Página 1
Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your DR Power Equipment product at: www.drpower.com 1-855-447-3734 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Grounding the Generator When Used Introduction ........1 as a Portable .........11 Safety Rules ........1 Know Generator Limits ....12 Safety Symbols and Meanings ..1 Transporting/Tipping of the Unit ..12 Exhaust and Location Hazards ..
Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a DR Power Equip- DANGER ment product. This unit has been designed to provide high-performance, efficient operation, Indicates a hazardous situation which, if not avoided, and years of use when maintained properly.
DANGER WARNING Asphyxiation. The exhaust system must be properly Injury and equipment damage. Do not use generator maintained. Do not alter or modify the exhaust system as a step. Doing so could result in falling, damaged as to render it unsafe or make it noncompliant with parts, unsafe equipment operation, and could result local codes and/or standards.
Electrical Hazards WARNING DANGER Explosion and fire risk. Do not smoke near unit. Keep fire and spark away. Failure to do so could Electrocution. Contact with bare wires, result in death, serious injury, or property or terminals, and connections while generator equipment damage.
Know Your Generator Emissions The United States Environmental Protection WARNING Agency EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equip- Consult Manual. Read and understand manual ment certified to California standards) requires completely before using product. Failure to completely understand manual and product that this engine/equipment complies with could result in death or serious injury.
Hour Meter The Hour Meter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-3. • The CHG OIL display will illuminate every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
120/240 VAC, 50 Amp receptacle Use a NEMA 14-50 plug with this receptacle. Connect a 4-wire cord set rated for 250 Volts AC at 50 Amps to plug Figure 2-9. Use this receptacle to operate 120/240 Volt AC, 60 Hz electrical loads requiring up to 12,000 watts (12.0 kW) of power.
Hardware Bag Qty. Cotter Pin (F) Spacer (G) Locking Flange Nut (H) Hex Head Bolt (J) Lock Washer (K) Flat Washer (L) Capscrew (5/16 x 1) (M) Capscrew (5/16 x 2-1/2) (N) 000925 3. Call Customer Service at 1-855-447-3734 with the unit model and serial number for any missing carton contents.
Add Engine Oil CAUTION SAE 30 Engine damage. Verify proper type and quantity of 10W-30 engine oil prior to starting engine. Failure to do so could result in engine damage. Synthetic 5W-30 (000135) 1. Place generator on a level surface. 2.
Página 12
000927 Figure 2-15. Add Recommended Fuel NOTE: Allow spilled fuel to evaporate before starting unit. IMPORTANT NOTE: It is important to pre- vent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcohol- blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids...
Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Customer Service at 1-855-447-3734 with questions or concerns about equipment oper- The generator is equipped with a terminal for ation and maintenance. the connection of a grounding electrode sys- tem.
Know Generator Limits Edge Trimmer Overloading a generator can result in damage Electric Blanket to the generator and connected electrical Electric Nail Gun 1200 devices. Observe the following to prevent overload: Electric Range (per element) 1500 • Add up the total wattage of all electrical Electric Skillet 1250 devices to be connected at one time.
Starting Electric Start Engines Generator Shut Down CAUTION CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage.
Using the 12 VDC Battery Charger WARNING Explosion. Batteries emit explosive gases while charging. Keep fire and spark away. Wear protective gear when working with batteries. Failure to do so could result in death or serious injury. (000137a) WARNING Risk of burn. Do not open or mutilate batteries. Batteries contain electrolyte solution which can cause burns and blindness.
Personal injury. Do not insert any object through the emissions control warranty service free of air cooling slots. Generator can start at any time and charge, the work must be performed by a DR could result in death, serious injury, and unit damage. (000142a) Power service dealer.
Change Engine Oil WARNING SAE 30 Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death 10W-30 or serious injury. (000141) Synthetic 5W-30 When using generator under extreme, dirty, dusty conditions, or in extremely hot weather, change oil more frequently.
2. Disconnect positive (+) battery terminal SECOND (A). 003482 000933 Figure 4-5. Battery Connection Figure 4-3. Air Filter Assembly 3. Install new battery. Install hold down bracket and tighten. 4. Connect positive (+) battery terminal (A) Service Spark Plug FIRST. Slide rubber boot over connection To service spark plug: hardware.
Prepare Fuel System for Storage 3. Replace screen and secure with bracket and screw. Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components. Keep fuel fresh, use fuel stabilizer. If fuel stabilizer is added to fuel system, pre- pare and run engine for long term storage.
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
Página 22
PROBLEM CAUSE CORRECTION Know Gen- Engine lacks power. 1. Load is too high. 1. Reduce load (see 2. Dirty air filter. erator Limits 3. Engine needs to be serviced. 2. Clean or replace air filter. 3. Contact Customer Service at 1-855-447-3734, or www.drpower.com.
Generador portátil serie PRO-XL Manual del usuario 005817 MODELO: _________________________ SERIE: ____________________________ FECHA DE LA COMPRA: _____________ Registre su producto DR Power Equipment www.drpower.com 1-855-447-3734 GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO...
Página 26
Índice de contenidos Sección 1 Introducción Conexión a tierra del generador y seguridad ........1 cuando se utiliza como Introducción ........1 aparato portátil ........11 Normas de seguridad ...... 1 Conozca los límites del generador ...12 Símbolos de seguridad Transporte o inclinación de y significados ........
Gracias por haber adquirido un producto de realiza de manera incorrecta o imprudente. DR Power Equipment. Esta unidad se ha dise- Léalos atentamente y respete sus instruccio- ñado para proporcionar un funcionamiento efi- nes.
estado funcionando, salga INMEDIATA- MENTE para respirar aire fresco. Consulte con un médico ya que podría haberse intoxicado con monóxido de carbono. Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales.
Peligros eléctricos Electrocución. El contacto con cables, terminales y conexiones peladas mientras el generador está funcionando provocará la muerte o lesiones graves. (000144) Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000104) •...
Sección 2 Información general y configuración 005818 005819 000921 Figura 2-1. Funciones y controles TABLA 1. Componentes del generador Toma de corriente de 12 VCC y 10 A Toma de corriente doble de 120 VCA y 20 A Toma de corriente doble GFCI de 120 VCA y 20 A (NEMA 5-20R) Toma de corriente con bloqueo de 120 VCA y 30 A (NEMA L5-30R)
Conozca su generador Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los motores/equipos Consulte el manual. Lea y comprenda completamente certificados conforme a las normas de Califor- el manual antes de usar el producto.
Contador de horas El contador de horas realiza un seguimiento de las horas de funcionamiento para el mante- nimiento programado. Consulte la Figura 2-3. • La pantalla del mensaje "CHG OIL" se ilu- minará cada 100 horas. El mensaje parpa- deará...
Toma de corriente de 120/240 VCA y 50 A Use un enchufe NEMA 14-50 con esta toma de corriente. Conecte un cable de 4 conducto- res con un régimen nominal de 250 VCA a 50 amperios al enchufe Figura 2-9. Utilice esta toma de corriente para cargas monofásicas de 120/240 VCA, 60 Hz, que requieran...
3. Deslice el tornillo de cabeza (M) por el Bolsa de tornillería Cant. conjunto de patas para la estructura (C). Pasador de retención (F) Instale la arandela de bloqueo (K), la aran- dela plana (L) y la tuerca con brida de blo- Espaciador (G) queo (H).
003482 003640 Figura 2-11. Conexión de la batería Figura 2-14. Quite la tapa de la boca de llenado de aceite Añadir aceite de motor 5. Añada el aceite de motor recomendado. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
Página 36
El combustible debe cumplir con los siguien- NOTA: Si se derrama combustible, espere tes requisitos: hasta que se evapore antes de encender el • Gasolina limpia, en buen estado y sin motor. plomo. NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar • Un octanaje mínimo 87/87 AKI...
Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y Conexión a tierra del generador funcionamiento cuando se utiliza como aparato portátil Si tiene preguntas o dudas acerca del funcio- namiento y mantenimiento del equipo, pón- El generador está equipado con un terminal gase en contacto con el servicio de atención para la conexión de un sistema de electrodos al cliente llamando al 1-855-447-3734.
Las conexiones de un generador portátil al Cafetera 1750 sistema eléctrico de un edificio deben ser rea- *Compresor (1 HP) 2000 lizadas por un electricista cualificado y deben *Compresor (3/4 HP) 1800 cumplir rigurosamente toda la legislación y los códigos eléctricos locales y nacionales. *Compresor (1/2 HP) 1400 Plancha para el pelo...
Arranque de motores con NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Asimismo, no sobrecargue las arranque eléctrico tomas de corriente individuales del panel. Estas tomas están protegidas de las sobrecargas con disyuntores del tipo pul- sar-para-reiniciar. Si se supera el amperaje Daños a los equipos y la propiedad.
Sistema de cierre por nivel bajo La toma de corriente de 12 VCC puede utili- zarse únicamente para recargar baterías de de aceite automóviles. La salida del cargador de CC no El motor está equipado con un sensor de pre- está...
• Utilice un paño húmedo para limpiar las de DR Power. Consulte la garantía relacionada superficies exteriores. con las emisiones. • Utilice un cepillo de cerdas suaves para reti- rar la suciedad endurecida, el aceite, etc.
NOTA: Algunas unidades cuentan con más de un lugar por el que se puede añadir el aceite. En estos casos, solo se necesita utilizar un punto de llenado de aceite. Cambio del aceite del motor Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad.
1. Desconecte el borne negativo (-) de la batería PRIMERO (B). 2. Desconecte el borne positivo (+) de la batería SEGUNDO (A). Figura 4-3. Conjunto del filtro de aire 003482 Figura 4-5. Conexión de la batería 3. Instale la nueva batería. Instale el soporte Mantenimiento de la bujía de sujeción de la batería y apriételo.
Inspección del filtro del dispositivo Se recomienda arrancar el generador una vez cada 30 días, y debería funcionar durante 30 antichispas minutos. Si no puede hacerlo, consulte la siguiente lista para preparar la unidad para su almacenamiento. Superficies calientes. Al usar la máquina, no toque las •...
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero la 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. salida de CA no está 2. Conexión deficiente o cable 2. Revise y repare. disponible. defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que 3.
Página 46
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor se apaga durante 1. Sin combustible. 1. Llene el depósito de combustible. el funcionamiento. 2. Nivel de aceite bajo. 2. Llene el cárter hasta el nivel 3. Fallo en el motor. correcto. 3. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-855-447-3734, o visite www.drpower.com.
Página 48
Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin 75 Meigs Road previo aviso. Post Office Box 25 No se permite la reproducción en ningún formato Vergennes, Vermont 05491 sin el consentimiento previo por escrito de DR 1-855-447-3734 Power Equipment. www.drpower.com...
Página 49
Générateur portatif Série PRO-XL Manuel du propriétaire 005817 MODÈLE : ________________________ N° DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : ___________________ Enregistrez votre produit DR Power Equipment à l'adresse suivante : www.drpower.com 1-855-447-3734 CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE CONSERVER CE MANUEL POUR...
Página 50
Table des matières Section 1 Introduction et règles Mise à la terre du générateur utilisé de sécurité ........1 comme appareil portatif ....12 Introduction ........1 Connaître les limites de Consignes de sécurité ..... 1 son générateur ......13 Signification des symboles de sécurité Transport/Inclinaison de l’appareil ..13 Démarrage des moteurs à...
Introduction Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur le Merci d’avoir acheté ce produit DR Power générateur, des encadrés DANGER, AVER- Equipment. Cet appareil a été conçu pour TISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE offrir un fonctionnement optimal avec des per- sont utilisés pour attirer l’attention du person-...
Risque de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l’appareil. (000142a) • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à...
Risques d’incendie • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner le générateur, sortez IMMÉ- DIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez vic- Explosion et incendie.
Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUC- TION AND SAFETY CODE des États- Unis, consultable sur www.nfpa.org 3.
Connaître son générateur Émissions L'Agence américaine de protection de l'envi- ronnement (EPA) (et le Comité des res- sources de l'air de la Californie (CARB) pour Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant les moteurs/équipements certifiés selon les d’utiliser l’appareil.
Horomètre L’horomètre comptabilise les heures de fonc- tionnement afin que l’opérateur sache quand effectuer les opérations de maintenance plani- fiée. Voir Figure 2-3. • Le message CHG OIL s'allumera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant ainsi deux heures pour procéder à...
Prise 120/240 VCA, 50 A Utilisez une fiche NEMA 14-50 avec cette prise. Branchez un jeu de cordons à 4 fils d'une tension nominale de 250 VCA à 50 A à la prise Figure 2-9. Utilisez cette prise pour alimenter des charges électriques de 120/240 VCA, 60 Hz nécessi- tant jusqu'à...
Installez la poignée comme suit : Sachet de pièces de quincaillerie Qté 1. Faites coulisser la vis d'obturation (N) à Goupille fendue (F) travers la rondelle plate (L), la poignée (A) et le châssis. Posez la rondelle plate (L), Entretoise (G) et l'écrou à...
003482 003640 Figure 2-11. Raccordement de la batterie Figure 2-14. Retirez le bouchon de remplissage d’huile. Ajout d’huile moteur 5. Ajoutez l’huile moteur recommandée. La viscosité appropriée de l’huile est détermi- née en fonction du climat. Consultez le tableau pour sélectionner la bonne visco- sité.
Página 61
• Teneur en éthanol (essence-alcool) admis- REMARQUE : Laissez le carburant déversé sible jusqu’à 10 % (lorsque possible, un hors du réservoir s’évaporer avant de démar- carburant premium sans éthanol rer l’appareil. recommandé). REMARQUE IMPORTANTE : Il est impor- • N’UTILISEZ PAS de carburant E85. tant d’empêcher la formation de dépôts de •...
Section 3 Fonctionnement Questions relatives au Mise à la terre du générateur fonctionnement utilisé comme appareil portatif Si vous avez des questions concernant l’utili- Le générateur est équipé d’une borne permet- sation et l’entretien de l’équipement, contactez tant le raccordement d’un système d’élec- le Service client au 1-855-447-3734.
Connaître les limites de *Compresseur (1 HP) 2000 son générateur *Compresseur (3/4 HP) 1800 Une surcharge peut endommager le généra- *Compresseur (1/2 HP) 1400 teur et les appareils électriques connectés à Fer à friser celui-ci. Pour éviter toute surcharge, respec- *Déshumidificateur tez les consignes suivantes : Ponceuse à...
Démarrage des moteurs à REMARQUE IMPORTANTE : Ne surchargez pas le générateur. Ne surchargez pas non démarrage électrique plus les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protégées contre les sur- charges par des disjoncteurs à réarme- Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les ment par bouton-poussoir.
Système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile Le moteur est équipé d’un capteur de faible pression d’huile conçu pour couper automati- quement le moteur lorsque le niveau d’huile chute en dessous d’un niveau spécifié. Tant que le réservoir d’huile ne sera pas rempli au niveau approprié, le moteur ne fonctionnera pas.
émissions, ces tâches doivent être effectuées par un technicien de maintenance • Nettoyez les surfaces externes à l’aide d’un DR Power. Reportez-vous à la garantie relative chiffon humide. aux émissions. • Éliminez la crasse, les résidus d’huile, etc., à...
REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de remplissage. Vidange de l’huile moteur Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
3. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant de le remettre en place. REMARQUE : Pour commander un filtre à air neuf, contactez le Service client au 1-855- 447-3734. Voir Figure 4-5. 1. Débranchez D’ABORD la borne négative (-) de la batterie. 2.
Inspection de l’écran du Il est recommandé de démarrer le générateur pour le faire tourner pendant 30 minutes tous pare-étincelles les 30 jours. Si cela s’avère impossible, res- pectez les consignes suivantes pour préparer l’appareil à l’entreposage. Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne •...
Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. disponible. cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil 3. Appareil raccordé défectueux. qui est en bon état. 4.
Página 71
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur s’arrête en 1. Panne de carburant. 1. Remplissez le réservoir de cours de fonctionnement. 2. Niveau d’huile faible. carburant. 3. Défaillance interne au moteur. 2. Remplissez le carter au niveau approprié. 3. Contactez le Service client au 1-855-447-3734, ou rendez- vous sur www.drpower.com.