Ocultar thumbs Ver también para DL Serie:

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Sistema de humidificación adiabático
Condair DL
Humidification and Evaporative Coolin
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Condair DL Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Sistema de humidificación adiabático Condair DL Humidification and Evaporative Coolin...
  • Página 2: Responsabilidad

    Derechos de propiedad Este documento y la información contenida en el mismo son propiedad de Condair S.A. No se autoriza la transmi- sión o copia de estas instrucciones (aun en extractos) ni la utilización o comunicación de su contenido a terceros sin el consentimiento expreso por escrito del fabricante.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instalación eléctrica 4.6.1 Observaciones acerca de la instalación eléctrica 4.6.2 Esquema de conexiones del Condair DL 4.6.3 Conexiones eléctricas de la unidad central a la unidad de control 4.6.3.1 Esquema de conexiones de la unidad central a la unidad de control 4.6.3.2...
  • Página 4: Introducción

    Le agradecemos la compra del sistema de humidificación adiabático Condair DL. El sistema de humidificación adiabático Condair DL ha sido fabricado conforme al estado actual de la técnica y siguiendo las reglas de seguridad técnica reconocidas. No obstante, un manejo inadecuado del sistema podría producir riesgos para el usuario y/o terceros o bien provocar daños a bienes reales.
  • Página 5 En caso de que el sistema humidificador cambie de dueño, estas instrucciones deberán ser entregadas al nuevo propietario. En caso de pérdida de este documento, póngase en contacto con su distribuidor Condair. Idioma Estas instrucciones de instalación están disponibles en varios idiomas. Si desea más información a este respecto, contacte con su distribuidor Condair.
  • Página 6: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Generalidades Toda persona encargada de la realización de trabajos en el sistema de humidificación Condair DL de- berá haber leído y comprendido las instrucciones de instalación y las instrucciones de funcionamiento antes de comenzar a efectuar trabajos en el aparato.
  • Página 7 Prevención de situaciones de funcionamiento peligrosas Todas las personas encargadas de la realización de trabajos en el sistema de humidificación Condair DL están obligadas a informar inmediatamente al puesto responsable correspondiente de todos los cambios producidos en el aparato que puedan perjudicar la seguridad y asegurar el sistema de humidificación Condair DL contra un encendido accidental.
  • Página 8: Notas Importantes Relativas A La Instalación

    Compruebe que se han enviado todos los componentes mediante el albarán de entrega. Los componentes faltantes deben ser comunicados a su distribuidor Condair en un plazo de 48 horas. Una vez transcurrido este plazo, Condair no asumirá ninguna responsabilidad por el material faltante.
  • Página 9: Identificación Del Odelo De Aparato

    Hallará más información relativa a la placa de características y al código de tipo en el manual de ins- trucciones de funcionamiento del Condair DL. Notas importantes relativas a la instalación...
  • Página 10: Instalación

    4 - Montaje de la unidad central --> véase la sección “4.3 Emplazamiento e instalación de la unidad central” 5 - Instalación de agua --> véase la sección “4.5 Instalación de agua” 6 - Instalación eléctrica --> véase la sección “4.6 Instalación eléctrica” Fig. 1: Resumen de instalación del Condair DL Instalación...
  • Página 11: Montaje De La Unidad De Humidificació

    Por motivos de seguridad, el Condair DL deberá ser instalado solamente en una sala dotada de salida de aguas. No obstante, si por cualquier motivo el Condair DL ha de ser instalado en una sala que no cuente con salida de aguas, se deberá montar una cubeta con desagüe bajo la unidad central y los pasamuros y/o instalar sensores en la sala/cubeta que se encarguen de impedir la admisión de agua de un modo seguro en caso de fugas en el sistema.
  • Página 12 – Tanto para el montaje como con fines de comprobación y mantenimiento, recomendamos instalar en el canal de aire/monobloque un orificio de inspección adicional tras el evaporador secundario – La sección del canal que contenga la unidad de humidificación deberá contar con una cubeta con declive dotada de un desagüe situado antes y otro después de la unidad de evaporación secundaria (cubeta continua) o bien de un desagüe situado antes de la partición y otro si- tuado tras la unidad de evaporación secundaria (cubeta dividida).
  • Página 13: Montaje Del Evaporador Secundario

    4.2.2 Montaje del evaporador secundario 1. Marcado de las posiciones de los elementos de fijación en el canal/monobloque: • Marque las posiciones de los orificios (o tornillos) superiores para la fijación de los perfiles de soporte del evaporador secundario “A”, del sistema de boquillas “C” y de los perfiles de fijación de las chapas de cierre laterales “B”...
  • Página 14 2. Montaje de los perfiles de soporte laterales a ambos lados del canal: • Alinee los dos perfiles de soporte laterales dotados de estribo de sujeción con marca “TOP” en la parte superior a una distancia idéntica con respecto al techo del canal (medida teórica “a”: 65 mm, área admisible: de 0 a 90 mm) y a una distancia “b”...
  • Página 15 3. Montaje de los perfiles de fijación de las chapas de cierre superiores: • En caso de no haberse realizado en el paso 1, marque los orificios de los perfiles de fijación izquierdo y derecho a ambos lados del techo del canal mediante la plantilla de taladrado doblada a 90°..
  • Página 16 4. Montaje de los perfiles de fijación de las chapas de cierre laterales: • En caso de no haberlo realizado en el paso 1 con la plantilla de taladrado, marque la posición de los perfiles de fijación a ambos lados del canal. La distancia de los perfiles de fijación al perfil de soporte de la unidad de evaporación secundaria es de 275 mm.
  • Página 17: Montaje De Traviesas

    5. Montaje de traviesas: Nota: este paso debe ser efectuado solamente en canales de ventilación con una anchura mayor de 1650 mm. • Las traviesas para canales de ventilación con una anchura mayor de 2000 mm se entregan divididas en varios segmentos y deben ser atornilladas en el lugar de instalación. Para ello, proceda del modo siguiente: Afloje y quite las uniones atornilladas de los solapamientos.
  • Página 18 6. Montaje de apoyo(s) vertical(es): Nota: este paso debe ser efectuado solamente en canales de ventilación con una anchura mayor de 1650 mm. • Los apoyos verticales para canales de ventilación con una altura mayor de 2000 mm se en- tregan divididos en varios segmentos y deben ser atornillados en el lugar de instalación.
  • Página 19 • Marque la(s) posición/posiciones horizontal(es) del/de los apoyo(s) vertical(es) en las traviesas (en el centro si se cuenta con 1 solo apoyo, distribuidas regularmente a lo ancho si existen varios apoyos verticales). Enganche seguidamente el/los apoyo(s) vertical(es) con el retén angular arriba desde delante (según el sentido de flujo) a las traviesas, empújelos a tope hacia arriba y fíjelos a las traviesas con cuatro tornillos M6 x 16 mm y cuatro tuercas.
  • Página 20 7. Montaje de las chapas de cierre laterales: • Empezando por abajo, empuje las chapas de cierre con la superficie ligeramente doblada hasta que hagan tope detrás de los perfiles de fijación. Desplace a continuación la chapa situada en- cima sobre la chapa de cierre situada debajo en sentido contrario al flujo. Una vez hecho esto, apriete ligeramente los tornillos perforadores de los perfiles correspondientes de modo que las chapas de cierre no se deslicen pero aún puedan ser desplazadas.
  • Página 21 8. Introducción de perfiles de apoyo cerámicos en los estribos de sujeción: • Introduzca perfiles de apoyo cerámicos en la hilera inferior de estribos de sujeción. Asegúrese de introducir los perfiles de apoyo en los estribos de sujeción de tal modo que los remaches a ambos lados de los perfiles queden en el exterior de los estribos Remache Remache...
  • Página 22 9. Montaje de la goma de sellado de la cubeta: • Fije la goma de sellado de la cubeta con los corchetes a los perfiles de apoyo cerámicos tal y como se muestra en la figura (la parte larga de los corchetes debe estar en el lado de la goma). Recorte a medida la goma de sellado a ambos lados del canal.
  • Página 23 10. Introducción de perfiles portantes cerámicos en los estribos de sujeción: • Introduzca perfiles portantes cerámicos en los estribos de sujeción. Asegúrese de introducir los perfiles portantes en los estribos de sujeción de tal modo que los remaches a ambos lados de los perfiles queden en el exterior de los estribos Remache Remache...
  • Página 24 11. Colocación de placas cerámicas: • Empezando por la parte inferior izquierda según el sentido de flujo, coloque con cuidado la fila inferior de placas cerámicas sobre los perfiles portantes y oriente con cuidado toda la fila late- ralmente al centro del canal. Importante: asegúrese de que las placas exteriores izquierda y derecha mantengan la misma distancia con respecto a la pared del canal y de que las placas cerámicas queden bien pegadas unas a otras.
  • Página 25 12. Montaje de las chapas de cierre superiores: • Empezando por un lado, desplace las chapas de cierre superiores por debajo de los perfiles de fijación del techo del canal hasta que las chapas hagan contacto con las placas cerámicas superiores.
  • Página 26: Instalación Del Sistema De Boquillas

    4.2.3 Instalación del sistema de boquillas 1. Montaje de los perfiles de soporte laterales: • Alinee los dos perfiles de soporte laterales dotados de estribo de sujeción con marca “TOP” en la parte superior a una distancia idéntica con respecto al techo del canal (medida teórica “a”: 65 mm, área admisible: de 0 a 90 mm) y a una distancia “d”...
  • Página 27 2. Montaje de traviesas: Nota: este paso debe ser efectuado solamente en sistemas con dos rejillas de boquillas a lo ancho. • Las traviesas para canales de ventilación con una anchura mayor de 2000 mm se entregan divididas en varios segmentos y deben ser atornilladas en el lugar de instalación. Para ello, proceda del modo siguiente: Afloje y quite las uniones atornilladas de los solapamientos.
  • Página 28 3. Montaje de apoyo(s) vertical(es): Nota: este paso debe ser efectuado solamente en canales de ventilación con una anchura mayor de 2000 mm. • Marque la(s) posición/posiciones horizontal(es) del/de los apoyo(s) vertical(es) en las traviesas. Coloque seguidamente el/los apoyo(s) vertical(es) desde atrás (según el sentido de flujo) en la(s) traviesa(s) a igual distancia del techo del canal que los perfiles de soporte laterales y fíjelos a las traviesas con cuatro tornillos M6 x 16 mm y cuatro tuercas.
  • Página 29 4. Montaje de la rejilla de boquillas: • Enganche la rejilla de boquillas en los estribos de sujeción y presiónela a tope hacia abajo. Repita este paso para montar rejillas adicionales. Fig. 18: Montaje de la rejilla de boquillas Instalación...
  • Página 30 5. Montaje de pasamuros: • Taladre orificios de paso (ø19 mm) en la posición deseada de la pared del canal (distancia mín. de 55 mm entre centros) y quite las rebabas de los taladros. Importante: es necesario que los orificios de paso estén situados a menor altura que la conexión de tubo flexible inferior de la(s) rejilla(s) de boquillas •...
  • Página 31 6. Unión de circuitos de pulverización y conexión a pasamuros: • Una los circuitos de pulverización de las distintas rejillas (si hay varias) entre sí (una siempre entre sí los circuitos de pulverización del mismo color). • Conecte los circuitos de pulverización a los pasamuros correspondientes. Circuito de pulverización 4 (verde) Circuito de pulverización 3 (amarillo) Circuito de pulverización 2 (azul)
  • Página 32: Emplazamiento E Instalación De La Unidad Central

    Emplazamiento e instalación de la unidad central Emplazamiento de la unidad central – La unidad central ha sido concebida para el montaje en pared en espacios interiores protegidos. Asegúrese de que la estructura (pared de canal, pilar, etc.) en la que se haya de montar la unidad central tenga una estabilidad y una capacidad de carga suficientes y sea adecuada para la fijación ATENCIÓN No monte la unidad central en componentes sujetos a vibraciones ni tampoco en zonas ex-...
  • Página 33: Procedimiento

    Instalación de la unidad central 5 " ) . 7 " ( 3 . ( 1 9 Unidad central 3 " ) ( 6 . Peso: aprox. 50 kg 3 " ) Condiciones ambientales admisibles ( 6 . – Temperatura ambiente: 5 ... 40 °C 5 "...
  • Página 34: Emplazamiento E Instalación De La Unidad De Control

    Emplazamiento e instalación de la unidad de control Emplazamiento de la unidad de control – La unidad de control ha sido concebida para el montaje en pared en espacios interiores protegidos y puede ser montada directamente en la pared del canal. Asegúrese de que la estructura (pared de canal, pilar, etc.) en la que se haya de montar la unidad de control tenga una estabilidad y una capacidad de carga suficientes y sea adecuada para la fijación ATENCIÓN...
  • Página 35: Instalación De La Unidad De Control

    Instalación de la unidad de control Seccionador de red El seccionador de red (incluido en el volumen de suministro) debe ser montado cerca de la unidad central (distancia máx. de 1 m) y ser fácilmente accesible a una altura de entre 0,6 m y 1,9 m 1 "...
  • Página 36: Instalación De Agua

    Instalación de agua 4.5.1 Resumen de la instalación de agua Unidad central Conductos de circuitos de Conexiones de circuitos de pulveriza- pulverización (en declive ción (ø10 mm) en las partes izquierda Canal de conexiones de continuo (un mín. del 2 %) y derecha de la unidad central circuitos de pulverización hasta la unidad central)
  • Página 37: Observaciones Acerca De La Instalación De Agua

    Todas las conexiones de tubo flexible de los circuitos de pulverización deberán ser realizadas con los tubos de plástico negro suministrados (ø 10/8 mm y ø 12/10 mm). Por motivos de higiene no se autoriza el uso de otro tipo de tubos (excepto los suministrados por su distribuidor Condair). ATENCIÓN El agua desmineralizada es corrosiva.
  • Página 38 Condair. – Cantidad máx. de gérmenes en la entrada de agua del Condair Dual: 100 ufc/ml Conducto de desagüe El tubo de desagüe (tubo de goma de 1 m, incluido en el suministro) debe tenderse a través del co- rrespondiente escote de la carcasa de la unidad central y fijarse a la bomba de chorro de agua con la abrazadera suministrada.
  • Página 39: Instalación Eléctrica

    PELIGRO Peligro de electrocución La unidad de control del sistema de humidificación adiabático Condair DL funciona con tensión de red. Con la unidad de control abierta es posible tocar partes conductoras de corriente. El contacto con partes conductoras puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 40 Instalación...
  • Página 41: Conexiones Eléctricas De La Unidad Central A La Unidad De Control

    4.6.3 Conexiones eléctricas de la unidad central a la unidad de control 4.6.3.1 Esquema de conexiones de la unidad central a la unidad de control Unidad de control Tarjeta de Tarjeta de controladores control 24V E (6.3 AT) (630 mAT) 24V E CR2032 D–...
  • Página 42: Trabajos De Conexión De La Unidad Central A La Unidad De Control

    4.6.3.2 Trabajos de conexión de la unidad central a la unidad de control Conexión del cable del motor (MC) al motor de la bomba de refuerzo (solo en el tipo A) El cable del motor está conectado de fábrica con el convertidor de frecuencia (U1) de la unidad de control.
  • Página 43 Conexión del arnés de cables de “válvulas” (CH2) El arnés de cables de “válvulas” (CH2) está conectado de fábrica a las válvulas correspondientes de la unidad central. Los conectores del arnés de cables deben conec- tarse in situ a los zócalos de conexión correspondiente (X3-X6) de la tarjeta de controladores de la unidad de control según el esquema.
  • Página 44 Conexión del arnés de cables de “ionización de plata” y “medición de conductividad” (CH3) El arnés de cables de “ionización de plata” y “medición de conductividad” (CH3) está conectado de fábrica al cartucho de ionización y al sensor de conductividad de la unidad central.
  • Página 45: Conexiones Eléctricas Externas

    Conector puente para la activación de la resistencia terminal de la red Modbus (el puente debe conectarse si el Condair DL es el último equipo en la red Modbus). Fig. 26: Esquema eléctrico de conexiones externas Instalación...
  • Página 46: Trabajos De Conexión De Las Conexiones Externas

    4.6.4.2 Trabajos de conexión de las conexiones externas Conexión del bucle de seguridad externo Los contactos libres de potencial de los dispositivos de vigilancia externos (bloqueo de ventilador B5, hi- grostato de seguridad B6, controlador de flujo B7, etc.) son conectados en serie según el esquema (bucle de seguridad K1) a las clemas “SC1”...
  • Página 47 9 10 nimiento prefijado – “Running”: este relé se cierra una vez que el Condair DL efectúa Unidad de control la humidificación – “Unit on”: este relé se cierra una vez encendido el suministro de tensión a la unidad de control del Condair DL.
  • Página 48: Conexión De Dispositivos Opcionales

    Si durante el funcionamiento de la unidad de control se produjeran problemas con el interruptor diferencial, póngase en contacto con su distribuidor Condair. 4.6.5 Conexión de dispositivos opcionales Para realizar la conexión de dispositivos opcionales (p. ej. vigilancia de fugas), consulte las indicaciones del manual del dispositivo opcional correspondiente.
  • Página 49 Notas...
  • Página 50 Notas...
  • Página 52 ASESORAMIENTO, VENTA Y SERVICIO Condair Humidificación, S.A. C/Baracaldo, 37, 28029 Madrid Tel.: +34 915 318 218, [email protected], www.condair.es: Condair S.A. Talstrasse 35-37, 8808 Pfäffikon (Suiza Tel. +41 55 416 61 11, Fax +41 55 416 62 62 [email protected], www.condair.com...

Tabla de contenido