Tristar WK-1327 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WK-1327:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
Instrukcja obsługi
PL
WK-1327
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar WK-1327

  • Página 1 WK-1327 Gebruikershandleiding User manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Instrukcja Obsługi

    Gebruikershandleiding User manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Instrukcja obsługi...
  • Página 3 Bediening en onderhoud Onderdelenlijst 1. Tuit met verwijderbaar filter 2. Aan-/uitschakelaar 3. Basisstation 4. Waterniveaumeter 5. Indicatielampje 6. Deksel 7. Veiligheidsdeksel met knop Voordat u de waterkoker voor het eerst gebruikt. Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze op een veilige plaats. Voordat u het voor het eerst gebruikt, kook tenminste tweemaal water in het apparaat en spoel het daarna in de gootsteen, zonder het te gebruiken.
  • Página 4 Belangrijke veiligheidsvoorschriften  Lees alle instructies voor gebruik.  Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.  Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. ...
  • Página 5 Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.  Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.  Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
  • Página 6 Operation and maintenance Parts list 1. Spout with removable filter 2. On/ off switch 3. Base station 4. Water level gauge 5. Indicator light 6. Lid 7. Safety lid lock Before the first use Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place. Before using for the first time, boil fresh water at least twice in the appliance.
  • Página 7: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS  Read all instructions before use.  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid.  Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off parts.
  • Página 8 Guarantee  The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).  During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
  • Página 9 Utilisation et entretien Liste des éléments 1. Bec verseur avec filtre amovible 2. Bouton marche/ arrêt 3. Socle de l’appareil 4. Jauge du niveau d’eau 5. Témoin lumineux 6. Couvercle 7. Dispositif de sécurité du couvercle Avant utilisation Veuillez lire ces instructions d’opération et les conserver dans un endroit sûr.
  • Página 10: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Lisez toutes les instructions avant utilisation.  Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.  Pour ne pas risquer un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. ...
  • Página 11 Garantie  Cet appareil fourni par notre Société est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu).  Pendant la durée de la garantie, tout défaut matériel et tout défaut de fabrication de l’appareil ou de ses accessoires seront réparés ou remplacés sans frais à notre discrétion.
  • Página 12 Inbetriebnahme und Pflege Komponenten 1. Ausgießer mit herausnehmbarem Filter 2. Ein/Aus-Schalter 3. Basisplatte 4. Füllstandanzeige 5. Statusanzeige 6. Deckel 7. Sicherheitsverschluss Vor Erstbenutzung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Kochen Sie vor Benutzung wenigstens zwei Füllungen Wasser, welches Sie abgießen.
  • Página 13: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN  Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme durch.  Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe.  Zum Schutz vor elektrischem Schlag tauchen Sie weder Kabel, Stecker noch das Gerät selbst in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ...
  • Página 14 Garantie  Die Gerätegarantie, die von unserem Unternehmen gewährt wird, beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum (Quittung).  Alle Defekte des Geräts oder seines Zubehörs aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern werden durch kostenlose Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Austausch des Geräts beseitigt. Die Garantieleistungen sehen weder eine Garantieverlängerung noch ein Recht auf Neuausstellung der Garantie vor! ...
  • Página 15 Uso y mantenimiento Lista de piezas 1. Caño con filtro extraíble 2. Interruptor de encendido/apagado 3. Base de conexión 4. Medidor de agua 5. Luz indicadora 6. Tapa 7. Cierre de la tapa de seguridad Antes del primer uso Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro.
  • Página 16: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES  Lea las instrucciones antes del uso.  No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos.  Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. ...
  • Página 17 Garantía  El aparato proporcionado por nuestra Compañía está cubierto por una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (recibo).  Durante el periodo de garantía, cualquier avería del aparato o de sus accesorios debida a defectos de los materiales o la fabricación se solucionará gratuitamente mediante una reparación o, a nuestra discreción, su sustitución.
  • Página 18 Funzionamento e manutenzione Elenco componenti 1. Becco con filtro amovibile 2. Interruttore ON/OFF 3. Stazione base 4. Livellostato acqua 5. Spia 6. Coperchio di sicurezza 7. Coperchio Primo utilizzo Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle a portata di mano. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, far bollire acqua corrente per almeno due volte.
  • Página 19: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA  Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.  Non toccare le superfici calde. Usare maniglie o pomelli.  Per evitare scosse elettriche, non immergere cavo, spina o l'apparecchio in acqua o altro liquido.  Scollegare dalla presa se non in uso e prima di pulire. Far raffreddare l’apparecchio prima di posizionare o rimuovere parti.
  • Página 20 Garanzia  L'apparecchio fornito dalla nostra società è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta).  Durante il periodo di garanzia eventuali guasti all’apparecchio o suoi accessori per difetti materiali o di produzione saranno eliminati gratuitamente mediante riparazione o sostituzione a nostra discrezione.
  • Página 21 Funcionamento e manutenção Lista de Peças 1. Bico com filtro amovível 2. Interruptor Ligar/Desligar 3. Base 4. Indicador do nível de água 5. Luz indicadora 6. Tampa 7. Bloqueio de segurança da tampa Antes da primeira utilização Leia estas instruções de funcionamento cuidadosamente e guarde num local seguro. Antes de utilizar pela primeira vez, ferva água limpa pelo menos duas vezes no aparelho.
  • Página 22: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES  Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.  Não toque em superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões.  Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho na água ou noutro líquido qualquer.
  • Página 23 Garantia  O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses com início a partir da data da sua compra (recibo).  Ao longo da duração da garantia qualquer falha do aparelho ou dos seus acessórios desde defeitos de material ou fabrico será...
  • Página 24 Drift och underhåll Beskrivning av delar 1. Pip med borttagbart filter 2. Strömbrytare 3. Basstation 4. Vattennivåmarkeringar 5. Indikatorlampa 6. Lock 7. Säkerhetslås Innan första användningen Läs dessa anvisningar noggrant och förvara dem på ett säkert ställe. Innan apparaten används första gången ska du koka vatten minst två...
  • Página 25  Läs alla anvisningar innan användning.  Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen.  För att inte råka ut för elstötar ska du inte sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.  Dra ut kontakten ur eluttaget när apparaten inte används och innan den rengörs. Låt apparaten svalna innan du sätter dit eller tar bort delar.
  • Página 26 Garanti  Apparaten som vår firma levererat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen (kvittot).  Under garantitiden kommer alla fel som beror på material- eller tillverkningsfel att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller, beroende på vår bedömning, genom byte.
  • Página 27: Użytkowanie Urządzenia

    Obsługa i konserwacja Lista części 1. Dziobek z wyjmowanym filtrem 2. Włącznik/wyłącznik 3. Podstawa 4. Wskaźnik poziomu wody 5. Kontrolka 6. Pokrywa 7. Blokada zabezpieczająca pokrywę Przed pierwszym użyciem Uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją w bezpiecznym miejscu. Przed pierwszym użyciem, należy co najmniej dwa razy zagotować...
  • Página 28  Przed przystąpieniem do użytkowania przeczytać całą instrukcję.  Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek.  Zabezpieczać się przed porażeniem elektrycznym.  Wyjąć kabel z gniazdka wyjściowego, gdy urządzenie już nie jest użytkowane oraz przed czyszczeniem. Gorące urządzenie pozostawić do ostygnięcia przed założeniem czy wyjęciem z niego części.
  • Página 29  Urządzenie dostarczone przez naszą Firmę jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru).  W okresie gwarancyjnym każda usterka urządzenia lub jego wyposażenia w zakresie materiału czy wykonania będzie usunięta bezpłatnie poprzez, według naszego uznania, naprawę lub wymianę. Serwis gwarancyjny nie pociąga za sobą przedłużenia okresu gwarancyjnego, ani nie uprawnia do przyznania nowej gwarancji! ...
  • Página 30 www.tristar.eu...

Tabla de contenido