DGFLOW DGBOX Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Cuadros de control electrónicos para bombas simples o grupos de bombeo
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Cuadros de control electrónicos
para bombas simples o grupos de bombeo
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Model
DGB MV 30
DGB MV 55
DGB MV 75
DGB MVF 30
DGB MVF 55
DGB MVF 75
DGB MW 30
DGB SV 30
DGB SV 55
DGB SV 75
DGBOX
V in
V out
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
3 ~ 400V
10154707A . 03 - 170530
A
P (kW)
8
3
14
5,5
18
7,5
8 + 8
3 + 3
14 + 14
5,5 + 5,5
18 + 18
7,5 + 7,5
8 + 8
3 + 3
8
3
14
5,5
18
7,5
ES
P (HP)
4
7,5
10
4 + 4
7,5 + 7,5
10 + 10
4 + 4
4
7,5
10
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DGFLOW DGBOX Serie

  • Página 1 DGBOX Cuadros de control electrónicos para bombas simples o grupos de bombeo MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Model V in V out P (kW) P (HP) DGB MV 30 3 ~ 400V 3 ~ 400V DGB MV 55 3 ~ 400V 3 ~ 400V 3 ~ 400V 3 ~ 400V...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PARTE 1 - INSTALACIÓN RÁPIDA NORMAS DE SEGURIDAD INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS DE POTENCIA Y CONEXIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN CONEXIÓN DE LAS SEÑALES (SALIDA Y ENTRADA) CONEXIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA (input) CONEXIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA (output) CONEXIÓN DE LA SEÑAL ENTRE EL INVERSOR MASTER Y EL INVERSOR SLAVE ENCENDIDO ACCESO Y NAVEGACIÓN EN LOS MENÚS PRINCIPALES Y PARÁMETROS...
  • Página 3: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD Instrucciones importantes para la seguridad. Este símbolo indica que el incumplimiento de la prescripción comporta riesgos de descargas eléctricas. Este símbolo indica que el incumplimiento de la prescripción comporta riesgos de daños a personas o cosas. Antes de instalar y utilizar el producto, leer atentamente el presente manual por completo. La instalación y el mantenimiento deberán ser llevadas a cabo por personal cualificado que debe efectuar las conexiones eléctricas según las normas vigentes aplicables.
  • Página 4: Descripción De Los Componentes Principales

    DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES PRESSURE SENSOR PRESSURE SENSOR FLOW SENSOR ( DANFOSS ) ( TEEVALVE ) 5 6 7 U V W GND R S T GND U V W GND PUMP 2 PUMP 1 LINE DANFOSS TEEVALVE 1. Seccionador 2.
  • Página 5: Conexión De Las Señales (Salida Y Entrada)

    CONEXIÓN DE LAS SEÑALES (SALIDA Y ENTRADA) CONEXIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA (input) - permite la conexión de dos señales de entrada de PRESS/FLOW 1 OUTPUT PRESS/FLOW 2 INPUT RS485 tipo contacto limpio - v. parám. INPUT 1 CONFIG - v.
  • Página 6: Encendido

    ENCENDIDO Es indispensable haber leído atentamente el presente manual y seguir las instrucciones contenidas en él antes de la puesta en marcha; de este modo, podrán prevenirse configuraciones y maniobras erróneas que puedan causar anomalías de funcionamiento. Antes de la puesta en marcha del sistema es indispensable realizar el cebado de las bombas (llenado y purga del aire).
  • Página 7: Configuración En Autoaprendizaje

    CONFIGURACIÓN EN AUTOAPRENDIZAJE DGBOX permite ajustar todos los parámetros necesarios para el funcionamiento en autoaprendizaje Startin g ..(O FF) Para acceder al ASISTENTE, presionar ENTER dentro de 5 segundos después del encendido Press EN TER fo r WIZARD Seleccionar las PRESIÓNES DE TRABAJO con las flechas ARRIBA/ABAJO y confirmar con ENTER W IZ A RD 1 /8...
  • Página 8: Menu: Advanced Setup

    ESTRUCTURA DEL MENÚ aparecen destacados los parámetros que deberán ser configurados para el funcionamiento correcto de DGBOX Menu: BASE SETUP PARÁMETRO SIGLA DESCRIPCIÓN BREVE UNIDAD por defecto mín. máx. paso PRESSURE SET 1 Presión de trabajo 1 PRESSURE SET 2 Presión de trabajo 2 8-14-18 Corriente nominal de la bomba n°1...
  • Página 9: Menu: Maintenance

    3.11 P SENSOR 1 F.S. Calibración del sensor de presión n.º 1 0-10 3.12 P SENSOR 2 F.S. Calibración del sensor de presión n.º 2 0-10 3.13 FLOW SENSOR Gestión de los sensores de flujo conectados 3.14 UNLOCK SYSTEM Función antibloqueo 3.15 VOLTAGE tensión de red suplentes periódicamente el funcionamiento de los...
  • Página 10: Comprobación Del Sentido De Rotación Del Motor

    COMPROBACIÓN DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL MOTOR (PUMP 1 ROTATION) Para bombas de superficie (ver la figura siguiente): Poner el sistema en la modalidad PRUEBA, ponerlo en marcha pulsando START y comprobar que el ventilador del motor gira en el mismo sentido de rotación que se indica en el cuerpo de la bomba.
  • Página 11: Comprobación De La Frecuencia Asignada Del Motor (Default 50 Hz)

    COMPROBACIÓN DE LA FRECUENCIA ASIGNADA DEL MOTOR (MOTOR FREQ – por defecto 50 Hz) Comprobar que el parámetro MOTOR FREQ coincida con la frecuencia nominal del motor (por defecto 50 Hz) PARÁMETRO SIGLA DESCRIPCIÓN BREVE UNIDAD default min step MOTOR FREQ Frecuencia de funcionamiento COMPROBACIÓN DE LA FRECUENCIA DE TRABAJO MÁXIMA (MAX FREQ - por defecto 50 Hz) Comprobar que el parámetro MAX FREQ coincida con la frecuencia nominal del motor (por defecto 50 Hz)
  • Página 12: Control De La Marcha En Seco En Las Aplicaciones Sin Sensor De Flujo

    CONTROL DE LA MARCHA EN SECO EN LAS APLICACIONES SIN SENSOR DE FLUJO, con una o más bombas, sumergidas o de superficie En presencia de sensor de flujo, la marcha en seco se detecta siempre con certeza y automáticamente por el inversor, que señala la bomba en DRY RUNNING. En ausencia del sensor de flujo, para detectar la marcha en seco es necesario fijar los parámetros siguientes.
  • Página 13: Test

    TEST - permite realizar una PRUEBA FUNCIONAL de las bombas (tanto las de velocidad variable como las de velocidad fija) - La modalidad Prueba se interrumpe automáticamente si no se acciona la botonera por más de 60 s; el DGBOX vuelve automáticamente a la modalidad FUERA DE SERVICIO.
  • Página 14: Alarmas

    ALARMAS El DGBOX realiza controles constantes en los parámetros eléctricos y de funcionamiento, garantizando la protección de la bomba y del inversor mismo contra todo tipo de anomalía común. Además, distingue entre anomalías leves y graves y actúa bloqueando la bomba, emite una señal luminosa y muestra un mensaje en la pantalla. OVER CURRENT: Se ha producido una absorción excesiva de corriente, más del valor configurado “PUMP x CURRENT”.
  • Página 15: Parte 2 - Manual De Uso Y Mantenimiento

    PARTE 2 – MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DGBOX es una gama de CUADROS de CONTROL ELECTRÓNICOS para bombas simples o grupos de bombeo. La DGBOX se alimenta con c.a. trifásica de 400 V (versión opcional de corriente alterna trifásica de 230 V) y acciona electrobombas con motores de c.a.
  • Página 16: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Consta de una pantalla gráfica retroiluminada, teclado de membrana y dos LEDS de indicación El LED POWER (8) es el piloto rojo de alimentación. El LED STATUS (9) es el piloto verde de marcha de por lo menos una bomba. 1.
  • Página 17: Datos Técnicos Y Límites De Uso

    DATOS TÉCNICOS y LÍMITES DE USO Tensión de alimentación 400 Vca trifásica (230 Vca trifásica) Frecuencia de alimentación 50-60 Hz Tensión de salida 400 Vca trifásica (230 Vca trifásica) Frecuencia de salida 70 Hz Grado de protección IP54 Posición de trabajo vertical Peligro de incendio/explosión Los cuadros DGBOX no son adecuados para...
  • Página 18: Sistemas En Paralelo

    SISTEMAS EN PARALELO Sistema modelos de inversores esquema 1 bomba de MV 30 velocidad MV 55 variable MV 75 1 bomba de MVF 30 velocidad MVF 55 variable MVF 75 1 bomba de velocidad fija 2 bombas de MW 30 velocidad variable 2 bombas de...
  • Página 19: Modelos Y Códigos De Identificación Del Producto

    MODELOS Y CÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO DGB MVF 75 Familia de productos (DGBOX) Maestro o esclavo (M = Master, S = Slave) Primera bomba de velocidad variable (V) Segunda bomba de velocidad fija (F) potencia en kW x 10 (por ejemplo. 7,5 kW) Modelos MV y SV (una sola bomba de velocidad variable) MV 30 MV 55...
  • Página 20: Depósito Autoclave

    Modelo MW (dos bombas de velocidad variable) MWF 30 modelo potencia máxima de una bomba @ 400 V a.c. potencia máxima de una bomba @230 V a.c. corriente máxima de una sola bomba tensión trifásica 400 +/- 10% (230 +/- 10%) frecuencia input 50- 60...
  • Página 21: Funcionamiento

    FUNCIONAMENTO DGBOX tiene cinco MODOS DE FUNCIONAMIENTO: modalidad descripción 1. CONFIGURACIÓN permite visualizar los parámetros que caracterizan el funcionamiento del DGBOX y modificarlos en función de las características específicas de la instalación. 2. TEST para poder realizar una PRUEBA FUNCIONAL de las bombas. La modalidad Prueba se interrumpe automáticamente si no se acciona la botonera por más de 60 s.
  • Página 22: (Base Setup)

    1.1. CONFIGURACIÓN BÁSICA (BASE SETUP) PARÁMETRO SIGLA DESCRIPCIÓN BREVE UNIDAD defecto mín. máx. paso 1.1 PRESSURE SET 1 P1 Presión de trabajo 1 * la massima pressione programmabile dipende dal sensore di pressione collegato P1 es la presión PRINCIPAL de trabajo; el dispositivo de control DGBOX acciona las bombas conectadas para mantener la instalación al valor de presión seleccionado.
  • Página 23: Configuración Avanzada

    EJEMPLO: cambiar el parámetro PUMP 1 CURRENT 04/11/2011 15:02 MA IN MENU BASE SETUP PRESSURE SET 1 P 4.0 BASE SETUP 3 6. 8 HZ PRESSURE SET 2 A DV SETUP 410 V HARDWA RE SETUP PUM P 1 CURRENT 4.0 Bar MA INTENANCE PUM P 1 ROTATION...
  • Página 24 PARÁMETRO SIGLA DESCRIPCIÓN BREVE UNIDAD defecto mín. máx. paso 2.5 MIN DRY PRES Presión mínima de funcionamiento El parámetro configura la presión mínima a la cual el sistema debe llegar en el intervalo de tiempo TD (ver el apartado siguiente 2.5 DRY RUN TIME); está expresada en el porcentaje de la presión de trabajo 1 (P1) y si el sistema no llega en el intervalo de tiempo TD significa que sistema está...
  • Página 25 PARÁMETRO SIGLA DESCRIPCIÓN BREVE UNIDAD defecto mín. máx. paso tiempo de espera antes de parar por 2.13 FLOW TIMEOUT ningún flujo Indica el tiempo de retraso antes de parar la bomba cuando se llega a la presión de ajuste y cesa la demanda de flujo.
  • Página 26 La configuración de la OFF FREQUENCY está relacionada con la presión de funcionamiento PRESSURE SET, y por tanto se utiliza también la PRESSURE SET 2 (ver el apartado 4.3.1 – parámetro 1.2 PRESSURE SET 2) es necesario configurar también el parámetro OFF FREQUENCY 2. La configuración de la OFF FREQUENCY se cambia automaticamente cada vez que se cambia la presión de funcionamiento PRESSURE SET, y se devuelve a la nueva frecuencia debajo de la cual se considera que no sea necesaria la demanda de flujo.
  • Página 27: Restore Default

    PARÁMETRO SIGLA DESCRIPCIÓN BREVE UNIDAD defecto mín. máx. paso 2.20 KP control P.I.D coeficiente proporcional 2.21 KI control P.I.D coefficiente adicional ADVERTENCIA: LOS PARÁMETROS KI y KP SON FUNDAMENTALES PORQUE MODIFICAN EL COMPORTAMIENTO DEL INVERSOR, UNA CONFIGURACIÓN INCORRECTA PUEDE CAUSAR EL FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO DE LA INSTALACIÓN.
  • Página 28 PARÁMETRO SIGLA DESCRIPCIÓN BREVE UNIDAD defecto mín. máx. paso 3.4 PUMP 4 CONFIG Configuración de la conexión de la bomba 4 El parámetro permite configurar la conexión de la bomba 4. Las funciones que pueden asignarse son: NO FUJNCTION La bomba 4 está inhabilitada (configuración de fábrica) La bomba 4 está...
  • Página 29: Flow Sensor

    PARÁMETRO SIGLA DESCRIPCIÓN BREVE UNIDAD defecto mín. máx. paso ANALOG 2 CONFIG Configuración de la entrada analógica 2 La entrada analógica 2 (ver el apartado 3.2 CONEXIONES ELÉCTRICAS, Fig. 3.5) puede configurarse en dos modalidades diferentes: 4-20 mA La entrada se configura para leer una señal analógica de 4 a 20 mA 0-10 Vdc La entrada se configura para leer una señal analógica de 0 a +10 Vcc PARÁMETRO...
  • Página 30 PARÁMETRO SIGLA DESCRIPCIÓN BREVE UNIDAD defecto mín. máx. paso 3.14 UNLOCK SYSTEM ULS Función antibloqueo UNLOCK SYSTEM: La función UNLOCK SYSTEM evita el bloqueo de la junta mecánica u otras piezas giratorias de la bomba, causado por largos periodos de inactividad. Si se activa, la función pone en marcha las bombas durante 5 s a intervalos de tiempo previamente establecidos configurando el parámetro ULS (de 1 a 99 horas, con pasos de 1 hora).
  • Página 31: Mantenimiento

    1.4. MANTENIMIENTO (MAINTENANCE) El menú MAINTENANCE está destinado exclusivamente a personal cualificado y adiestrado que conoce los problemas del dispositivo de control del inversor y las características específicas del DGBOX El menú permite dos tipos de intervenciones: a) Operaciones de comprobación y de mantenimiento normal b) Configuración de los parámetros críticos para el funcionamiento del inversor y operaciones de restablecimiento PARÁMETRO...
  • Página 32: Working Time

    PARÁMETRO SIGLA DESCRIPCIÓN BREVE Menú que contiene las estadísticas de WORKING TIME funcionamiento de las bombas controladas Permite ver el tiempo de funcionamiento de la bomba seleccionada (bomba 1 o bomba 2) y la cantidad de puestas en marcha efectuadas. PARÁMETRO SIGLA DESCRIPCIÓN BREVE...
  • Página 33: Funcionamiento

    SYSTEM 0 4 /1 1 /2 0 1 1 1 5 :0 2 0 4 /1 1 /2 0 1 1 1 5 :0 2 0 4 /1 1 /2 0 1 1 1 5 :0 2 P 4 .0 P 4 .0 P 4 .0 0 0 .
  • Página 34: Fuera De Servicio

    Ejemplo: Aumento de la presión de ajuste de 0,1 bar (ver la figura siguiente). 04/11/2011 15:02 04/11/2011 15:02 SET P.1 04/11/2011 15:02 ENTER P 4.0 P 4.0 P 4.1 8 HZ 5 HZ 410 V 410 V set 4.1 Bar set 4.1 Bar set 4.0 Bar 2.8 A...
  • Página 35: Actualización

    5. ACTUALIZACIÓN La modalidad ACTUALIZACIÓN permite las operaciones de mantenimiento o de actualización del software del DGBOX. Mediante una memoria USB normal es posible: Descargar el historial de los mensajes de error Descargar la configuración para transferirla a otras aplicaciones DGBOX similares Actualizar los FIRMWARES cargados actualmente en las tarjetas de potencia y de control por otros más actualizados.
  • Página 36 Para salir de la modalidad es necesario apagar el DGBOX y Press Enter For RESTART extraer la llave USB, cuando se ENTER alimenta la próxima vez el DGBOX entra automáticamente DGFLOW DGBOX en la modalidad STARTING...5 FUNCIONAMIENTO SN:DB1112000 FW:1.15 Ejemplo 2: Descargar el historial de mensajes de error en la memoria USB introducida; al final del procedimiento el sistema vuelve a la pantalla inicial de la modalidad ACTUALIZACIÓN.
  • Página 37: Primera Puesta En Marcha

    2. Si el DGBOX estaba en OFF cuando se apagó por última vez, después de la inicialización y la fase de STARTING, el sistema se pone en la modalidad FUERA DE SERVICIO (ver la figura siguiente). SY STEM 0 4 /1 1 /2 0 1 1 1 5 :0 2 DGFLOW P 0 .0 DGBOX DGFLOW 3 .5 Bar 5 sec...
  • Página 38: Búsqueda De Averías

    BÚSQUEDA DE AVERÍAS Nota: Se supone que el inversor ha sido conectado correctamente a la línea de alimentación (que está activada) y que las bombas han sido conectadas correctamente al inversor, como se describe el capítulo 3 INSTALACIÓN y todos los cables y las conexiones funcionan correctamente.
  • Página 39 Messaggio Causa intervento EXT OFF Puesta fuera de servicio mediante la Comprobar la señal externa señal externa OVER calentamiento excesivo del módulo - Verificar la aireación de la Dirección General de CAJA TEMP MOD inversor - Comprobar la temperatura ambiente (máx 45 ° C) - Compruebe la corriente de funcionamiento OVER calentamiento excesivo de los...
  • Página 40: Garantía

    2012/19/UE y 2003/108/ CEE Sustancias peligrosas en los aparatos electrónicos (RAEE) 2014/30/UE Directiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC): CEI EN 61800 Bigarello, 02/11/2015 DGFLOW S.r.l. Administrador Único Stefano Concini DGFLOW srl Via Emilia, 5 – 46030 Bigarello (Mantova) Italy Tel. +39 0376 340922 – fax +39 0376 249525 [email protected] – www.dgflow.it...

Tabla de contenido