OZ Lifting Products OZ1000BW Manual Del Operador

Acero carbono y acero inoxidable cabrestante de freno
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
OPERATOR'S MANUAL
CARBON STEEL & STAINLESS STEEL
BRAKE WINCHES
Working Loads: 1000 lbs. 1500 lbs. 2000 lbs.
Please read the Owner's Manual
carefully before operating
the equipment. Keep this
manual nearby the
equipment at
all times.
CARBON STEEL:
OZ1000BW
OZ1500BW
OZ2000BW
STAINLESS STEEL:
OZ1000BWSS
OZ1500BWSS
OZ2000BWSS
P.O. Box 845, Winona, MN 55987
Phone (800) 749-1064
(507) 474-6250
Fax (507) 452-5217
www.ozliftingproducts.com
EN pg.1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OZ Lifting Products OZ1000BW

  • Página 1 Working Loads: 1000 lbs. 1500 lbs. 2000 lbs. Please read the Owner’s Manual carefully before operating the equipment. Keep this manual nearby the equipment at all times. CARBON STEEL: OZ1000BW OZ1500BW OZ2000BW STAINLESS STEEL: OZ1000BWSS OZ1500BWSS OZ2000BWSS P.O. Box 845, Winona, MN 55987...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Pg. 3 ......Warranty Pg. 4 ......Important Information and Precautions Pg.
  • Página 3: Warranty

    (one year from shipment date). OZ Lifting Products LLC® will not be held liable for the following arising from the use of this product: injuries to persons or property, death, incidental, consequential, or contingent damages, whether negligent or deliberate.
  • Página 4: Important Information And Precautions

    Precautions Do not use OZ Lifting Products in conjunction with other equipment unless the system designer, manufacturer, installer, or user has put the necessary safety devices in place. Modifications to upgrade or alter these products should only be authorized by the original manufacturer.
  • Página 5: Warnings And Precautions

    Warnings and Precautions Failure to read and comply with the following warnings may result in a hazardous situation that could lead to death, serious injury, or property damage. Keep this manual near the equipment at all times. Do not remove, alter, or obscure the labels attached to the winch. Contact OZ Lifting Prod- ucts LLC.
  • Página 6: Installing The Winch

    2. Do Not weld the winch frame to the foundation. • Doing so would invalidate the warranty. • Contact OZ Lifting Products LLC. for more information. 3. Fasten the winch firmly to the foundation. • For standard products use 3/8 inch coarse thread fasteners of at least grade 5 with a torque of 30 ft. lb.
  • Página 7: Installing The Rope

    Installing the Wire Rope • Ensure the wire rope spools correctly and is attached firmly to the winch drum to prevent release of the load. • Wear protective clothing when working with the wire rope. • Prevent damage to the rope by keeping it clean and not allowing it to pass through dirt or debris. Consider the following information when choosing the proper wire rope.
  • Página 8: Pre-Operation

    Concept of Operation 1. Assure that the total force needed to lift the load does not surpass the load rating of the winch. 2. Follow all recommended maintenance and inspections to monitor for any damage that could contribute additional weight to the equipment. 3.
  • Página 9 Inspections In order to maintain quality operation of the product, a regular inspection schedule should be set up by each operator. All inspections should be reported and maintained in a dated record log. These records should be available to all personnel involved with the product, and should be made available to OZ Lifting Products LLC.
  • Página 10 Take note of the following regarding inspections. • Brakes require more than audible and visual inspection. Check daily by operating with and without a load, stopping at various positions to ensure safe operation. If the load coasts or creeps contact the factory for friction disc replacements.
  • Página 11: Troubleshooting Chart

    • Refinish any problem areas by removing paint to the bare metal, cleaning the area well and repainting with a high quality primer and finish coat. Troubleshooting Chart Contact OZ Lifting Products LLC. if disassembly of the winch or brake is required. The warranty will be voided if this is not done. Problem...
  • Página 12: Performance Characteristics

    16.97 lbs. 22.06 lbs. Performance Characteristics Model/Wire rope diameter (in.) 1st layer Mid drum Full drum OZ1000BW - OZ1000BWSS with 1/8” wire rope 7 ft. 74 ft. 140 ft. OZ1000BW - OZ1000BWSS with 3/16” wire rope 5 ft. 34 ft.
  • Página 13 Mounting OZ1500BW OZ1000BW OZ1500B OZ1000BWSS N= 2.10” N= 1.73” O= 4.20” O= 3.46” P= 5.28” P= 1.30” Q= 5.43” Q= 7.56” R= 0.94” R= 0.72” S= 0.79” S= 1.38” T= 0.79” T= 1.06” U= 2.76” U= 1.57” V= 0.39” V= 0.41”...
  • Página 14 Parts OZ1000BW - OZ1000BWSS 1. Nut (1) 11. Rachet (1) 21. Washer (2) 2. Screw (1) 12. Clip (1) 22. Nut (2) 3. Drum (1) 13. Shaft (1) 23. Gear (1) 4. Cover (1) 14. Cover Part (1) 24. Clip (1) 5.
  • Página 15: Service Notes

    Parts OZ2000BW - OZ2000BWSS 1. Nut (1) 14. Gear (1) 27. Washer (1) 2. Screw (1) 15. Gear (1) 28. Bolt (1) 3. Drum (1) 16. Shaft (1) 29. Washer (1) 4. Cover (1) 17. Shaft (1) 30. Support Pipe (1) 5.
  • Página 16: Treuils De Freinage

    Veuillez lire le manuel de l’utilisateur attentivement avant de faire fonctionner cet équipement. Garder ce manuel à votre portée en tout temps. ACIER ORDINAIRE : OZ1000BW OZ1500BW OZ2000BW ACIER INOXYDABLE : OZ1000BWSS OZ1500BWSS OZ2000BWSS P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Téléphone +1 (800) 749-1064...
  • Página 17 Table des matières p. 3 ..... . .Garantie P. 4 ..... . .Renseignements importants et mesures de sécurité P.
  • Página 18 Il s’agit de la seule garantie écrite de OZ Lifting Products LLC®. Cette garantie est en lieu et place de toute autre garantie qu’implique la loi, p. ex. qualité marchande ou aptitude. La vente de produits OZ Lifting Products LLC®...
  • Página 19: Conservation De Dossiers

    Renseignements importants et mesures de sécurité Les renseignements que contient ce manuel doivent être utilisés pour les treuils à frein OZ Lifting®. Ce manuel contient des instructions générales sur l’installation, le fonctionnement et l’entretien normaux des produits décrits aux présentes. Vous ne devez pas prendre pour acquis que les renseignements fournis préparent l’utilisateur pour toute circonstance possible.
  • Página 20: Avertissements Et Mesures De Sécurité

    Garder ce manuel à votre portée en tout temps. Ne pas enlever, ne pas modifier ou ne pas obscurcir les étiquettes attachées au treuil. Contacter OZ Lifting Products LLC® pour des manuels et des étiquettes de rechange.
  • Página 21: Installation Du Treuil

    2. Ne pas souder le chevalement du treuil à la fondation. • Ceci rendra la garantie nulle et non avenue. • Contacter OZ Lifting Products LLC® pour en savoir plus. 3. Fixer le treuil fermement à la fondation. • Pour les produits standards, utiliser des fixations filetées grossières de 3/8 pouce d’au moins calibre 5 avec un couple de 30 pi/lb sans lubrification.
  • Página 22 Installation du câble métallique • S’assurer que le câble métallique s’enroule correctement et est attaché fermement au tambour du treuil pour éviter qu’il y ait libération de la charge. • Porter des vêtements protecteurs en travaillant avec un câble métallique. •...
  • Página 23: Concept De Fonctionnement

    Concept de fonctionnement 1. S’assurer que la force totale qu’il faut pour lever la charge ne dépasse pas la capacité de charge du treuil. 2. Respecter toutes les consignes d’entretien et d’inspection pour déterminer tout dommage qui pourrait ajouter du poids à l’équipement. 3.
  • Página 24: Inspection

    Toutes les inspections doivent être consignées et conservées dans un journal. Ces dossiers doivent être accessibles à tout le personnel qui utilise le produit et à OZ Lifting Products LLC® lorsqu’il y a un problème lié à la garantie.
  • Página 25 Prendre note de ce qui suit en cas d’inspections régulières. • Les freins requièrent une inspection non seulement audible et visuelle. Les vérifier tous les jours en faisant fonctionner avec et sans charge, vous arrêtant dans diverses positions pour garantir qu’ils fonctionnent bien.
  • Página 26 Tableau de dépannage Veuillez contacter OZ Lifting Products LLC® si vous devez désassembler le treuil ou le frein. Dans le cas contraire, la garantie sera rendue nulle et non avenue.
  • Página 27 Caractéristiques de rendement Modèle/Diamètre du câble métallique (po) 1ère couche Tambour moyen Tambour plein OZ1000BW - OZ1000BWSS avec câble métallique de 1/8 po 7 pi 74 pi 140 pi OZ1000BW - OZ1000BWSS avec câble métallique de 3/16 po 5 pi...
  • Página 28 Montage OZ1500BW OZ1000BW OZ1500B OZ1000BWSS N = 2,10 po N = 1,73 po O = 4,20 po O = 3,46 po P = 5,28 po P = 1,30 po Q = 5,43 po Q = 7,56 po R = 0,94 po...
  • Página 29 Pièces OZ1000BW - OZ1000BWSS 1. Écrou (1) 11. Rochet (1) 21. Rondelle (2) 2. Vis (1) 12. Pince (1) 22. Écrou (2) 3. Tambour (1) 13. Arbre (1) 23. Engrenage (1) 4. Couvercle (1) 14. Pièce de couvercle (1) 24. Pince (1) 5.
  • Página 30 Pièces OZ2000BW - OZ2000BWSS 1. Écrou (1) 14. Engrenage (1) 27. Rondelle (1) 2. Vis (1) 15. Engrenage (1) 28. Boulon (1) 3. Tambour (1) 16. Arbre (1) 29. Rondelle (1) 4. Couvercle (1) 17. Arbre (1) 30. Tuyau de soutien (1) 5.
  • Página 31: Cabrestante De Freno

    Cargas de trabajo: 1000 lbs. 1500 libras 2000 libras Lea atentamente el Manual del propietario antes de utilizar el equipo. Mantenga este manual cerca del equipo en todo momento. ACERO CARBONO: OZ1000BW OZ1500BW OZ2000BW ACERO INOXIDABLE: OZ1000BWSS OZ1500BWSS OZ2000BWSS P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Teléfono (800) 749-1064...
  • Página 32 Tabla de contenido Pág.3 ......Garantía Pág.4 ......Información importante y precauciones Pág.5 .
  • Página 33: Garantía

    La garantía del producto será efectiva por el resto del período de garantía original (un año a partir de la fecha de envío). OZ Lifting Products LLC® no se hace responsable de lo siguiente que surja del uso de este producto: lesiones a personas o bienes, muerte, daños incidentales, consecuentes o contingentes, ya sean negligentes o deliberados.
  • Página 34: Información Importante Y Precauciones

    Precauciones No use OZ Lifting Products junto con otro equipo a menos que el diseñador, fabricante, instalador o usuario del sistema haya implementado los dispositivos de seguridad necesarios. Las modificaciones para actualizar o alterar estos productos solo deben ser autorizadas por el fabricante original.
  • Página 35: Advertencias Y Precauciones

    Mantenga este manual cerca del equipo en todo momento. No quite, altere ni oculte las etiquetas adheridas al cabrestante. Póngase en contacto con OZ Lifting Products LLC. para reemplazar manuales y etiquetas. opere hasta que todo el personal esté advertido o despejado del área.
  • Página 36: Instalar El Cabrestante

    2. No suelde el marco del cabrestante a la base. • Hacerlo invalidaría la garantía. • Póngase en contacto con OZ Lifting Products LLC. para más información. 3. Sujete el cabrestante firmemente a la base. • Para productos estándar, use sujetadores de rosca gruesa de 3/8 de pulgada de al menos grado 5 con un torque de 30 pies/lb sin lubricación.
  • Página 37: Instalación Del Cable

    Instalación del cable • Asegúrese de que el cable metálico se enrolle correctamente y esté firmemente sujeto al tambor del cabrestante para evitar que se libere la carga. • Use ropa protectora cuando trabaje con el cable metálico. • Evite dañar la cuerda manteniéndola limpia y sin permitir que pase a través de suciedad o escombros. Tenga en cuenta la siguiente información al elegir el cable adecuado.
  • Página 38: Concepto De Operación

    Concepto de operación 1. Asegúrese de que la fuerza total necesaria para levantar la carga no supere la capacidad de carga del cabrestante. 2. Siga todo el mantenimiento recomendado y las inspecciones para controlar cualquier daño que pueda aportar peso adicional al equipo. 3.
  • Página 39: Inspecciones

    Todas las inspecciones deben informarse y mantenerse en un registro de registro fechado. Estos registros deben estar disponibles para todo el personal involucrado con el producto y deben estar disponibles para OZ Lifting Products LLC. cuando un problema de garantía está en duda. Definiciones Las siguientes definiciones son de ANSI / ASME B30.21 y se utilizarán en el procedimiento de inspección...
  • Página 40: Tabla De Inspección

    Tome nota de lo siguiente con respecto a las inspecciones. • Los frenos requieren más que una inspección audible y visual. Verifique diariamente operando con y sin carga, deteniéndose en varias posiciones para garantizar una operación segura. Si la carga se desliza o se arrastra, contacte a la fábrica para reemplazar el disco de fricción.
  • Página 41: Reparación Del Cabrestante

    Cuadro de solución de problemas Póngase en contacto con OZ Lifting Products LLC. Si se requiere desarmar el cabrestante o el freno. La garantía se anulará si esto no se hace.
  • Página 42: Especificación

    22.06 lbs. Características de rendimiento Modelo / Diámetro del cable (in.) Primera capa Medio tambor Tambor lleno OZ1000BW - OZ1000BWSS con 1/8” Cable metálico 7 ft. 74 ft. 140 ft. OZ1000BW - OZ1000BWSS con 3/16” Cable metálico 5 ft. 34 ft.
  • Página 43: Montaje

    Montaje OZ1500BW OZ1000BW OZ1500B OZ1000BWSS N= 2.10” N= 1.73” O= 4.20” O= 3.46” P= 5.28” P= 1.30” Q= 5.43” Q= 7.56” R= 0.94” R= 0.72” S= 0.79” S= 1.38” T= 0.79” T= 1.06” U= 2.76” U= 1.57” V= 0.39” V= 0.41”...
  • Página 44: Partes

    Partes OZ1000BW - OZ1000BWSS 1. Tuerca (1) 11. Trinquete (1) 21. Arandela (2) 2. Tornillo (1) 12. Clip (1) 22. Tuerca (2) 3. Tambor (1) 13. Eje (1) 23. Engranaje (1) 4. Cubierta (1) 14. Cubierta (1) 24. Clip (1) 5.
  • Página 45 Partes OZ2000BW - OZ2000BWSS 1. Tuerca (1) 14. Engranaje (1) 27. Arandela (1) 2. Tornillo (1) 15. Engranaje (1) 28. Perno (1) 3. Tambor (1) 16. Eje (1) 29. Arandela (1) 4. Cubierta (1) 17. Eje (1) 30. Tubo de soporte (1) 5.
  • Página 48 P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 (507) 474-6250 Fax (507) 452-5217 [email protected] www.ozliftingproducts.com Rev. 11/20/19...

Este manual también es adecuado para:

Oz1500bwOz2000bwOz1000bwssOz1500bwssOz2000bwss

Tabla de contenido