Enlaces rápidos

My
Machine
loading

Resumen de contenidos para Nespresso Lallissima Touch

  • Página 1 Machine...
  • Página 2 ES - BR 4-29 EN - FR 30-55...
  • Página 3 11 12...
  • Página 4: Descripción General/Visão Geral

    DESCRIPCIÓN GENERAL/VISÃO GERAL Descripción general de la máquina/ Botones táctiles de bebidas/ Sistema de Capuchino Rápido (S.C.R.)/ Visão geral da máquina Botões táteis para bebidas Sistema Rápido para Cappuccino (S.R.C.) Máquina sin Sistema de Cappuccino Rápido / Botones de ENCENDIDO/APAGADO/Botão LIGA/DESLIGA Máquina sem o Sistema Rápido para Cappuccino Botón de desconexión de la tapa /Botão de liberação da tampa...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Nespresso é um sistema exclusivo para criar o Espresso perfeito, dia após dia. Todas as máquinas Nespresso são equipadas com um sistema de extração exclusivo que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão a m de garantir que todos os aromas de cada cápsula possam ser extraídos, proporcionando corpo ao café...
  • Página 6: Leer Todas Las Instrucciones

    ADVERTENCIA electrico, radiador, climatizador o tapa de aparato para otro uso que no sea el indicado. disponible en el Club Nespresso, ya que está Indica una situación peligrosa, que si no es un horno. Colocar siempre en una super cie Cualquier otro uso se considerará...
  • Página 7: Precauciones Importantes/Informações De Segurança Importantes

    Entre em contato com O bico de leite ca muito quente. Risco de 2) Si el dispositivo está equipado con 3 cables, o Serviço de Assistência do Nespresso Club. queimaduras. Use com cuidado. Indica uma situação de perigo que, se não for cable de conexión a tierra, la extensión debera...
  • Página 8 Nespresso disponibilizado alimentação desacoplável ou para a extensão deve ser pelo menos igual à voltagem do pelo Nespresso Club, pois ele é especi camente adaptado à sua máquina. Não use outros aparelho. produtos (como o vinagre) que possam afetar 2) Se o aparelho for fornecido com um cabo o sabor do café.
  • Página 9: Contenido De Empaque/Conteúdo Da Embalagem

    Manual de usuario Folleto para cuidado de Sistema Rápido Conjunto de cápsulas Folder «Bienvenido Nespresso » Máquina de café Manual do usuário de Cappuccino Conjunto de cápsulas Pasta «Bem-vindo à Nespresso» Folheto de Cuidados com o Sistema Rápido para Cappuccino...
  • Página 10: Primer Uso O Después De Un Periodo Largo De No

    PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO LARGO DE NO USO/ PRIMEIRO USO OU APÓS UM LONGO PERÍODO SEM USO PRECAUCIÓN: primero leer las precauciones de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica y fuego. CUIDADO: primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de incêndio e choques elétricos 1.
  • Página 11 PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO LARGO DE NO USO/ PRIMEIRO USO OU APÓS UM LONGO PERÍODO SEM USO Cómo leer el ajuste de suministro de energía automático y la dureza del agua:/Como ler as con gurações de desligamento automático e de dureza da água: Los ajustes de dureza de agua, se Después de los primeros 2 El suministro de energía...
  • Página 12: Preparación De Café/Preparo Do Café

    PREPARACIÓN DE CAFÉ/PREPARO DO CAFÉ NOTA: mientras calienta, se puede presionar cualquier botón de café. El café más tarde uirá automáticamente cuando la máquina esté lista. OBSERVAÇÃO: durante o aquecimento, você pode pressionar qualquer um dos botões de café. O café começará, então, a uir automaticamente quando a máquina estiver pronta. 40 ml 40 ml 110 ml...
  • Página 13: Leche Caliente/Cappuccino Latte Macchiato Creamy Latte Espuma De

    PREPARANDO CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LECHE CALIENTE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LEITE QUENTE INFORMACIÓN: para una espuma perfecta, utilizar leche descremada o semi-descremda, a temperatura de refrigeración (4° C). INFORMAÇÃO: para obter uma espuma de leite perfeita, use leite desnatado ou semidesnatado à temperatura da geladeira (cerca de 4° C). 4°...
  • Página 14 PREPARANDO CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LECHE CALIENTE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LEITE QUENTE INFORMACIÓN: ajustes recomendados: Cappuccino min/Macchiato max/Creamy Latte min. INFORMAÇÃO: con gurações recomendadas: Mín. Cappuccino/Máx. Macchiato/ Creamy Latte Mín. 7. Cerrar la palanca, colocar una taza de 8.
  • Página 15 PREPARANDO CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LECHE CALIENTE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LEITE QUENTE 4° C 39.2° F 4° C 16 s 16 sec. Clean Clean 12. Presionar y mantener pulsado el botón «LIMPIEZA» hasta que la máquina deje de bombear de forma 13.
  • Página 16: Programando La Cantidad De Café/Programando A Quantidade De Café

    PROGRAMANDO LA CANTIDAD DE CAFÉ/ PROGRAMANDO A QUANTIDADE DE CAFÉ INFORMACIÓN: seguir los pasos 1-2 de la sección «Preparación de café». NOTA: por favor referir a la sección de ajustes de fábrica para cantidades programables min/max. INFORMAÇÃO: siga as etapas de 1 a 2 da seção de «Preparo do café». OBSERVAÇÃO: consulte a seção de con gurações de fábrica para ver as quantidades mínima e máxima programáveis.
  • Página 17: Programando La Cantidad Para Cappuccino Latte Macchiato Creamy

    PROGRAMANDO LA CANTIDAD PARA CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LECHE CALIENTE/ PROGRAMANDO A QUANTIDADE DE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE ESPUMA DE LEITE QUEITE INFORMACIÓN: seguir los pasos 1-8 de la sección «Preparación de Cappuccino, Latte Macchiato o Creamy Latte». INFORMAÇÃO: siga as etapas de 1 a 8 da seção «Preparando Cappuccino, Latte Macchiato ou Creamy Latte».
  • Página 18: Cuidado Diario/Cuidados Diários

    CUIDADO DIARIO/ CUIDADOS DIÁRIOS INFORMACIÓN: no utilizar ningún agente de limpieza fuerte ni limpiador solvente. Utilizar un paño húmedo y un detergente suave para limpiar la super cie de la máquina. No colocar componentes de la máquina en el lavavajillas, excepto los componentes del Sistema de Cappuccino Rápido.
  • Página 19: De Quantidade De Fábrica

    LAVADO A MANO DEL SISTEMA RÁPIDO DE CAPPUCCINO S.R.C. / LAVAGEM MANUAL DO SISTEMA RÁPIDO PARA CAPPUCCINO S.R.C. 30 minutos 30 minutes 2. Remoje todos los componentes en agua tibia / caliente con 3. Limpie el interior del contenedor de leche con detergente 4.
  • Página 20: Ajustes De Fábrica/Configurações De Fábrica

    RESTAURACIÓN DE AJUSTES DE FÁBRICA/ RESTAURANDO AS CONFIGURAÇÕES DE QUANTIDADE DE FÁBRICA 3. Tocar en un solo movimiento continuo los siguientes 4. El botón espuma de leche caliente parpadea para indicar 5. El menú naliza automáticamente y la botones: Espuma de leche->Creamy Latte->Lungo-> el modo de restablecimiento.
  • Página 21: Descalcificado/Descalcificação

    Nespresso y 500 ml de agua. vida e que a sua experiência em café seja tão perfeita quanto no primeiro dia, siga o processo abaixo.
  • Página 22 DESCALCIFICADO/ DESCALCIFICAÇÃO Descaling Descaling 7. Presionar el botón de ujo de espuma de leche caliente. El 8. Cuando se termina el ciclo de descalci cación (depósito de 9. Vaciar el contenedor de cápsulas usadas, la bandeja de goteo, agente descalci cador uye alternamente a través de la salida de agua se vacía), el botón de espuma de leche caliente brilla.
  • Página 23: Ajuste De La Dureza Del Agua/Configuração De Dureza Da Água

    AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA/ CONFIGURAÇÃO DE DUREZA DA ÁGUA NOTA: el modo de Menú naliza automáticamente después de 30 3 sec. segundos, si no se realiza ninguna acción. Descaling Puede nalizarse manualmente pulsando los botones Lungo y espuma de leche, simultáneamente durante 3 segundos.
  • Página 24: Vaciado Del Sistema Antes De Un Periodo De No Utilización, Para La

    VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN PERIODO DE NO UTILIZACIÓN, PARA LA PROTECCIÓN CONTRA HELADAS O ANTES DE UNA REPARACIÓN/ESVAZIANDO O SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO SEM USO, PARA A PROTEÇÃO CONTRA CONGELAMENTO OU ANTES DE UM REPARO 3 sec. Descaling Clean 1.
  • Página 25: Alimentación Automática/Desligamento Automático

    ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA/ DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO INFORMACIÓN: esta máquina está equipada con un excelente per l de consumo de energía, así como una función de apagado automático (0V) que le permite ahorrar energía. El aparato se apaga después de 9 minutos después del último uso («Con guración de fábrica»). INFORMAÇÃO: esta máquina está...
  • Página 26: Solución De Problemas/Solução De Problemas

    ➔ Enviar aparato a reparación o llamar al Club Nespresso. Todos los botones parpadean simultáneamente durante 10 segundos y ➔ Error de alarma, la máquina necesita reparación. Enviar dispositivo a reparación o llamar al Club Nespresso. luego la máquina se apaga automáticamente.
  • Página 27: Solução De Problemas

    Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or defect resulting from the usage of non genuine Nespresso capsules will not be covered by this warranty. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited wa Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
  • Página 28: Descarte E Preocupações Ecológicas

    Para cualquier información adicional, en caso de problemas o simplemente para buscar asesoría, llamar al Club Nespresso. Los detalles de contacto del Club Nespresso se encuentran en el Folder «Bienvenido Nespresso», en la caja de la máquina o en nespresso.com Para obter informações adicionais, em caso de problemas ou simplesmente para obter aconselhamento, ligue para o Nespresso Club.
  • Página 29: Garantía/Garantia

    Esta garantía sólo será válida en el país de compra o en los demás países en los que Nespresso comercialice y provea los servicios del mismo modelo, con idénticas especi caciones técnicas. El servicio de garantía fuera del país de compra estará...
  • Página 30: Overview/Vue D'ensemble

    OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE Overview of Machine/ Sensory Beverage Buttons/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Vue d’ensemble de la machine Touches tactiles de recettes Système Rapide Cappuccino (R.C.S.) Machine without Rapid Cappuccino System / ON/OFF button/Interrupteur ON/OFF Lid Detach Button/Bouton pour retirer le couvercle Machine sans Système Rapide Cappuccino Espresso (40 ml/1.35 oz)/Espresso (40 ml/1,35 oz)
  • Página 31 Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the co ee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Página 32: Important Safeguards/Consignes De Securite

    Obey all safety messages that burner, in a heated oven, radiators or range Scalding may occur. 21. This appliance is designed for Nespresso co ee follow this symbol to avoid possible injury or top. Always place on a stable and even surface.
  • Página 33 éviter tout risque che de la prise électrique. Contacter le service 10. Ne pas placer les doigts sous la sortie de café, as a PDF at nespresso.com de blessure ou de décès. d'assistance du Club Nespresso.
  • Página 34 Nespresso disponible auprès du doit être au moins aussi élevée que la tension électrique de l'appareil. Club Nespresso car il est spécialement adapté à votre machine. Ne pas utiliser d'autres produits 2) Si l'appareil est fourni avec une che de 3 (du type vinaigre) qui a ecteraient le goût de...
  • Página 35: Packaging Content/Contenu De L'emballage

    Co ee Machine User Manual Care of Rapid Cappuccino System Lea et Capsule Set «Welcome to Nespresso Folder » Machine à café Mode d’emploi Dépliant d'entretien du Système Rapide Cappuccino Set de capsules Dossier «Bienvenue chez Nespresso»...
  • Página 36: First Use Or After A Long Period Of Non

    FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON USE/ PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE DE NON UTILISATION CAUTION: rst read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and re. AVERTISSEMENT: lire les précautions importantes a n d'éviter tout risque d'électrocution mortelle et d'incendie.
  • Página 37 FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON USE/ PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE DE NON UTILISATION How to read automatic power o and water hardness settings:/Comment lire le mode de mise hors tension automatique et les réglages de la dureté de l'eau: Water Hardness Settings, refer to After the rst 2 seconds, the Automatic power o , refer to...
  • Página 38: Coffee Preparation/Préparation Café

    COFFEE PREPARATION/PRÉPARATION CAFÉ NOTE: during heat up, you can press any of the co ee buttons. The co ee will automatically ow when the machine is ready. NOTE: durant le chau age de la machine, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche tactile. Le café s'écoulera automatiquement dès que la machine sera prête. 40 ml 40 ml 110 ml...
  • Página 39: Preparing Cappuccino Latte Macchiato Creamy Latte Warm Milk

    PREPARING CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE WARM MILK FROTH/PRÉPARATION D'UN CAPPUCCINO, D'UN LATTE MACCHIATO, D'UN CREAMY LATTE, D'UN LAIT CHAUD MOUSSEUX INFORMATION: for a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C/39° F). INFORMATION: pour une mousse de lait parfaite, utiliser du lait écrémé ou demi-écremé à la température du réfrigérateur (environ 4° C/39°F). 4°...
  • Página 40 PREPARING CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE WARM MILK FROTH/PRÉPARATION D'UN CAPPUCCINO, D'UN LATTE MACCHIATO, D'UN CREAMY LATTE, D'UN LAIT CHAUD MOUSSEUX INFORMATION: recommended settings: Cappuccino minimum/Macchiato maximum/ Creamy Latte minimum. INFORMATION: réglages recommandés: Cappuccino min/Macchiato max/Creamy Latte min. 7. Close the lever, place a Cappuccino cup or a 8.
  • Página 41 PREPARING CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE WARM MILK FROTH/PRÉPARATION D'UN CAPPUCCINO, D'UN LATTE MACCHIATO, D'UN CREAMY LATTE, D'UN LAIT CHAUD MOUSSEUX 4° C 39.2° F 4° C 16 seconds 16 sec. Clean Clean 12. Press and hold the «CLEAN» button until machine stops pumping automatically. Rinsing process lasts 13.
  • Página 42: Programming Coffee Quantity/Programmer La Quantité De Café

    PROGRAMMING COFFEE QUANTITY/ PROGRAMMER LA QUANTITÉ DE CAFÉ INFORMATION: follow steps 1 and 2 of «Co ee Preparation» section. NOTE: please refer to «Factory Settings» section for minimum and maximum programmable quantities. INFORMATION: suivre les étapes 1-2 de la section «Préparation café». NOTE: s'il vous plait, suivre la section paramètres d'usine pour les quantités max/min programmables.
  • Página 43: Programming Quantity For Cappuccino Latte Macchiato Creamy

    PROGRAMMING QUANTITY FOR CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE WARM MILK FROTH/ PROGRAMMATION DE LA QUANTITÉ DE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO CREAMY LATTE LAIT CHAUD MOUSSEUX INFORMATION: follow steps 1 through 8 of «Preparing Cappuccino, Latte Macchiato or Creamy Latte» section. INFORMATION: suivre les étapes 1-8 de la section «Préparation d'un Cappuccino, d'un Latte Macchiato, d'un Creamy Latte, d'un Lait chaud mousseux». 3 sec.
  • Página 44: Daily Care/Nettoyage Quotidien

    DAILY CARE/ NETTOYAGE QUOTIDIEN INFORMATION: do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Do not put any machine components in dishwasher, except the Rapid Cappuccino System components. INFORMATION: ne pas utiliser de détergent puissant ou de solvants.
  • Página 45: Restoring Quantity To Factory Settings/Réinitialisation Des Paramètres D'usine De Quantité

    HAND WASHING OF RAPID CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. / LAVAGE À LA MAIN DU SYSTÈME RAPIDE CAPPUCCINO R.C.S. 30 minutes 2. Soak all components in warm/hot water 3. Clean the interior of the Milk tank with detergent 4. Dry all parts with a fresh and clean towel, cloth or 5.
  • Página 46: Factory Settings/Réglages D'usine

    RESTORING QUANTITY TO FACTORY SETTINGS/RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES D'USINE DE QUANTITÉ 3. Touch in a single continuous movement the following 4. The Warm Milk Froth button blinks to indicate reset 5. The machine will exit out of menu buttons: Warm Milk Froth->Creamy Latte->Lungo-> mode.
  • Página 47: Descaling/Détartrage

    Fill the water tank with 100 ml/3.38oz of Nespresso l'expérience de café demeure aussi parfaite qu'au mode.
  • Página 48 DESCALING/ DÉTARTRAGE Descaling Descaling 7. Press the Warm Milk Froth button. Descaling solution will ow 8. When the descaling cycle is nished (water tank runs empty), 9. Empty the used capsule container and drip tray. Rinse out and alternately through the co ee outlet, descaling pipe and drip tray. the Warm Milk Froth button will shine.
  • Página 49: Water Hardness Setting/Réglage De La Dureté De L'eau

    WATER HARDNESS SETTING/ RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU NOTE: the Menu mode will exit automatically after 30 seconds if no 3 seconds 3 sec. actions are performed. It can be exited Descaling manually by pressing the Lungo and Warm Milk Froth buttons simultaneously for 3 seconds.
  • Página 50: Emptying The System Before A Period Of Non Use, For Frost

    EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR/ VIDANDE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE DE NON UTILISATION, POUR LA PROTECTION ANTIGEL ET AVANT UNE RÉPARATION 3 seconds 3 sec. Descaling Clean 1.Switch ON machine.
  • Página 51: Automatic Power Off/Mise Hors Tension Automatique

    AUTOMATIC POWER OFF/ MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE INFORMATION: this machine is equipped with an excellent energy consumption pro le as well as an automatic power o function (0W) which enables you to save energy. The appliance switches o after 9 minutes after last use. («Factory settings»). INFORMATION: cette machine possède un excellent pro l de consommation d'énergie ainsi qu'une fonction automatique d'économie d'énergie (0W).
  • Página 52: Troubleshooting/Dépannage

    TROUBLESHOOTING No light indicator. ➔ Check the outlets, plug, voltage, and fuse. In case of any problems, call the Nespresso Club. ➔ Water tank is empty. Fill water tank. No co ee, no water. ➔ Descale if necessary; see Descaling section.
  • Página 53: Specifications/Spécifications

    This limited warranty does not apply to any defect resulting from accident, misuse, improper maintenance, or normal wear and tear. A defect resulting from the usage of non genuine Nespresso capsules will not be covered by this warranty. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited wa defect resulting from the usage of non genuine Nespresso capsules will not be covered by this warranty.
  • Página 54: Disposal And Environmental Concerns

    Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnées du Club Nespresso sont disponibles dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso » dans la boite de votre machine ou sur nespresso.com...
  • Página 55: Warranty/Garantie

    Cette garantie n’est valable que dans le pays où l’appareil a été acheté et dans les pays où Nespresso vend et assure l’entretien du même modèle avec...