hager TU444 Manual De Instalación
hager TU444 Manual De Instalación

hager TU444 Manual De Instalación

Mando 2x4 canales ls radio/tebis
Ocultar thumbs Ver también para TU444:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guide d'installation
FR
Télécommande 2x4 touches LS Radio/Tebis
p. 4
Manuale di installazione
IT
Telecomando 4 pulsanti Expert/Tebis KNX
p. 17
Manual de instalación
ES
Mando 2x4 canales
p. 30
LS Radio/Tebis
Bus
TP
RF
230V~
30 V
6T 7979_b
TU444
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager TU444

  • Página 1 Guide d’installation Télécommande 2x4 touches LS Radio/Tebis p. 4 Manuale di installazione Telecomando 4 pulsanti Expert/Tebis KNX p. 17 Manual de instalación Mando 2x4 canales p. 30 LS Radio/Tebis TU444 230V~ 30 V 6T 7979_b...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire Sommario Sumario Etiquette........... 3 Etichetta........... 3 Etiqueta............ 3 1. Présentation et fonctionnement..4 1. Presentazione e funzionamento..17 1. Presentación y funcionamiento..30 2. Installation LS Radio et Mixte ... 5 2. Installazione Radio Expert e misto 18 2. Instalación LS Radio y Mixta ..31 2.1 Présentation ........
  • Página 3: Etiquette

    Etiquette / Etichetta / Etiqueta Tebis Alarme/ Allarme/ Alarma LED Alarme / Allarme / Alarma LED Tebis...
  • Página 4: Présentation Et Fonctionnement

    1. Présentation et fonctionnement • La télécommande LS Radio/Tebis permet de commander à la fois, le système d’alarme Œ  “ LS Radio (et Mixte) et des modules de sortie KNX du système d’installation Tebis. Elle est équipée de 4 touches de commande ayant chacune une fonction dans le système d’alarme LS Radio et une fonction différente dans le système Tebis.
  • Página 5: Installation Ls Radio Et Mixte

    2. Installation LS Radio et Mixte 2.1 Présentation 2.2 Etiquette de garantie En sortie usine, dans le système d’alarme LS Radio, les • Décoller la vignette de garantie située au dos de la 4 touches de la télécommande sont paramétrées pour émettre télécommande et la coller sur la demande d’extension de les commandes : Arrêt, Marche, Marche Partielle 1 et Alerte.
  • Página 6: Apprentissage D'une Centrale Ls Radio

    2.3 Apprentissage d’une centrale LS Radio L’apprentissage est la première opération à effectuer. Il permet d’établir la reconnaissance de la télécommande par la centrale. Pour effectuer l’opération d’apprentissage de la télécommande, la centrale doit être en mode installation, dans le cas contraire, composer : puis code maître...
  • Página 7: Paramétrage Des Commandes Des Touches Ls Radio

    2.4 Paramétrage des commandes des touches LS Radio 1. S’assurer que la télécommande est apprise à la centrale LS Radio (sinon voir chapitre Apprentissage). 2. Vérifier que la télécommande est dans le système LS par appui supérieur à 2 s sur un des deux boutons poussoirs latéraux Ž...
  • Página 8 Désignation N° de Désignation N° de Désignation N° de de la commande commande de la commande commande de la commande commande Tableau des commandes : Arrêt Arrêt Relais 3 (*) Arrêt Groupe 2 3 4 chaque chiffre du n° de Alerte Marche Relais 3 (*) Arrêt Groupe 1 2 3 4...
  • Página 9: Exemple De Paramétrage

    Exemple de paramétrage • Personnaliser la touche 3 pour déclencher une “Alerte silencieuse”. Le n° de commande correspondant est : 24. Début Sélection de la Appui de 2 appuis 4 appuis touche 3 séparation pour le 1 chiffre pour le 2 chiffre •...
  • Página 10: Installation Tebis Knx

    3. Installation Tebis KNX Clonage d’émetteurs La télécommande 4 touches permet de piloter des modules de sortie KNX (commande de l’éclairage, des stores ou des volets Le clonage permet de dupliquer un émetteur radio “maître” roulants, du chauffage...). déjà configuré pour créer rapidement des copies totalement En sortie usine, dans le système Tebis, les touches de la identiques dans le système Tebis.
  • Página 11: Couplage D'une Touche Tebis Knx À Une Touche Ls Radio

    4. Couplage d’une touche Tebis KNX à une touche LS Radio Sur une même télécommande, un seul appui sur une touche de commande dans le système LS Radio permet d'envoyer successivement, une commande vers le système LS Radio et une commande vers le système Tebis KNX (mais pas l’inverse). Exemple : La commande Marche de la centrale dans le système LS Radio entraîne l'extinction des lumières dans le système Tebis KNX.
  • Página 12: Procédure De Couplage D'une Touche Tebis Knx À Une Touche Ls Radio

    4.1 Procédure de couplage d’une touche Tebis KNX à une touche LS Radio 1. S’assurer que la télécommande est apprise à la centrale LS (sinon voir chapitre Apprentissage). 2. Vérifier que la télécommande est dans le système LS par appui supérieur à 2 s sur un des deux boutons poussoirs latéraux Ž...
  • Página 13: Suppression Du Couplage D'une Touche Tebis Knx À Une Touche Ls Radio

    4.2 Suppression du couplage d’une touche Tebis KNX à une touche LS Radio Ce paramétrage permet de dissocier, c’est-à-dire supprimer le couplage entre une touche Tebis KNX et une touche LS. 1. Choisir la touche LS dont on veut supprimer le lien Tebis KNX. La suppression du lien se fait uniquement avec la touche LS, il est donc pas nécessaire de rechercher la touche Tebis KNX avec laquelle celle ci à...
  • Página 14: Mode Verrouillage Des Touches

    • Dimensions L x l x H : 7. Changement des piles 83 x 46,5 x 15,8 mm TU444 • Poids : 40 g avec piles La fin de vie des piles est signalée par le clignotement rapide en Œ...
  • Página 15: Fiche D'utilisation

    Fiche d’utilisation (volet détachable à remettre à l’utilisateur) Action sur le produit Etat LED Couleur LED Signification CHANGEMENT DE SYSTEME / CHOIX DU SYSTEME PERMANENT : Appui inférieur à 2 s sur allumée fixe le temps de l’appui orange changement de système vers LS Radio un des deux boutons allumée fixe le temps de l’appui verte...
  • Página 16 • Mode verrouillage des touches : afin d’éviter les appuis intempestifs, l’utilisateur peut TU444 verrouiller (et déverrouiller) sa télécommande en appuyant simultanément sur les 2 boutons poussoirs latéraux). En mode verrouillage, les appuis sur les touches sont ignorés et la LED s’allume brièvement en rouge.
  • Página 17: Presentazione E Funzionamento

    1. Presentazione e funzionamento • Il telecomando a 4 pulsanti Expert/Tebis KNX consente di azionare sia il sistema Œ  “ di allarme Expert sia i moduli di uscita KNX del sistema di installazione Tebis. Esso è dotato di quattro pulsanti di comando, ognuno con una specifica funzione nel sistema Expert ed una funzione diversa nel sistema Tebis.
  • Página 18: Installazione Radio Expert E Misto

    2. Installazione Radio Expert e misto 2.1 Presentazione 2.2 Etichetta di garanzia Di fabbrica, i 4 pulsanti del telecomando sono programmati per • Staccate l’etichetta di garanzia sul retro del telecomando e inviare i seguenti comandi: Spento, Acceso, Acceso Parziale 1 incollatela sulla richiesta di estensione della garanzia fornita e Emergenza.
  • Página 19: Apprendimento A Una Centrale Expert

    2.3 Apprendimento a una centrale Expert L’apprendimento è la prima operazione da eseguire. Esso consente il riconoscimento del telecomando da parte della centrale. Per eseguire l’operazione di apprendimento del telecomando, la centrale deve essere in modo installazione; se non lo fosse, digitate: codice principale codice installatore (di fabbrica: 0000)
  • Página 20: Programmazione Dei Comandi Dei Pulsanti Di Comando Del Sistema Expert

    2.4 Programmazione dei comandi dei pulsanti di comando del sistema Expert 1. Assicuratevi che il telecomando sia appreso alla centrale Expert (in caso contrario v. capitolo 2.3). 2. Verificate che il telecomando sia nel sistema Expert premendo per un tempo superiore a 2 sec uno dei due pulsanti laterali Ž...
  • Página 21 Tabella dei comandi: ogni Descrizione N° Descrizione N° Descrizione N° numero corrisponde, in fase del comando comando del comando comando del comando comando di programmazione, ad un Spento Spento relè 3 (*) Spento Gruppo 2 3 4 determinato numero di Emergenza Acceso relè...
  • Página 22: Esempio Di Programmazione

    Esempio di programmazione • Personalizzazione del pulsante 3, per attivare un “Allarme silenzioso”. Il numero di comando corrispondente è: 24. 4 pressioni Inizio Selezione del Pressione di 2 pressioni Fine per la seconda cifra pulsante 3 separazione per la prima cifra •...
  • Página 23: Installazione Tebis Knx

    3. Installazione Tebis KNX Clonazione di trasmettitore Il telecomando a 4 pulsanti consente di azionare i moduli d’uscita KNX (comando di illuminazione, tapparelle o avvolgibili, La clonazione consente di duplicare un trasmettitore radio riscaldamento ...). “master” già configurato per crearne rapidamente delle copie Di fabbrica, i pulsanti del telecomando non sono configurati del tutto identiche nel sistema Tebis.
  • Página 24: Associazione Di Un Pulsante Tebis Knx A Un Pulsante Expert

    4. Associazione di un pulsante Tebis KNX a un pulsante Expert Su un telecomando è possibile fare in modo che la pressione di un pulsante programmato per inviare un segnale al sistema Expert trasmetta, in successione, prima il comando al sistema Expert e poi un comando al sistema Tebis KNX (ma non il contrario). Esempio: Il comando “Acceso”...
  • Página 25: Procedura Di Associazione Di Un Pulsante Knx A Un Pulsante Expert

    4.1 Procedura di associazione di un pulsante KNX a un pulsante Expert 1. Assicuratevi che il telecomando sia appreso alla centrale Expert (in caso contrario, v. il capitolo “Apprendimento”). 2. Verificate che il telecomando sia nel sistema Expert, premendo per un tempo superiore a 2 sec uno dei due pulsanti laterali Ž...
  • Página 26: Rimozione Dell'associazione Di Un Pulsante Tebis Knx A Un Pulsante Expert

    4.2 Rimozione dell’associazione di un pulsante Tebis KNX a un pulsante Expert ATTENZIONE: 3 lampeggiamenti consecutivi della spia luminosa rossa durante o al termine della programmazione indicano un errore di programmazione; in questo caso, ripetete la procedura dall’inizio. Spia accesa Spia 5 sec.
  • Página 27: Scheda Uso

    Scheda uso (foglietto staccabile da consegnare all’utilizzatore) Azione sul prodotto Stato LED Colore LED Significato MODIFICA DI SISTEMA/SCELTA DEL SISTEMA PERMANENTE: Pressione inferiore a 2 sec luce fissa durante la pressione arancione cambio di sistema a Expert su uno dei pulsanti luce fissa durante la pressione verde cambio di sistema a Tebis KNX...
  • Página 28 • Modalità di blocco pulsanti: per evitare la pressione indesiderata di un pulsante, l’utente può bloccare (e sbloccare) il telecomando, premendo contemporaneamente i due pulsanti TU444 laterali). In modalità di blocco, le pressioni dei pulsanti vengono ignorate e il LED si accende in rosso.
  • Página 29: Modalità Di Blocco Pulsanti

    15 secondi prima di effetuare una programmazione. • Dimensioni L x A x P: 7. Cambio pile 83 x 46,5 x 15,8 mm TU444 • Peso: 40 g con pile La fine della durata della pila è indicata dal lampeggiamento Œ...
  • Página 30: Presentación Y Funcionamiento

    1. Presentación y funcionamiento • El mando a distancia LS Radio/Tebis permite controlar al mismo tiempo el sistema Œ  “ de alarma LS Radio y los módulos de salida KNX del sistema de instalación Tebis. El mando va equipado con 4 teclas de control, cada una con 2 funciones: una para el sistema de alarma LS Radio y otra para el sistema Tebis, lo que le permite desempeñar hasta 8 funciones: - 4 funciones para el sistema de alarma LS Radio (identificadas por un LED naranja)
  • Página 31: Instalación Ls Radio Y Mixta

    2. Instalación LS Radio y Mixta 2.1 Presentación 2.2 Etiqueta de garantía De fábrica, en el sistema de alarma LS Radio, las 4 teclas de • Despegue la etiqueta de garantía situada al dorso del mando control están configuradas para emitir las órdenes siguientes: a distancia y péguela en la Solicitud de extensión de la Paro, Marcha, Marcha parcial 1 y Alerta.
  • Página 32: Programación De Una Central Ls Radio

    2.3 Programación de una central LS Radio La programación es la primera operación que se debe efectuar ya que permite el reconocimiento del mando a distancia por la central. Para efectuar la programación del mando a distancia, la central debe encontrarse en modo instalación. En caso contrario, componga: después código maestro...
  • Página 33: Configuración En Los Mandos A Distancia De Las Teclas Ls Radio

    2.4 Configuración en los mandos a distancia de las teclas LS Radio 1. Verifique que el reconocimiento del mando por la central LS Radio haya sido programado (si no fuera así, consulte el capítulo Programación). 2. Verifique que el mando esté en el sistema LS. Para ello presione durante más de 2 seg. uno de los dos pulsadores laterales Ž...
  • Página 34 Descripción N° de la Descripción N° de la Descripción N° de la de la orden orden de la orden orden de la orden orden Cuadro de ordenes: Parada Parada Relé 3 (*) Parada Grupo 2 3 4 cada cifra del n° de orden Alerta Marcha Relé...
  • Página 35: Ejemplo De Configuración

    Ejemplo de configuración • Personalización de la tecla 3 para activar una “Alerta silenciosa”. El n° de la orden correspondiente es: 24. Inicio Selección Presión de 2 presiones 4 presiones de la tecla 3 separación para la 1ª cifra para la 2ª cifra •...
  • Página 36: Instalación Tebis Knx

    3. Instalación Tebis KNX Copia de los emisores El mando a distancia con 4 teclas permite controlar los módulos de salida KNX (control del alumbrado, persianas, Esta operación permite duplicar un emisor de radio “maestro” ya persianas enrollables, calefacción...). configurado para crear rápidamente copias totalmente idénticas De fábrica, las teclas del mando en el sistema Tebis no vienen en el sistema Tebis.
  • Página 37: Asociación De Una Tecla Tebis Knx Con Una Tecla Ls Radio

    4. Asociación de una tecla Tebis KNX con una tecla LS Radio En un mismo mando a distancia, una pulsación en una tecla de mando en el sistema LS Radio, permite enviar sucesivamente una orden hacia el sistema LS Radio y una orden hacia el sistema Tebis KNX (pero no a la inversa). Ejemplo: La orden Marcha de la central en el sistema LS Radio, implica el apagado de las luces en el sistema Tebis KNX.
  • Página 38: Procedimiento Para La Asociación De Una Tecla Tebis Knx Con Una Tecla Ls Radio

    4.1 Procedimiento para la asociación de una tecla Tebis KNX con una tecla LS Radio 1. Verifique que el reconocimiento del mando por la Central LS haya sido programado (si no fuera así, consulte el capítulo Programación). 2. Verifique que el mando está en el sistema LS. Para ello, presione durante más de 2 seg. uno de los dos pulsadores laterales Ž...
  • Página 39: Supresión De La Asociación De Una Tecla Tebis Knx Con Una Tecla Ls Radio

    4.2 Supresión de la asociación de una tecla Tebis KNX con una tecla LS Radio Esta configuración permite disociar (es decir, suprimir) la asociación de una tecla Tebis KNX con una tecla LS. 1. Seleccione la tecla LS que se desea disociar de una tecla Tebis KNX. La supresión de una asociación se efectúa únicamente con el pulsador LS.
  • Página 40: Modo Bloqueo De Las Teclas

    15 seg. antes de efectuar una nueva configuración. • Volumen: Largo x Ancho x Alto: 7. Cambio de las baterías TU444 83 x 46,5 x 15,8 mm Œ • Peso: 40 g Cuando las baterías están agotadas, el LED parpadea rojo rápidamente durante 1 segundo cada vez que se pulsa una...
  • Página 41: Ficha De Utilización

    Ficha de utilización (parte recortable a remitir al usuario) Acción sobre el dispositivo Estado del LED Color del LED Significado CAMBIO DE SISTEMA / SELECCION DEL SISTEMA PERMANENTE: Presionar durante menos encendido fijo mientras se mantiene pulsado naranja cambio del sistema hacia LS Radio de 2 seg.
  • Página 42 • Modo bloqueo de las teclas: para evitar que inadvertidamente se pulsen las teclas, el usuario puede bloquear (y desbloquear) el mando a distancia. Para ello, pulse simultáneamente los dos TU444 pulsadores laterales. En modo bloqueo, el accionamiento de las teclas no tiene ningún efecto y el LED se enciende rojo brevemente.
  • Página 43 Este producto puede ser utilizado en toda la UE, la EEA y Suiza Svizzera. Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 1% Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 1% La declaración CE puede consultarse en la página www.hager.com La dichiarazione CE può essere consultata al sito www.hager.com Crolles, le 30/05/11 Firmado:...
  • Página 44 Ce produit peut être utilisé dans toute l’UE, l’EEA et la Suisse Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 1% N° DE COMPOSANT REPERTORIE : 122130-04 La déclaration CE peut être consultée sur le site www.hager.com CNPP AFNOR Certification Crolles, le 30/05/11 Signature : Patrick Bernard Département Certification...

Tabla de contenido