Diagnóstico De Averías; Garantía - Napa 791-1250 A Manual Del Propietário

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

manual del funcionamienTo y lisTa de pieZas para 791-1250 a
PREVENTATIVE MAINTENANCE
Este es el símbolo de alerta de seguridad usado para la sección de MANTENIMIENTO PREVENTIVO de este manual para alertarle
a usted de los peligros potenciales para lesiones personales. Obedezca todas las instrucciones para evitar lesiones personales o
aún la muerte.
1. Siempre almacene la bomba en un área bien protegida donde no estará expuesta a inclemencias del tiempo, vapores corrosivos, polvo
abrasivo ni a ningún otro elemento dañino. La bomba debe ser limpia de agua, nieve o gravilla antes del uso.
2. Mantenga limpios los componentes en todo momento. Use todas las precauciones para proteger el sistema contra la entrada de tierra.
3. Cubra los acopladores con guardapolvos cuando no estén conectados al sistema. Todas las roscas de los acopladores deben estar
limpias y lubricadas regularmente.
4. Deje las mangueras hidráulicas en el cartón hasta que sean requeridas.
5. Almacene las mangueras lejos de la luz directa, de la humedad o temperaturas mayores a los 75º F (24º C) ó menores a los 50ºF (10º C).
6. No amontone las mangueras. El peso del montón puede aplastar las mangueras en la parte inferior. Cuelgue las mangueras.
7. Inspeccione las mangueras y conexiones diariamente. Reponga los componentes dañados según sea necesario.
8. Durante el uso prolongado, el aceite hidráulico se botará de las conexiones de desconexión rápida, así reduciendo el nivel de aceite
hidráulico original en el recipiente de la bomba. Para rellenar el nivel de fluidos del recipiente hasta la altura adecuada, siga estos pasos a
continuación:
a. Use sólo aceite para gatos hidráulicos de buena calidad. Nunca use líquido para frenos, líquido de transmisión, aceite motor alcohol
ni glicerina. Si se usa algún otro aceite que no sea un aceite de buena calidad para gatos hidráulicos, se anulará la garantía.
b. Desconecte la manguera hidráulica y la fuente de aire de la bomba.
c. Con la bomba en su posición normal, quite el tornillo de la ventila al girarlo en el contrasentido de las agujas del reloj hasta que se
quite de la bomba.
d. Ponga un embudo en la abertura del tornillo de la ventila y rellene el recipiente de bomba de hasta un 1/4 de pulgada (6.35 mm) de la
abertura.
e. Reponga el tornillo de ventila al girarlo en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado. Luego gire el tornillo de ventila
en el contrasentido de las agujas del reloj dos vueltas completas.
DIAGNÓSTICO DE AVERíAS
Esta unidad es prácticamente libre de averías. Sin embargo, si se nota un bajo rendimiento, revise lo siguiente:
1. Verifique que el suministro de aire del taller esté entre 90 y 175 psi al no menos de 7.8 cfm. La presión debe ser verificada en
la conexión entre la bomba y la línea de aire del taller..
2. Verifique que el tanque de la bomba esté rellenado hasta su altura requerida. Consulte el paso #8 en la sección de MANTENIMIENTO
PREVENTIVO de este manual para la información completa sobre los niveles adecuados de los líquidos y algún líquido en específico.
3. Verifique que el tornillo de la ventila en la parte superior de la bomba esté abierto dos vueltas completas desde su posición bloqueada, al
irarlo en el contrasentido de las agujas del reloj. Consulte el paso #5 de la sección de MONTAJE de este manual para los detalles
completos.
4. Verifique que todos los componentes del montaje, incluyendo los componentes de desconexión rápida, estén conectados completamente
y de forma adecuada.
GARANTíA
Para mayores informes sobre la garantía, comuníquese por favor con su tienda local de partes automotrices NAPA.
791-1250 A
10
05/04/09
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Carlyle tools 791-1250a

Tabla de contenido