsspanning TECHNISCHE KENMERKEN Voeding: ........................
  • Página 8 DS 1722-084A LBT 20139 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: [email protected] +39 011.24.00.300 - 323 Designed by Urmet Made in P.R.C.

Tabla de contenido