Símbolos utilizados en esta guía NOTA Información o aviso importante. ADVERTENCIA (lesiones personales) Peligros potenciales para la seguridad y reacciones adversas graves. Podría causar lesiones a personas.
Índice Introducción....................... 7 Objetivo de este manual ................7 Mando a distancia Cochlear Nucleus CR110 ......... 7 Conozca su mando a distancia ..............9 Componentes del mando a distancia ............. 9 Primeros pasos ....................11 Cargar y recargar la pila del mando a distancia ........11 Cargar la pila del mando a distancia por primera vez ....11...
Página 4
Encender y apagar un accesorio de audio ...........36 Entender los indicadores luminosos del mando a distancia .... 37 Restablecer su procesador ..............38 Utilizar el botón para restaurar manualmente ........38 Control bilateral ....................39 Modo de control dual ................41 Modos de control derecho o izquierdo ..........
Página 5
Información adicional ..................63 Ver la versión de su mando a distancia ..........63 Su garantía y su formulario de registro ..........63 Información técnica .................63 Duración de las pilas, ciclos de carga y vida útil ......64 Especificaciones ................. 64 Condiciones del entorno ..............65 Protección ambiental ................
Cochlear™ Nucleus® CP810. Mando a distancia Cochlear Nucleus CR110 Su mando a distancia Cochlear Nucleus CR110 es un control remoto manual que le permite comunicarse con su procesador de sonido Cochlear Nucleus CP810. También recibe información de su procesador.
Página 10
Etiqueta de información del producto. Guías del sensor de la bobina integrada. Botón para restaurar manualmente el mando a distancia si la tecla Cochlear no funciona o si se congela el mando a distancia. 10 - Guía del usuario para CR110...
Su mando a distancia tiene una pila recargable no extraíble. Cargar la pila del mando a distancia por primera vez Cochlear le recomienda cargar completamente la pila antes de utilizar por primera vez el mando a distancia. Cargar completamente una pila totalmente vacía tarda entre 2 y 4 horas aproximadamente.
Cuando la pantalla que muestra el nivel de la pila del mando a distancia indica que éste es bajo. Cuando enciende el mando a distancia, aparece la pantalla de arranque (logotipo de Cochlear) y a continuación la pantalla del nivel de la pila. Cuantas menos barras verdes vea en el icono de la pila, menos carga le queda.
CP800 y ™ ® cable USB Cochlear Nucleus de la serie CR100. El cargador de pilas de la serie CP800 le permite cargar a la vez los módulos de pilas recargables de su mando a distancia y de su procesador.
Página 15
(diálogo) “Se ha encontrado hardware nuevo” en la pantalla de su ordenador. Si dispone de acceso a Internet, haga clic en “Siguiente” para instalar el software del dispositivo CR110 de Cochlear. Si no dispone de acceso a Internet, pulse “Cancelar” para cerrar el asistente.
Cochlear). Figura 5: pulsando la tecla Cochlear Figura 6: pantalla de arranque Para apagar su mando a distancia, mantenga pulsada la tecla Cochlear hasta que la pantalla se apague, después de mostrar la pantalla de despedida. Figura 7: pantalla de despedida Para ahorrar pilas, la pantalla del mando a distancia se apaga tras aproximadamente 25 segundos.
Cuando encienda su mando a distancia, éste le llevará a la pantalla de inicio, después de mostrar la pantalla de arranque (el logotipo de Cochlear) y el nivel de la pila del mando a distancia. La pantalla de inicio sólo aparece cuando su mando a distancia está enlazado con su procesador.
Para visualizar el estado de su procesador, pulse la tecla Cochlear desde la pantalla de inicio. La pantalla de estado del procesador sólo aparece cuando su mando a distancia está...
Figura 31: pantalla Restablecer procesador Utilizar el botón para restaurar manualmente Si la tecla Cochlear no funciona o se congela la pantalla de su mando a distancia, para restablecer su mando a distancia puede pulsar el botón para restaurar manualmente, situado en la parte posterior del mismo.
Para personalizar los ajustes de su procesador o de su mando a distancia: Desde la pantalla de inicio, pulse la tecla Cochlear. Aparece la pantalla de estado del procesador. Para acceder al menú de ajustes del procesador, pulse la tecla programable superior izquierda.
Página 54
Si su mando a distancia no está enlazado, la pantalla de aviso de enlace aparece al pulsar la tecla Cochlear. Figura 60: pantalla de aviso de enlace Cuando se está...
Cómo cuidar de su mando a distancia Proteger el mando a distancia Para proteger su mando a distancia frente a golpes y arañazos, Cochlear le recomienda que utilice una carcasa protectora. Cochlear le ofrece las siguientes carcasas protectoras: • Carcasa para cinturón Cochlear...
Si esto sucede, retire el mando a distancia de la carcasa cuando vaya a utilizarlo. Utilizar la cinta para colgar el mando a distancia del cuello La cinta para el cuello Cochlear Nucleus de la serie CR100 le permite ™ ®...
Para comprobar si su mando a distancia aún funciona, vuelva a encenderlo cuando esté seco. Si ya no funciona, entrégueselo a su especialista clínico. Cochlear no puede garantizar el poder reparar un mando a distancia que ha sufrido daños provocados por el agua.
Su garantía y su formulario de registro La garantía está incluida en la carpeta de documentación que recibió con su procesador. Por favor, rellene el formulario de registro y envíelo a Cochlear en un plazo de 30 días después de haber recibido el producto. Información técnica La conexión de comunicación inalámbrica del mando a distancia opera...
Los cambios o modificaciones que se realicen en este dispositivo sin el consentimiento expreso de Cochlear Limited pueden invalidar la autorización de FCC para utilizarlo. Este dispositivo ha sido sometido a pruebas que muestran su conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la categoría...
Página 72
NRT, Nucleus, Nucleus en caracteres chinos, Off-Stylet, SmartSound, Softip, SPrint, el logotipo elíptico y Whisper son marcas comerciales o registradas de Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear y Vistafix son marcas comerciales o registradas de Cochlear Bone Anchored Solutions AB.