Wolf CGB-35 Instrucciones De Montaje

Wolf CGB-35 Instrucciones De Montaje

Caldera de condensación a gas
Ocultar thumbs Ver también para CGB-35:
Tabla de contenido
Instrucciones de montaje
Caldera de condensación a gas
CGB Caldera de condensación a gas solo calefacción
CGB-K Caldera de condensación a gas mixta
CGB-35
CGB-50
CGB-K40-35
WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu
ES
Ref.: 3061481_201804
Con reserva de modificaciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf CGB-35

  • Página 1 CGB Caldera de condensación a gas solo calefacción CGB-K Caldera de condensación a gas mixta CGB-35 CGB-50 CGB-K40-35 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu Ref.: 3061481_201804 Con reserva de modificaciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones sobre la documentación ..........3 Indicaciones de seguridad ..............4 Normas y reglamentos ..............7 Regulación/Funcionamiento/Manejo ..........10 Volumen de suministro ..............12 Componentes .................. 13 Instalación Instrucciones para la colocación ............. 15 Montaje .................... 16 Dimensiones/medidas de montaje ..........17 10.
  • Página 3: Indicaciones Sobre La Documentación

    - Instruir al operador de la instalación de calefacción en su manejo. 1.4 Validez de las instrucciones Estas instrucciones de montaje son válidas para los equipos de condensación a gas CGB-35/50 y CGB-K40-35. 1.5 Aceptación - Se deben realizar revisiones e inspecciones periódicas en los plazos marcados por el reglamento vigente.
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    - Cerrar la llave de gas. de iniciar los correspondientes trabajos. Es obligatorio cum- plir lo especificado en las instrucciones. La inobservancia - Abrir las ventanas. de las instrucciones de montaje es motivo de extinción de - No accionar interruptores eléctricos. la garantía de WOLF. - Extinguir las llamas activas. La instalación de una caldera de calefacción de gas debe - Llamar desde el exterior a la compañía de gas y al ser notificada a la administración competente según exija servicio técnico autorizado.
  • Página 5 - (RITE, Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios). A este respecto, se recomienda firmar el correspondiente contrato de mantenimiento. - El operador es responsable de la seguridad y el impacto medioambiental, así como del consumo energético de la instalación de calefacción. ¡Utilizar exclusivamente recambios originales Wolf! 3061481_201804...
  • Página 6 2. Indicaciones de seguridad Figura: Caja de bornes: Peligro por tensión eléctrica Figura: Conexión de gas: peligro de intoxicación y de explo- sión por escape de gas Figura: Transformador de encendido, electrodo de encendido Figura: Válvula multigás de alta tensión, intercambiador de calor Peligro por tensión eléctrica Peligro: tensión eléctrica.
  • Página 7: Normas Y Reglamentos

    3. Normas y reglamentos Tener presentes para el montaje y el funcionamiento de la instalación de calefacción las normas y directivas específicas de cada país. Tener en cuenta los datos en la placa de características de la caldera. Durante la instalación y operación de la instalación de calefacción deben tenerse en cuenta las siguientes disposiciones locales: • Condiciones de instalación • Dispositivos de alimentación de aire y de salida de gases, así como la conexión a la conducción de evacuación de gases de la combustión • Conexión eléctrica al suministro de corriente •...
  • Página 8 3. Normas y reglamentos Para la instalación y el funcionamiento en España es aplicable: • REAL DECRETO 919/2006, Reglamento técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones técnicas complementarias ICG 01 a 11 • REAL DECRETO 1027/2007, Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) y sus correcciones y modificaciones (edición consolidada) • UNE 123001 Cálculo, diseño e instalación de chimeneas modulares, metálicas y de plástico.
  • Página 9 (sistema no estanco) solamente deben instalarse en locales debidamente ventilados y respetando la legislación y normativa vigente a este respecto. De lo contrario existe peligro de asfixia e intoxicación. Lea las instrucciones de montaje y mantenimiento antes de instalar el Figura: Caldera de condensación a gas Wolf equipo. Respete asimismo las instrucciones de planificación. En caso de funcionamiento con gas licuado se Como protección contra los depósitos de cal, a partir de utilizará exclusivamente gas propano según 15°dH (2,5 mol/m³) de dureza total debería ajustarse la tem- EN 51 622, de lo contrario pueden producirse ave- peratura del ACS como máximo a 50 °C en aquellos casos...
  • Página 10: Regulación/Funcionamiento/Manejo

    4. Regulación/Funcionamiento/Manejo Interruptor principal Botón de Selector de tempe- Termómetro ON/OFF desbloqueo ratura agua caliente Manómetro Anillo luminoso Selector de tem- peratura agua de calefacción Interruptor principal ON/OFF En la posición 0, la caldera de condensación está desconectada. Desbloqueo Pulsando el botón se desbloquean los eventuales fallos y la instalación se pone en marcha nuevamente.
  • Página 11: Protección De Bomba Parada

    4. Regulación/Funcionamiento/Manejo Ajuste Modo de invierno(posiciones 2 a 8) En régimen de invierno, la caldera eleva la temperatura del agua de calefacción al valor ajustado en el regulador de temperatura. Según el régimen de bombeo, la bomba de circulación funciona continuamente (ajuste de fábrica) o solo para activación de quemador con marcha en vacío.
  • Página 12: Volumen De Suministro

    5. Volumen de suministro Volumen de suministro Accesorios Caldera de condensación a gas Para la instalación de la caldera se precisan los accesorios si- guientes: El volumen de suministro engloba: - Accesorio de salida de gases de la combustión (ver instrucciones de planificación) 1 caldera de condensación a gas, revestida y - Regulación controlada por la temperatura interior o exterior lista para conectar - Embudo de desagüe de condensado con soporte de manguera...
  • Página 13: Componentes

    6. Componentes CGB-35 / CGB-50 Tubo de salida de gases de combustión Caja del quemador Obturador de gas Motor del soplante Cámara de mezcla Cámara de mezcla aire/gas Brida intermedia con seguro contra reflujo Purgador rápido Electrodos de encendido y Limitador de temperatura control Impulsión...
  • Página 14 6. Componentes CGB-K40-35 Tubo de salida de gases de combustión Caja del quemador Obturador de gas Motor del soplante Cámara de mezcla Cámara de mezcla aire/gas Brida intermedia con seguro contra reflujo Purgador rápido Electrodos de encendido y Limitador de temperatura control Impulsión Quemador Limitador de temperatura...
  • Página 15: Indicaciones Generales

    7. Instrucciones para la colocación Indicaciones generales La caldera de condensación CGB de montaje mural se suministra lista para conectar, con cable de conexión eléctrica para la base de enchufe. En la caldera mixta CGB-K la conexión eléctrica se debe realizar de obra. Para realizar trabajos de inspección y mantenimiento en el equipo, recomendamos respetar una distancia al techo de 500 mm, pues de lo contrario no existe garantía de poder verificar y probar debidamente el funcionamiento de...
  • Página 16: Desmontaje Del Revestimiento

    8. Montaje Desmontaje del revestimiento Recomendamos quitar el revestimiento para el montaje. - Abatir hacia abajo la tapa de la regulación. - Desbloquear el tornillo izquierdo y derecho del reves- timiento. - Separar la tapa del revestimiento y descolgar la parte superior. Tornillo de cuarto Tornillo de cuarto Fijación de la unidad inferior mediante es-...
  • Página 17: Dimensiones/Medidas De Montaje

    9. Dimensiones/medidas de montaje Figura: Conexiones 1 Impulsión de calefacción 2 Conexión de gas 3 Conexión retorno 4 Desagüe de condensados Figura: Dimensiones Figura: Dimensiones 3061481_201804...
  • Página 18 9. Dimensiones/medidas de montaje CGB-K Figura: Conexiones 1 Impulsión de calefacción 2 Conexión de salida de agua caliente sanitaria 3 Conexión de gas 4 Conexión de entrada de agua fría 5 Conexión retorno 6 Desagüe de condensados Figura: Dimensiones Figura: Dimensiones 3061481_201804...
  • Página 19: Grupo De Seguridad Circuito De Calefacción

    (instalación mixta). Técnica de seguridad Los modelos CGB-35 y CGB-50 no llevan vaso de expansión instalado de fábrica. Por tanto, deberá montarse externa- mente (disponible en el programa de accesorios Wolf). El vaso de expansión ha de estar dimensionado correctamente según DIN 4807.
  • Página 20: Juego De Conexión De Agua Sanitaria

    10. Instalación Juego de conexión de agua sanitaria Recomendamos realizar la conexión de agua sanitaria con el juego de conexión de agua sanitaria. Juego de conexión, compuesto de: Montar las llaves esféricas con juntas planas en el bloque de conexión de agua sanitaria. Conexión con la llave esférica de obra, rosca exterior de ¾".
  • Página 21: Conexión De Condensados

    Si se conecta un acumulador de otro fabricante, presión de control máx. lado de agua de deberá utilizarse la sonda de acumulador del programa calefacción: 4,5 bar de accesorios Wolf. Con el juego de conexión (acceso- Antes del control, cerrar las llaves de paso rio) se incluye una descripción detallada. del circuito de calefacción hacia el equipo porque, de lo contrario, la válvula de se- guridad se abrirá con 3 bar de presión. La estanquidad del equipo se ha comprobado en fábrica con 4,5 bar de presión.
  • Página 22: Conexión De Gas

    Si la instalación se realiza indebidamente o se utilizan componentes y grupos inade- cuados, pueden producirse pérdidas de gas, con el consiguiente peligro de intoxicación y explosión. En el conducto de gas, antes de la caldera de condensación Wolf, hay que instalar una llave esférica con dispositivo antiincendios. De lo contrario, existe peligro de explosión Figura: Llave esférica de gas acodada (accesorio) si se produce un incendio. La tubería de alimentación de gas se dimensionará según lo especificado por la legislación vigente. Para comprobar la valvulería del quema- dor no se utilizarán presiones hidráulicas...
  • Página 23: Montaje Sistema De Salida De Gases

    11. Montaje sistema de salida de gases Para el sistema de salida de gases concén- Aten- trico y la tubería de escape deben usarse ción exclusivamente piezas originales Wolf. Ténganse en cuenta las instrucciones de pla- nificación para el sistema de salida de gases Puesto que las normativas pueden variar de una comunidad autónoma a otra, se recomienda consultar a las autoridades competentes y al servicio de inspección local antes de instalar el equipo.
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    12. Conexión eléctrica Indicaciones generales La instalación se confiará exclusivamente Peligro por componentes eléctricos bajo a una empresa de instalaciones eléctricas tensión. autorizada. Es preciso respetar la legisla- Atención: antes de desmontar el revesti- ción vigente (REBT) y las prescripciones miento, desconectar el interruptor principal. de la compañía eléctrica de la zona. No tocar nunca los componentes y contac- En el cable de alimentación del equipo se tos eléctricos estando el interruptor princi- intercalará un interruptor omnipolar con pal conectado. Existe peligro de descarga una distancia mínima entre contactos de 3 eléctrica con riesgo para la salud e incluso mm. La propiedad deberá instalar asimis- de muerte. mo una caja de bornes. Los bornes de conexión reciben tensión Las conducciones de las sondas no deben aunque se haya desconectado el interrup- transcurrir junto a las de 230 V, para evitar tor principal. interferencias por inducciones electromag- néticas. Cuando se realicen trabajos de revisión o mantenimiento es preciso desconectar el interruptor omnipolar de toda la insta- lación, de lo contrario existe peligro de descargas eléctricas. 3061481_201804...
  • Página 25: Caja De Conexiones Eléctricas

    Accesorios Conexión accesorio 230 V AC/50 Hz/máximo 300 VA de regulación digital WOLF Para la conexión permanente a la red se utilizará un dis- positivo seccionador multipolar (por ejemplo, interruptor de emergencia de calefacción) con al menos 3 mm de distancia entre contactos. Cable flexible de conexión de...
  • Página 26: Cambio De Fusible

    Conectar la bomba de recirculación de 230 VAC del programa de accesorios Wolf a los bornes L1, N y En las calderas mixtas no es posible el Aten- ción...
  • Página 27 12. Conexión eléctrica Las funciones de la salida A1 pueden consultarse y ajustarse mediante accesorios de regulación Wolf compatibles con eBUS. Pueden asignarse las funciones siguientes a la salida A1: Código Significado sin función La salida A1 no se conmuta Bomba de recirculación 100% La salida A1 es conmutada por el accesorio de regulación (p. ej., BM) durante la habilitación de ACS.
  • Página 28: Conexión Señales De Control Del Equipo

    Las funciones de la entrada E1 pueden consultarse y ajustarse mediante accesorios de regulación Wolf compatibles con e-BUS. Pueden asignarse las funciones siguientes a la entrada E1: Código Significado Sin función...
  • Página 29: Conexión De Sonda Exterior Af

    12. Conexión eléctrica Conexión accesorio de regulación digital Wolf (p. ej., BM, MM, KM, SM1, SM2) Solo deben conectarse reguladores incluidos en el pro- grama de accesorios Wolf. Cada accesorio se suministra con el esquema de conexionado correspondiente. El accesorio de regulación y la caldera de condensación se conectarán mediante una conducción bifilar (sección Figura: Conexión de accesorio de regulación digital transversal >...
  • Página 30: Llenar El Sifón

    13. Llenar el sifón Llenar el sifón - Llenar el sifón con agua. - Montaje sifón. Sifón Figura: Sifón 3061481_201804...
  • Página 31: Llenado De La Instalación De Calefacción/Sifón

    14. Llenado de la instalación de calefacción/sifón Sistema hidráulico Antes de la puesta en marcha, deberá comprobarse la estanqueidad Aten- del sistema de tuberías hidráulicas ción Si hay faltas de estanquidad, existe peligro de pérdida de agua, con los consiguientes daños materiales. Presión de control máx. de 4 bar en el lado del agua de calefacción Antes del control, cerrar las llaves de paso del circuito de calefacción hacia el equipo porque, de lo contrario, la válvula de seguridad (ac- cesorio) se abrirá con 3 bar de presión. La estanquidad del equipo se ha comprobado en fábrica con 4,5 bar de presión. Acondicionamiento del agua de calefacción conforme a VDI 2035: Llenado Como agua de llenado y relleno se puede usar agua sanitaria si se respetan los valores límite conforme a la tabla 1. De lo contrario, se debe acondicionar correcta- mente mediante desionización.
  • Página 32 < 100 µS/cm < 0,11°dH valor nominal recomendado, límite admisible hasta < 1°dH Instalación con un CGB-35, volumen de la instalación = 800 l Dureza total del agua sanitaria sin tratar = 18 °dH = 800 l / 35 kW = 23 l / kW Dado que el volumen específico de la instalación V...
  • Página 33: Llenado De La Instalación

    15. Llenado de la instalación Para garantizar el correcto funcionamiento de la caldera de condensación es preciso llenarla y purgarla debida- mente. El sistema de calefacción ha de limpiarse Aten- ción con agua antes de conectar la caldera de condensación para eliminar eventuales re- Interruptor principal Botón de Termomanó- siduos como, por ejemplo, perlas de solda- desbloqueo...
  • Página 34: Comprobación De La Presión De Conexión De Gas

    16. Comprobación de la presión de conexión de gas Comprobación de la presión de conexión de gas (presión de flujo de gas) Los trabajos en instalaciones de gas pueden ser realizados únicamente por personal cuali- ficado y autorizado. En el caso de ejecutarse inadecuadamente los trabajos, pueden pro- ducirse pérdidas de gas con el consiguiente peligro de explosión, asfixia e intoxicación. Tornillo de cuarto giro Tornillo de cuarto giro izquierdo derecho Figura: Abrir tornillos de cuarto giro La caldera debe estar fuera de servicio. Abrir la llave esférica de gas. Abatir hacia abajo la tapa de la regulación. Girar cuarto giro los tornillos izquierdo y derecho del revestimiento.
  • Página 35 16. Comprobación de la presión de conexión de gas Aten- Gas natural: ción Si la presión de conexión (presión de flujo) rebasa el intervalo de 18 a 25 mbar, no está permitido realizar ajustes ni poner en mar- cha la caldera. Existe peligro de fallos de funcionamiento con averías. Gas licuado: Aten- ción Si la presión de conexión (presión de flujo) rebasa el intervalo de 43 a 57 mbar, no está permitido realizar ajustes ni poner en mar- cha la caldera. Existe peligro de fallos de funcionamiento con averías. - Desconectar el interruptor principal. Cerrar la llave esférica de gas.
  • Página 36: Puesta En Marcha

    17. Puesta en marcha La primera puesta en marcha, el servicio de la caldera y la instrucción del usuario se encomendarán a un técnico cualificado. - Comprobar la estanquidad de la caldera y Aten- la instalación. Presión de trabajo usual en ción frío: 1,5-2,0 bar. Comprobar que no haya pérdidas de agua. - Comprobar la posición, montaje y asiento firme de accesorios. - Verificar la estanquidad de todas las cone- xiones y uniones entre componentes. - Si no hay garantía de estanquidad, existe peligro de daños causados por el agua - Comprobar si se han montado correctamente los ac- Botón de Interruptor cesorios del sistema de salida de gases.
  • Página 37: Ajuste De Dirección De Bus

    18. Ajuste de dirección de bus Configuración de la dirección de bus (solo para regulador KM) En caso de funcionamiento de varios equipos de calefacción (número de equipos de calefacción > 1) en combinación con un módulo de cascada KM/KM-2, la dirección de bus de cada equipo de calefacción se debe ajustar conforme a la tabla. Configuración de la dirección de bus: Mantener pulsado el botón de desbloqueo;...
  • Página 38: Visualizar/Modificar Parámetros De Regulación

    Los ajustes de la columna 1 son válidos para el accesorio de regulación ART, AWT Los ajustes de la columna 2 son válidos para el sistema de regulación Wolf con módulo de mando BM Parámetros Unidad Ajuste de fábrica...
  • Página 39: Solución De Problemas

    BM. Los ajustes de la columna 1 son válidos para el accesorio de regulación ART, AWT Los ajustes de la columna 2 son válidos para el sistema de regulación Wolf con módulo de mando BM Bomba modulante Grundfos Clase A - bomba Wilo Parámetros...
  • Página 40: Limitar La Potencia Calorífica Máxima

    E/H/LL y gas licuado. CGB-35/CGB-K40-35 Potencia (kW) calorífica Valor visualizado CGB-50 Potencia (kW) calorífica Valor visualizado Tabla: Ajuste de potencia Limitación de la potencia calorífica máxima referida a una temperatura de impulsión/retorno de 80/60 °C Valores de ajuste para parámetro GB04 y con accesorios de conexión Wolf compatibles con e-Bus, en [%] 3061481_201804...
  • Página 41: Medición De Los Parámetros De Combustión (Análisis De Combustión)

    22. Medición de los parámetros de combustión (análisis de combustión) Los parámetros de combustión han de medirse con el equipo cerrado. Medición del aire de aspiración Toma de medición - Retirar el tornillo de la toma de medición derecha. Toma de medición "Gases de "Aire de combustión" combustión" - Abrir la llave esférica de gas. - Introducir la sonda de medición. - Poner en marcha la caldera y girar el selector de tem- peratura para agua de calefacción a la posición con el símbolo de inspección.
  • Página 42: Modificar Tipo De Gas

    23. Modificar tipo de gas Ajuste mezcla gas-aire Los trabajos de ajuste deberán realizarse en el orden descrito a continuación. La válvula multigás Aten- ción se ha ajustado en fábrica para la clase de gas especificada en la placa de características. La válvula no debe reajustarse excepto que se haya cambiado a otra clase de gas o en caso de servicio. Abra algunas válvulas de algunos radiadores si el consumo de calor es demasiado bajo. A) Ajuste de CO con carga superior (modo de inspección) - Abatir hacia abajo la tapa de la regulación. Girar cuarto giro los tornillos izquierdo y derecho del revestimiento. Separar la tapa del revestimiento y descolgar la parte superior. - Desenroscar completamente el tornillo de la toma de medición izquierda "Gases de combustión"...
  • Página 43: Equipo Abierto Con Carga Inferior Gas Natural E/H/Ll

    23. Modificar tipo de gas B) Ajuste de CO con carga inferior (arranque suave) - Con un destornillador de punta ancha, desenroscar el tornillo protector que cubre el tornillo de punto cero. - Pulsar el "botón de desbloqueo" para arrancar de nuevo la caldera. - Aproximadamente 20 segundos después de arrancar el quemador, medir el contenido de CO con el analizador de CO...
  • Página 44: Acta De Puesta En Marcha

    24. Acta de puesta en marcha Trabajos de puesta en marcha Valores de medición o confirmación 1.) Tipo de gas Gas natural E/H Gas natural LL Gas licuado Índice de Wobbe ________________ kWh/m³ Poder calorífico de régimen ________________ kWh/m³ 2.) ¿Presión de conexión de gas verificada? 3.) ¿Realizado control de estanquidad del gas? 4.) ¿Sistema de salida de gases comprobado? ¿Estanquidad de la parte hidráulica verificada? 6.) Llenar el sifón 7.) ¿Caldera e instalación purgadas? ¿Existe presión de la instalación 1,5 - 2,5 bar?
  • Página 45: Posibilidades De Transformación

    25. Posibilidades de transformación Wolf le ofrece la posibilidad de adaptar su caldera de condensación a condiciones diferentes mediante juegos de transformación. Transformación para otras clases de gas: (especificar la ref. en el pedido) CGB-35/CGB-K40-35 CGB-50 Gas natural E/H Gas licuado P 86 11 276 86 11 278 Gas natural E/H Gas natural LL...
  • Página 46: Datos De Mantenimiento Y Planificación

    43% Caudal [l/h] CGB-35 / CGB-K40-35 Altura de bombeo disponible con Clase A - bomba Grado de modulación Wilo máximo 100% CGB-35 agua de calefac- Grado de modulación ción/ ACS mínimo 55 % Grado de modulación 82% Caudal [l/h] CGB-50 Altura de bombeo restante con bomba modulante Grundfos Agua de cale- Grado de Grado de facción...
  • Página 47: Resistencias De Sondas

    26. Datos de mantenimiento y planificación Resistencias de sondas Temperatura en °C Temperatura/Resistencia 0 °C / 16325 15 °C / 7857 30 °C / 4028 60 °C / 1244 5 °C / 12697 20 °C / 6247 40 °C / 2662 70 °C / 876 10 °C / 9952 25 °C / 5000 50 °C / 1800 80 °C / 628 Tipos de conexión Caldera Clase de equipo Categoría Modo de conectable a Modelo de gas funcionamiento 1), 2) sistema no sistema Chimenea Chimenea Sistema de homologada Tubería de estanco...
  • Página 48: Sistema De Salida De Gases

    C93x C33x Advertencia sobre salida de gases común: Punto Diferencial de presión seguro conforme a UNE EN 15502-2-1 CGB-35 / 50 / K40-35 el máximo diferencial de presión seguro con la mínima carga térmica (Δpmax, saf(max)) el máximo diferencial de presión seguro con la máxima carga térmica (Δpmax, saf(min)) el máximo diferencial de presión seguro al arrancar (Δpmax, saf(start))
  • Página 49 27. Instrucciones de planificación Sistema de salida de gases Variantes de la caldera de condensación Longitud máxima 1) 2) CGB-35 CGB-50 CGB-K40-35 Tubería de gases de combustión en patinillo/conducto de obra y aire DN 80 de combustión directamente por el equipo (sistema no estanco) DN 110 Tubería de gases de combustión en patinillo/conducto de obra con DN 80 tubería de conexión concéntrica horizontal (sistema no estanco)
  • Página 50: Tamaños De Conducto De Obra Mínimos

    27. Instrucciones de planificación Tamaños de conducto de obra mínimos son válidos para modo de funcionamiento dependiente e independiente de la temperatura interior >30 >20 C93x independiente de la C33x independiente de la B23/B33 dependiente de la temperatura interior temperatura interior temperatura interior en el conducto de obra DN 80 en el conducto de obra en el conducto de obra C93x independiente de la o DN 110 DN125/80...
  • Página 51 27. Instrucciones de planificación Indicaciones generales que tengan también este tiempo de resisten- cia al fuego y se componga de materiales no inflamables. Si no se respetan las medidas Por razones de seguridad técnica se recomienda señaladas, existe peligro de propagación utilizar exclusivamente piezas originales Wolf para el de incendios. sistema de salida de gases concéntrico y las tuberías de gases de combustión. Si no se especifica ningún tiempo de resis- Los ejemplos de montaje deberán adecuarse en su caso tencia al fuego para el techo, los conductos a la legislación vigente. Toda pregunta acerca de la ins- alimentación del aire de combustión y de talación, especialmente en relación con el montaje de...
  • Página 52: Limitador De Temperatura De Gases De Combustión

    27. Instrucciones de planificación Limitador de temperatura de gases de Cálculo de la longitud del sistema de salida combustión de gases La longitud calculada para el sistema de salida de gases El limitador electrónico de temperatura de gases de o la tubería de escape equivale a la suma de la longitud combustión desconecta el equipo cuando dicha tem- de los tramos rectos y los codos.
  • Página 53: Sistema De Salida De Gases Vertical Concéntrico (Ejemplos)

    27. Instrucciones de planificación Sistema de salida de gases vertical concéntrico (ejemplos) Caldera de condensación a gas Conexión caldera de condensación a gas DN 80 / 125 Tubo de aire/escape con orificio de inspección (250 mm de longitud) 4 Tubo de aire/escape DN 80/125 500 mm 1000 mm 2000 mm Abrazadera distanciadora Estribo de fijación DN125 para paso de tejado Sistema de salida de gases DN80/125 (paso por tejado para tejado plano o tejado inclinado) L = 1200 mm L = 1800 mm...
  • Página 54 27. Instrucciones de planificación Sistema de salida de gases horizontal, concéntrico, C13x, C53x y B33 y tubería de escape en la fachada (ejemplos) Entretecho 1 Equipo de condensación a gas 2 Conexión DN 80/125 3 Tubo de aire/escape con orificio Sistema de salida de gases de inspección DN 80/125 horizontal a través de fachada (250 mm de longitud) 4 Tubo de aire/escape DN 80/125 500 mm 1000 mm 2000 mm Tubería de escape fachada 5 Abrazadera distanciadora 1 0 Codo de inspección 87° DN80/125 1 1 Codo 87° DN 80/125 1 5 Tubo de aire/escape horizontal con paraviento...
  • Página 55: Conexión A Sistema De Salida De Gases Concéntrico En El Conducto De Obra (Ejemplos)

    - Tubería de escape DN 80 - Sistema de salida de gases concéntrico DN 80/125 - Tubería de escape DN110 - Sistema de salida de gases concéntrico (en la fachada) DN 80/125 - Tubería de escape flexible DN 83 Los rótulos de identificación y permisos pertinentes se suministran Aten- ción junto con los accesorios WOLF correspondientes. Deben seguirse asimismo las instrucciones de montaje suministradas junto con los accesorios. De lo contrario existe peligro de funcionamiento incorrec- to, con averías y desperfectos en el equipo. 3061481_201804...
  • Página 56: Conducción Excéntrica De Aire/Escape

    27. Instrucciones de planificación Conducción excéntrica de aire/escape Montar el distribuidor 80/80 mm (31) en posición excén- Después del codo de apoyo (23) puede colocarse la tube- trica para sistema de salida de gases separado. ría de escape de DN 80 en el conducto de obra. Después Para utilizar una sistema de salida de gases homologado del codo de apoyo (23) puede empalmarse una tubería de otro fabricante, éste deberá contar con los certificados...
  • Página 57 Tejadillo de conducto de obra de acero inoxida- Terminal para conducto ble o del programa de de obra del programa de suministro Wolf suministros Wolf salida de gases y entrada de Sistema de polipropileno hasta salida de gases y entrada de Sistema de polipropileno aire para combustión T400...
  • Página 58 27. Instrucciones de planificación Instrucciones de montaje suplementarias Tejado plano: Encolar pasatecho de aproximadamente Ø 130 mm Montar todas las conducciones (14) en la cubierta. de aire/escape horizontales con Tejado inclinado: Para elemento (12), seguir la instrucción de montaje una inclinación de > 3° (6 cm/m) del elemento relativa a la inclinación del tejado.
  • Página 59 DVGW y se han adapta- Si se conecta a una chimenea de aire/escape, la longitud do a la caldera de condensación de gas Wolf. Si se utilizan del sistema de salida de gases recto no deberá exceder sistemas ajenos que solo tienen la homologación DIBT o...
  • Página 60: Generalidades Sobre La Parte Hidráulica

    27. Instrucciones de planificación Generalidades sobre la parte hidráulica Indicación El equipo tiene montada una bomba con regulación del - Altura de bombeo disponible: número de revoluciones que modula en función de la Si la altura de bombeo disponible del equipo no es potencia del quemador. Una válvula de rebose asegura suficiente, deberá utilizarse una aguja hidráulica o una circulación mínima y evita en gran medida ruidos de conectarse un circuito de mezclador por circuito de...
  • Página 61: Esquemas No Permitidos

    27. Instrucciones de planificación Esquemas no permitidos Conexión directa de una bomba externa Motivo: - Las velocidades de circulación en el equipo superan el valor permitido - No es efectivo aumentar el caudal mediante la conexión directa de una bomba externa. Es más efectivo utilizar una aguja hidráulica o el circuito de inyección. - El control del caudal del equipo se ve afectado.
  • Página 62: Conexión Directa De Un Circuito De Mezclador Vía Circuito De Inyección

    - El mezclador de 3 vías deberá llevar un tapón (véase de mezclador con bomba directamente (es decir, sin aguja esquema). hidráulica) a una CGB-35/50 o CGB-K40-35. El circuito de inyección tiene muchas ventajas respecto a un circuito - La tubería del circuito del mezclador ha de dimensio- de mezcla doble convencional.
  • Página 63 27. Instrucciones de planificación Ejemplo de planificación "Circuito de inyección" Válvula de seguridad montada en el equipo Abr. Producto Tipo de equipo CGB-35/50, CGB-K40-35 Válvula de retención - presión de apertura 20 mbar Juego de conexión de circuito de calefacción compuesto de: HKAS 2 Llaves esféricas 1" 2 Llaves de llenado y vaciado Filtro de suciedad 1¼“...
  • Página 64 Por otra parte, se utilizará una aguja hidráulica cuando vayan a conectarse hidráulicamente varias CGB-35, CGB- 50 o CGB-K40-35 en cascada. Esquema Abr.
  • Página 65: Esquema De Conexionado

    28. Esquema de conexionado 3061481_201804...
  • Página 66: Características Técnicas

    29. Características técnicas Modelo CGB-35 CGB-K40-35 CGB-50 Potencia calorífica nominal a 80/60 °C 32,0 32/39 46,0 Potencia calorífica nominal a 50/30 °C 34,9 34,9/- 49,9 Carga térmica nominal 33,0 33/40 47,0 Potencia calorífica mínima (mod. a 80/60) Gas natural Gas licuado 11,7 Potencia calorífica mínima (mod. a 50/30) Gas natural 12,2 Gas licuado 12,9 Carga térmica mínima modulando Gas natural 11,7 Gas licuado 12,4 Conexión Ø...
  • Página 67: Avería - Causa - Remedio

    30. Avería - Causa - Remedio Si se produce una avería, mediante el accesorio de regulación Wolf compatible con e-BUS (BM) se emite un código de avería que, con ayuda de la tabla siguiente, permite determinar la causa y el remedio. Con la tabla se pretende facilitar al instalador la localización de los eventuales fallos.
  • Página 68 Véanse las Véanse las deben tener en cuenta durante el instrucciones de instrucciones de montaje, la instalación y el montaje montaje mantenimiento Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3061481_201804 Nº de artículo 3020270 03/2015...
  • Página 69 Todas las medidas especiales que se deben Véanse las tener en cuenta durante el montaje, instrucciones la instalación y el mantenimiento de montaje 3061481_201804 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de Nº de artículo : 3020339 03/2015...
  • Página 70: Hoja De Datos De Producto Según Reglamento (Ue) N.º 811/2013

    Contacto Wolf GmbH, Industriestraße 1, 84048 Mainburg, Alemania (*) El modo de alta temperatura designa una temperatura de retorno de 60 °C en la entrada al equipo de calefacción y una temperatura de impulsión de 80 °C en la salida de dicho equipo.
  • Página 71: Declaración De Conformidad Ue

    Wolf Ibérica S. A. Dirección: Avda. de la Astronomía, 2 - 28830 San Fernando de Henares, Madrid Producto: Equipo de combustión a gas CGB-35 CGB-50 CGB-K40-35 El producto descrito cumple los requisitos de los siguientes documentos: §6, 1. BImSchV, 26.01.2010 UNE-EN 437 : 2009 (EN 437 : 2003 + A1 : 2009)
  • Página 72 WOLF GMBH POSTFACH 1380 • D-84048 MAINBURG • TEL. +49.0. 875174- 0 • FAX +49.0.875174- 1600 www.WOLF.eu Ref.: 3061481_201804 Con reserva de modificaciones...

Este manual también es adecuado para:

Cgb-50Cgb-k40-35

Tabla de contenido