Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO-XL Series Portable
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Generator
Owner's Manual
WARNING
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your DR Power Equipment
product at:
www.drpower.com
1-855-447-3734
005817
(000209b)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DR PRO-XL Serie

  • Página 1 Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your DR Power Equipment product at: www.drpower.com 1-855-447-3734 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Grounding the Generator When Used Introduction ........1 as a Portable .........11 Safety Rules ........1 Know Generator Limits ....12 Safety Symbols and Meanings ..1 Transporting/Tipping of the Unit ..12 Exhaust and Location Hazards ..
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a DR Power Equip- DANGER ment product. This unit has been designed to provide high-performance, efficient operation, Indicates a hazardous situation which, if not avoided, and years of use when maintained properly.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    DANGER WARNING Asphyxiation. The exhaust system must be properly Injury and equipment damage. Do not use generator maintained. Do not alter or modify the exhaust system as a step. Doing so could result in falling, damaged as to render it unsafe or make it noncompliant with parts, unsafe equipment operation, and could result local codes and/or standards.
  • Página 5: Electrical Hazards

    Electrical Hazards WARNING DANGER Explosion and fire risk. Do not smoke near unit. Keep fire and spark away. Failure to do so could Electrocution. Contact with bare wires, result in death, serious injury, or property or terminals, and connections while generator equipment damage.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 005818 005819 000921 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1. Generator Components 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle 120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle (NEMA 5-20R) 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle (NEMA L5-30R) 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking...
  • Página 7: Know Your Generator

    Know Your Generator Emissions The United States Environmental Protection WARNING Agency EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equip- Consult Manual. Read and understand manual ment certified to California standards) requires completely before using product. Failure to completely understand manual and product that this engine/equipment complies with could result in death or serious injury.
  • Página 8: Hour Meter

    Hour Meter The Hour Meter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-3. • The CHG OIL display will illuminate every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Página 9: Vac, 30 Amp Receptacle

    120/240 VAC, 50 Amp receptacle Use a NEMA 14-50 plug with this receptacle. Connect a 4-wire cord set rated for 250 Volts AC at 50 Amps to plug Figure 2-9. Use this receptacle to operate 120/240 Volt AC, 60 Hz electrical loads requiring up to 12,000 watts (12.0 kW) of power.
  • Página 10: Assembly

    Hardware Bag Qty. Cotter Pin (F) Spacer (G) Locking Flange Nut (H) Hex Head Bolt (J) Lock Washer (K) Flat Washer (L) Capscrew (5/16 x 1) (M) Capscrew (5/16 x 2-1/2) (N) 000925 3. Call Customer Service at 1-855-447-3734 with the unit model and serial number for any missing carton contents.
  • Página 11: Add Engine Oil

    Add Engine Oil CAUTION SAE 30 Engine damage. Verify proper type and quantity of 10W-30 engine oil prior to starting engine. Failure to do so could result in engine damage. Synthetic 5W-30 (000135) 1. Place generator on a level surface. 2.
  • Página 12 000927 Figure 2-15. Add Recommended Fuel NOTE: Allow spilled fuel to evaporate before starting unit. IMPORTANT NOTE: It is important to pre- vent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcohol- blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids...
  • Página 13: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Customer Service at 1-855-447-3734 with questions or concerns about equipment oper- The generator is equipped with a terminal for ation and maintenance. the connection of a grounding electrode sys- tem.
  • Página 14: Know Generator Limits

    Know Generator Limits Edge Trimmer Overloading a generator can result in damage Electric Blanket to the generator and connected electrical Electric Nail Gun 1200 devices. Observe the following to prevent overload: Electric Range (per element) 1500 • Add up the total wattage of all electrical Electric Skillet 1250 devices to be connected at one time.
  • Página 15: Starting Electric Start Engines

    Starting Electric Start Engines Generator Shut Down CAUTION CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage.
  • Página 16: Using The 12 Vdc Battery Charger

    Using the 12 VDC Battery Charger WARNING Explosion. Batteries emit explosive gases while charging. Keep fire and spark away. Wear protective gear when working with batteries. Failure to do so could result in death or serious injury. (000137a) WARNING Risk of burn. Do not open or mutilate batteries. Batteries contain electrolyte solution which can cause burns and blindness.
  • Página 17: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Personal injury. Do not insert any object through the emissions control warranty service free of air cooling slots. Generator can start at any time and charge, the work must be performed by a DR could result in death, serious injury, and unit damage. (000142a) Power service dealer.
  • Página 18: Change Engine Oil

    Change Engine Oil WARNING SAE 30 Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death 10W-30 or serious injury. (000141) Synthetic 5W-30 When using generator under extreme, dirty, dusty conditions, or in extremely hot weather, change oil more frequently.
  • Página 19: Service Spark Plug

    2. Disconnect positive (+) battery terminal SECOND (A). 003482 000933 Figure 4-5. Battery Connection Figure 4-3. Air Filter Assembly 3. Install new battery. Install hold down bracket and tighten. 4. Connect positive (+) battery terminal (A) Service Spark Plug FIRST. Slide rubber boot over connection To service spark plug: hardware.
  • Página 20: Valve Clearance

    Prepare Fuel System for Storage 3. Replace screen and secure with bracket and screw. Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components. Keep fuel fresh, use fuel stabilizer. If fuel stabilizer is added to fuel system, pre- pare and run engine for long term storage.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Página 22 PROBLEM CAUSE CORRECTION Know Gen- Engine lacks power. 1. Load is too high. 1. Reduce load (see 2. Dirty air filter. erator Limits 3. Engine needs to be serviced. 2. Clean or replace air filter. 3. Contact Customer Service at 1-855-447-3734, or www.drpower.com.
  • Página 24 75 Meigs Road ©2018 DR Power Equipment Post Office Box 25 All rights reserved Vergennes, Vermont 05491 Specifications are subject to change without notice. 1-855-447-3734 No reproduction allowed in any form without prior www.drpower.com written consent from DR Power Equipment...
  • Página 25: Generador Portátil Serie Pro-Xl

    Generador portátil serie PRO-XL Manual del usuario 005817 MODELO: _________________________ SERIE: ____________________________ FECHA DE LA COMPRA: _____________ Registre su producto DR Power Equipment www.drpower.com 1-855-447-3734 GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO...
  • Página 26 Índice de contenidos Sección 1 Introducción Conexión a tierra del generador y seguridad ........1 cuando se utiliza como Introducción ........1 aparato portátil ........11 Normas de seguridad ...... 1 Conozca los límites del generador ...12 Símbolos de seguridad Transporte o inclinación de y significados ........
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Gracias por haber adquirido un producto de realiza de manera incorrecta o imprudente. DR Power Equipment. Esta unidad se ha dise- Léalos atentamente y respete sus instruccio- ñado para proporcionar un funcionamiento efi- nes.
  • Página 28: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    estado funcionando, salga INMEDIATA- MENTE para respirar aire fresco. Consulte con un médico ya que podría haberse intoxicado con monóxido de carbono. Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales.
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    Peligros eléctricos Electrocución. El contacto con cables, terminales y conexiones peladas mientras el generador está funcionando provocará la muerte o lesiones graves. (000144) Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000104) •...
  • Página 30: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 005818 005819 000921 Figura 2-1. Funciones y controles TABLA 1. Componentes del generador Toma de corriente de 12 VCC y 10 A Toma de corriente doble de 120 VCA y 20 A Toma de corriente doble GFCI de 120 VCA y 20 A (NEMA 5-20R) Toma de corriente con bloqueo de 120 VCA y 30 A (NEMA L5-30R)
  • Página 31: Conozca Su Generador

    Conozca su generador Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los motores/equipos Consulte el manual. Lea y comprenda completamente certificados conforme a las normas de Califor- el manual antes de usar el producto.
  • Página 32: Contador De Horas

    Contador de horas El contador de horas realiza un seguimiento de las horas de funcionamiento para el mante- nimiento programado. Consulte la Figura 2-3. • La pantalla del mensaje "CHG OIL" se ilu- minará cada 100 horas. El mensaje parpa- deará...
  • Página 33: Sacar El Contenido De La Caja

    Toma de corriente de 120/240 VCA y 50 A Use un enchufe NEMA 14-50 con esta toma de corriente. Conecte un cable de 4 conducto- res con un régimen nominal de 250 VCA a 50 amperios al enchufe Figura 2-9. Utilice esta toma de corriente para cargas monofásicas de 120/240 VCA, 60 Hz, que requieran...
  • Página 34: Montaje

    3. Deslice el tornillo de cabeza (M) por el Bolsa de tornillería Cant. conjunto de patas para la estructura (C). Pasador de retención (F) Instale la arandela de bloqueo (K), la aran- dela plana (L) y la tuerca con brida de blo- Espaciador (G) queo (H).
  • Página 35: Añadir Aceite De Motor

    003482 003640 Figura 2-11. Conexión de la batería Figura 2-14. Quite la tapa de la boca de llenado de aceite Añadir aceite de motor 5. Añada el aceite de motor recomendado. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
  • Página 36 El combustible debe cumplir con los siguien- NOTA: Si se derrama combustible, espere tes requisitos: hasta que se evapore antes de encender el • Gasolina limpia, en buen estado y sin motor. plomo. NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar • Un octanaje mínimo 87/87 AKI...
  • Página 37: Sección 3 Funcionamiento

    Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y Conexión a tierra del generador funcionamiento cuando se utiliza como aparato portátil Si tiene preguntas o dudas acerca del funcio- namiento y mantenimiento del equipo, pón- El generador está equipado con un terminal gase en contacto con el servicio de atención para la conexión de un sistema de electrodos al cliente llamando al 1-855-447-3734.
  • Página 38: Conozca Los Límites Del Generador

    Las conexiones de un generador portátil al Cafetera 1750 sistema eléctrico de un edificio deben ser rea- *Compresor (1 HP) 2000 lizadas por un electricista cualificado y deben *Compresor (3/4 HP) 1800 cumplir rigurosamente toda la legislación y los códigos eléctricos locales y nacionales. *Compresor (1/2 HP) 1400 Plancha para el pelo...
  • Página 39: Arranque De Motores Con Arranque Eléctrico

    Arranque de motores con NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Asimismo, no sobrecargue las arranque eléctrico tomas de corriente individuales del panel. Estas tomas están protegidas de las sobrecargas con disyuntores del tipo pul- sar-para-reiniciar. Si se supera el amperaje Daños a los equipos y la propiedad.
  • Página 40: Sistema De Cierre Por Nivel Bajo De Aceite

    Sistema de cierre por nivel bajo La toma de corriente de 12 VCC puede utili- zarse únicamente para recargar baterías de de aceite automóviles. La salida del cargador de CC no El motor está equipado con un sensor de pre- está...
  • Página 41: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    • Utilice un paño húmedo para limpiar las de DR Power. Consulte la garantía relacionada superficies exteriores. con las emisiones. • Utilice un cepillo de cerdas suaves para reti- rar la suciedad endurecida, el aceite, etc.
  • Página 42: Cambio Del Aceite Del Motor

    NOTA: Algunas unidades cuentan con más de un lugar por el que se puede añadir el aceite. En estos casos, solo se necesita utilizar un punto de llenado de aceite. Cambio del aceite del motor Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad.
  • Página 43: Mantenimiento De La Bujía

    1. Desconecte el borne negativo (-) de la batería PRIMERO (B). 2. Desconecte el borne positivo (+) de la batería SEGUNDO (A). Figura 4-3. Conjunto del filtro de aire 003482 Figura 4-5. Conexión de la batería 3. Instale la nueva batería. Instale el soporte Mantenimiento de la bujía de sujeción de la batería y apriételo.
  • Página 44: Inspección Del Filtro Del Dispositivo Antichispas

    Inspección del filtro del dispositivo Se recomienda arrancar el generador una vez cada 30 días, y debería funcionar durante 30 antichispas minutos. Si no puede hacerlo, consulte la siguiente lista para preparar la unidad para su almacenamiento. Superficies calientes. Al usar la máquina, no toque las •...
  • Página 45: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero la 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. salida de CA no está 2. Conexión deficiente o cable 2. Revise y repare. disponible. defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que 3.
  • Página 46 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor se apaga durante 1. Sin combustible. 1. Llene el depósito de combustible. el funcionamiento. 2. Nivel de aceite bajo. 2. Llene el cárter hasta el nivel 3. Fallo en el motor. correcto. 3. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-855-447-3734, o visite www.drpower.com.
  • Página 48 Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin 75 Meigs Road previo aviso. Post Office Box 25 No se permite la reproducción en ningún formato Vergennes, Vermont 05491 sin el consentimiento previo por escrito de DR 1-855-447-3734 Power Equipment. www.drpower.com...
  • Página 49 Générateur portatif Série PRO-XL Manuel du propriétaire 005817 MODÈLE : ________________________ N° DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : ___________________ Enregistrez votre produit DR Power Equipment à l'adresse suivante : www.drpower.com 1-855-447-3734 CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE CONSERVER CE MANUEL POUR...
  • Página 50 Table des matières Section 1 Introduction et règles Mise à la terre du générateur utilisé de sécurité ........1 comme appareil portatif ....12 Introduction ........1 Connaître les limites de Consignes de sécurité ..... 1 son générateur ......13 Signification des symboles de sécurité Transport/Inclinaison de l’appareil ..13 Démarrage des moteurs à...
  • Página 51: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Introduction Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur le Merci d’avoir acheté ce produit DR Power générateur, des encadrés DANGER, AVER- Equipment. Cet appareil a été conçu pour TISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE offrir un fonctionnement optimal avec des per- sont utilisés pour attirer l’attention du person-...
  • Página 52: Risques Associés Aux Émissions Et À L'emplacement

    Risque de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l’appareil. (000142a) • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à...
  • Página 53: Risques Électriques

    Risques d’incendie • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner le générateur, sortez IMMÉ- DIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez vic- Explosion et incendie.
  • Página 54: Index Des Normes

    Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUC- TION AND SAFETY CODE des États- Unis, consultable sur www.nfpa.org 3.
  • Página 55: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation 005818 005819 000921 Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Prise 12 VCC, 10 A Prise double 120 VCA, 20 A Prise double 120 VCA 20 A, DDFT (NEMA 5-20R) Prise de verrouillage 120 VCA, 30 A (NEMA L5-30R) Prise 120/240 VCA, 30 A Prise (type NEMA L14-30R)
  • Página 56: Connaître Son Générateur

    Connaître son générateur Émissions L'Agence américaine de protection de l'envi- ronnement (EPA) (et le Comité des res- sources de l'air de la Californie (CARB) pour Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant les moteurs/équipements certifiés selon les d’utiliser l’appareil.
  • Página 57: Horomètre

    Horomètre L’horomètre comptabilise les heures de fonc- tionnement afin que l’opérateur sache quand effectuer les opérations de maintenance plani- fiée. Voir Figure 2-3. • Le message CHG OIL s'allumera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant ainsi deux heures pour procéder à...
  • Página 58: Retrait Des Pièces Du Colis

    Prise 120/240 VCA, 50 A Utilisez une fiche NEMA 14-50 avec cette prise. Branchez un jeu de cordons à 4 fils d'une tension nominale de 250 VCA à 50 A à la prise Figure 2-9. Utilisez cette prise pour alimenter des charges électriques de 120/240 VCA, 60 Hz nécessi- tant jusqu'à...
  • Página 59: Assemblage

    Installez la poignée comme suit : Sachet de pièces de quincaillerie Qté 1. Faites coulisser la vis d'obturation (N) à Goupille fendue (F) travers la rondelle plate (L), la poignée (A) et le châssis. Posez la rondelle plate (L), Entretoise (G) et l'écrou à...
  • Página 60: Ajout D'huile Moteur

    003482 003640 Figure 2-11. Raccordement de la batterie Figure 2-14. Retirez le bouchon de remplissage d’huile. Ajout d’huile moteur 5. Ajoutez l’huile moteur recommandée. La viscosité appropriée de l’huile est détermi- née en fonction du climat. Consultez le tableau pour sélectionner la bonne visco- sité.
  • Página 61 • Teneur en éthanol (essence-alcool) admis- REMARQUE : Laissez le carburant déversé sible jusqu’à 10 % (lorsque possible, un hors du réservoir s’évaporer avant de démar- carburant premium sans éthanol rer l’appareil. recommandé). REMARQUE IMPORTANTE : Il est impor- • N’UTILISEZ PAS de carburant E85. tant d’empêcher la formation de dépôts de •...
  • Página 62: Section 3 Fonctionnement

    Section 3 Fonctionnement Questions relatives au Mise à la terre du générateur fonctionnement utilisé comme appareil portatif Si vous avez des questions concernant l’utili- Le générateur est équipé d’une borne permet- sation et l’entretien de l’équipement, contactez tant le raccordement d’un système d’élec- le Service client au 1-855-447-3734.
  • Página 63: Connaître Les Limites De Son Générateur

    Connaître les limites de *Compresseur (1 HP) 2000 son générateur *Compresseur (3/4 HP) 1800 Une surcharge peut endommager le généra- *Compresseur (1/2 HP) 1400 teur et les appareils électriques connectés à Fer à friser celui-ci. Pour éviter toute surcharge, respec- *Déshumidificateur tez les consignes suivantes : Ponceuse à...
  • Página 64: Démarrage Des Moteurs À Démarrage Électrique

    Démarrage des moteurs à REMARQUE IMPORTANTE : Ne surchargez pas le générateur. Ne surchargez pas non démarrage électrique plus les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protégées contre les sur- charges par des disjoncteurs à réarme- Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les ment par bouton-poussoir.
  • Página 65: Système D'arrêt En Cas De Faible Niveau D'huile

    Système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile Le moteur est équipé d’un capteur de faible pression d’huile conçu pour couper automati- quement le moteur lorsque le niveau d’huile chute en dessous d’un niveau spécifié. Tant que le réservoir d’huile ne sera pas rempli au niveau approprié, le moteur ne fonctionnera pas.
  • Página 66: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    émissions, ces tâches doivent être effectuées par un technicien de maintenance • Nettoyez les surfaces externes à l’aide d’un DR Power. Reportez-vous à la garantie relative chiffon humide. aux émissions. • Éliminez la crasse, les résidus d’huile, etc., à...
  • Página 67: Vidange De L'huile Moteur

    REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de remplissage. Vidange de l’huile moteur Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 68: Entretien De La Bougie

    3. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant de le remettre en place. REMARQUE : Pour commander un filtre à air neuf, contactez le Service client au 1-855- 447-3734. Voir Figure 4-5. 1. Débranchez D’ABORD la borne négative (-) de la batterie. 2.
  • Página 69: Jeu De Soupapes

    Inspection de l’écran du Il est recommandé de démarrer le générateur pour le faire tourner pendant 30 minutes tous pare-étincelles les 30 jours. Si cela s’avère impossible, res- pectez les consignes suivantes pour préparer l’appareil à l’entreposage. Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne •...
  • Página 70: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. disponible. cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil 3. Appareil raccordé défectueux. qui est en bon état. 4.
  • Página 71 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur s’arrête en 1. Panne de carburant. 1. Remplissez le réservoir de cours de fonctionnement. 2. Niveau d’huile faible. carburant. 3. Défaillance interne au moteur. 2. Remplissez le carter au niveau approprié. 3. Contactez le Service client au 1-855-447-3734, ou rendez- vous sur www.drpower.com.
  • Página 72 Numéro de pièce 10000023289 Rév. A 28/03/18 ©2018 DR Power Equipment Tous droits réservés. Les caractéristiques techniques sont susceptibles 75 Meigs Road d’être modifiées sans préavis. Post Office Box 25 Aucune forme de reproduction n’est autorisée Vergennes, Vermont 05491 sans le consentement écrit préalable de 1-855-447-3734 DR Power Equipment.

Tabla de contenido