INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE FRANÇAIS Informations utiles ........................5 Conseils et consignes de sécurité ..................6 Mise en route ........................8 Nettoyage et entretien ......................10 Hivernage ........................... 11 Conseils en cas de panne ....................12 Garantie ..........................13 Assemblage ........................59 IMPORTANT, À...
INFORMACIONES ÚTILES INFORMACIONES TÉCNICAS 1004A (PH1004SB/ 0063-19 PH1004SBGC) 0063CN7292 PORTHOS País de destino BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Categoría de gas I3+(28-30/37) I3B/P (30) Tipo de gas G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL Presión del gas 28-30mbar 37mbar 30 mbar...
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONEXIÓN DE LA PLANCHA A LA BOMBO- NA DE GAS 30cm Esta plancha sólo es compatible con las bombonas de gas Butano (G30 — 28/30mbar) o Propano (G31–37mbar), convenientemente conectadas por un descompresor y una manguera de gas conformes a la normativa vigente. Consulte su proveedor de bombonas de gas para obtener más información sobre los descompresores compatibles con sus bombonas.
IMPORTANTE • Este producto ha sido diseñado exclusivamente para un uso al aire libre, lejos de cualquier producto inflamable. • Es imprescindible que el área alrededor de la plancha esté libre de cualquier obstáculo a menos de un metro de los laterales y de la parte trasera. La parte frontal del dispositivo debe permanecer completamente accesible.
PUESTA EN MARCHA CONEXIÓN DE GAS • Primero, asegúrese de que no haya residuos al nivel de la llave de apertura de la bombona de gas, del descompresor, de los quemadores ni de sus componentes. Compruebe que no haya insectos o nidos de insectos en los diversos orificios.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Instale la unidad siguiendo las instrucciones de montaje cuidadosamente. Conecte la manguera de gas al producto y el regulador a la manguera. Conecte el regulador a la válvula del cilindro de gas siguiendo las instrucciones provistas con el regulador.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento se deben realizar con la plancha apagada y cuando la entrada de gas está apagada desde la bombona. • Después de cada uso, una vez la plancha completamento enfriada, es imprescindible limpiar y desengrasar la placa colectora de grasa extraíble con agua tibia y jabón, usando un paño o una esponja suave.
INVERNAR ALMACENAMIENTO La plancha se puede guardar a cubierto, solamente si la bombona de gas está desconectada primero. Si no se usa durante un período prolongado, lo mejor es que guarde la plancha en un ambiente seco, sin polvo y en su embalaje original. DESPUÉS DE CADA USO •...
CONSEJOS EN CASO DE AVERÍA PROBLEMA LA SITUACIÓN ES LA SIGUIENTE CORRIJA EL PROBLEMA ASÍ El botón de seguridad / reinicio no se Pulse el botón de reinicio para iniciar el flujo ha activado de gas La válvula de la botella de gas está Abra la válvula / Reemplace la bombona cerrada / la bombona de gas está...
GARANTÍA • Alice’s Garden garantiza todas las piezas de la plancha contra defectos de fabricación y de material durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra por el consumidor. • Si una pieza es defectuosa durante el período de garantía, su único y exclusivo remedio será la repa- ración o sustitución de la pieza defectuosa siguiendo las instrucciones del Servicio Posventa Alice’s Garden.
Página 61
En option / Opcional / Optional / Optionnel / Opzionale Visser l’adaptateur tétine si fourni. Schroef de slangtule indien meegeleverd. Atornille el adaptador del pitorro si esta Aparafuse o adaptador de chupeta, se incluido. fornecido. If included, screw the gas hose connector Avvitare l’adatattore del beccuccio.