Tractel dynafor HHD Manual De Instalación, De Utilización Y De Mantenimiento

Pantalla de mano electrónica
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

Installation, operating and maintenance manual
Manuel d'installation d'emploi et d'entretien
Installations-, Gebrauchs- und
Wartungsanleitung
Handleiding voor installatie, gebruik en
onderhoud
Manual de instalación, de utilización y de
mantenimiento
Manuale dʼinstallazione, dʼimpiego e di
manutenzione
Manual de instalação, de uso e de manutenção
GB
Electronic handheld display dynafor
FR
Afficheur déporté électronique dynafor
DE
Tragbares elektronisches Display dynafor
NL
Elektronisch draagbaar display dynafor
dynafor™ HHD
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
ES
HHD
TM
IT
HHD
TM
PT
HHD
TM
HHD
TM
Original manual
Traduction de la notice originale
Übersetzung der Originalanleitung
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Traducción del manual original
Traduzione del manuale originale
Tradução do manual original
Pantalla de mano electrónica dynafor
Display elettronico portatile dynafor
Unidade de exibição portátil eletrónica dynafor
GB
FR
DE
NL
ES
IT
PT
HHD
TM
HHD
TM
HHD
TM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tractel dynafor HHD

  • Página 1 dynafor™ HHD English Installation, operating and maintenance manual Original manual Français Manuel d'installation d'emploi et d'entretien Traduction de la notice originale Installations-, Gebrauchs- und Deutsch Übersetzung der Originalanleitung Wartungsanleitung Handleiding voor installatie, gebruik en Nederlands onderhoud Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Manual de instalación, de utilización y de Español Traducción del manual original...
  • Página 2 Figure, Abbildung, Figuur, Figura, Φιγούρα, Figur, Kuva, Figur, Rysunek, Рисунок Fig. 1...
  • Página 3 Fig. 2 95,3 26,6 Fig. 3...
  • Página 4 Fig. 4 95,3 26,6...
  • Página 73: Instrucciones Generales De Seguridad

    Función de tara ........77 estas instrucciones a los operadores, los cuales 5.5.4. Función de carga máxima ....77 deben llevarlas consigo en todo momento. Puede solicitar más copias a Tractel ® 5.5.5. Pantallas principales de sensores múltiples ..........78 2.
  • Página 74: Definiciones Y Pictogramas

    9. Modificar este dispositivo sin el consentimiento en el mismo. de Tractel , así como extraer cualquiera de ® sus componentes, exime a Tractel de toda ® “Operador”: persona que utiliza el producto siguiendo responsabilidad legal. las instrucciones recogidas en este manual.
  • Página 75: Principio De Funcionamiento

    Botón de carga máxima dynafor™ WL, lo que permite conectar cualquier Botón OK (aceptar) sensor electrónico con salida mV/V a la gama de accesorios de Tractel ® Botones de flecha izquierda y derecha Otros dispositivos de visualización: Botones de flecha hacia arriba y hacia abajo •...
  • Página 76: Uso

    Utilice el cargador suministrado con el dynafor™ HHD para cualquier recarga (se recarga por completo en 3 h). La batería solo puede ser sustituida por Tractel o por ® un reparador autorizado. 5.2. Instalación de los sensores asociados Durante la instalación, es imperativo seguir las...
  • Página 77: Pantalla Principal De Sensor Único

    Medición bruta si está presente la referencia TARE Medición Barra de visualización de carga real Logotipo de Tractel Unidad de medida La barra de visualización C cambia según la carga bruta real. El indicador A indica que se ha activado el Filtro de medición (véase 5.5.8.2)
  • Página 78: Pantallas Principales De Sensores Múltiples

    Indicador “MÁX” Medición máxima Barra de visualización de carga real Medición Logotipo de Tractel La barra de visualización C cambia según la carga bruta real. El indicador A indica que se ha activado el Unidad de medida modo de carga máxima.
  • Página 79: Menú Principal

    §5.5.6 Mediciones individuales de los sensores Visualización del total de las mediciones individuales Logotipo de Tractel Unidad de medida Filtro de medición (véase 5.5.8.2) Filtro de activación de umbral (véase 5.5.8.2) Timbre integrado (véase 5.5.12) Indicador de batería del producto Estado de la conexión al sensor más alejado...
  • Página 80: Menú De Parámetros

    Para volver al menú principal, mantenga pulsado Dirección de radio esclava (durante un segundo) el botón izquierdo. Memoria utilizada para guardar 5.5.8.1. Submenú de gestión de modos Modo de configuración esclavo o maestro Al submenú de “Gestión de modos” se accede pulsando Valor de aceleración brevemente el botón “OK”...
  • Página 81: Submenú General

    funcionamiento normal cuando se vuelve a encender el N. B.: Antes de cambiar del modo maestro al dynafor™ HHD. esclavo, consulte el capítulo 5.5.18. Para volver menú “Parámetros”, mantenga Para volver al menú “Parámetros”, mantenga pulsado pulsado (durante un segundo) el botón izquierdo. Los (durante un segundo) el botón izquierdo.
  • Página 82: Menú De Idiomas

    tabla, mantenga pulsado (durante un segundo) el botón Italiano izquierdo. Holandés Utilice los botones arriba y abajo para seleccionar la medición que se va a borrar y, a continuación, pulse El idioma se selecciona pulsando brevemente el botón el botón “OK”. “OK”...
  • Página 83: Submenú De Configuración

    5.11.1 Para volver al menú principal, mantenga pulsado N. B.: No se pueden emparejar más de cuatro (durante un segundo) el botón izquierdo. En este caso, sensores y tres dispositivos de visualización esclavos. no se realizan cambios en la configuración actual. Para ello, se requiere la opción de PC.
  • Página 84: Menú De Umbrales

    Para entrar en la tabla se pulsa un botón de flecha. Se pueden configurar hasta cinco umbrales. La navegación se realiza mediante los botones de Para configurar un umbral, seleccione una línea con los flecha izquierda, derecha, arriba y abajo. botones arriba y abajo.
  • Página 85: Sobrecarga

    5.5.14. Fecha de calibración expirada Al inicio, si se ha pasado una de las fechas de calibración del sensor (establecida en un año después de la última calibración), el producto mostrará el mensaje “Atención, la fecha de validez de la calibración ha expirado”.
  • Página 86: Conexión A Pc

    visualizador maestro puede realizar Pulse el botón “OK” para hacer desaparecer el emparejamiento (véase 5.5.11.1) y encontrará el mensaje. dispositivo esclavo. Es recomendable recargar el producto. (Véase 7.1). El visualizador maestro puede realizar la configuración de la red. (Véase 5.5.11.2). 5.5.17.
  • Página 87: Usos Prohibidos

    • Utilizar el producto si faltan las marcas o son ilegibles. reciclarse siguiendo la tabla que se muestra a • Utilizar el producto con sensores y accesorios continuación, después de hacer una separación entre distintos a los especificados por Tractel en este ® materiales metálicos y sintéticos. Estos materiales manual.
  • Página 88: Especificaciones Técnicas

    10. Especificaciones técnicas Modelo Número de sensores en la entrada 4 máximo Tamaño de la pantalla 13 mm sobre una pantalla principal de sensor único Vida de la batería Tecnología RF 2,4 GHz - 2,4835 GHz propietario, rango hasta 400 m al aire libre (radiofrecuencia) Salida de potencia de radio Peso...
  • Página 89: Resolución De Problemas

    Soluciones Se muestra “XXXX” Baterías del sensor agotadas Cambie las baterías. Sistema electrónico defectuoso. Póngase en contacto con Tractel ® Sensor apagado o en modo de descanso Apague el visualizador, apague el sensor y vuelva a encenderlo y, a continuación, encienda el visualizador No hay comunicación entre el sensor y el...
  • Página 124 EU-VASTAAVUUSVAKUUTUS EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE EU-SAMSVARSERKLÆRING IZJAVA EU O USTREZNOSTI TRACTEL S.A.S. RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, F- 10102 ROMILLY-SUR-SEINE T : 33 3 25 21 07 00 represented by / représentée par / representado por / rappresentato da / vertreten durch / vertegenwoordigd door / representada por / repræsenteret af / edustajana / representert ved /...
  • Página 126 The notified body LCIE NB 0081 has performed a Det anmälda organet LCIE NB 0081 har utfört en product technical design review (Article 3.2 essential produktiv teknisk konstruktionsanalys (artikel 3.2 requirement) as specified in annex III of 2014/53/UE väsentliga krav) enligt specifikation i bilaga III till directive and issued the EU-type examination 2014/53/EU-direktivet och utfärdat ett EU-typintyg certificate N°RED : See below...
  • Página 127 DESIGNATION / DÉSIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE / BEZEICHNUNG/ BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMITYS / BENEVNELSE / BETECKNING / OΝOΜΑΣΙΑ / NAZWA / НАИМЕНОВАНИЕ / MEGNEVEZÉS / NÁZEV / НАИМЕНОВАНИЕ / DENUMIRE / NÁZOV / OPIS Strain-gauge dynamometers / Dynamomètres à jauges de contraintes / Dinamómetros con calibres de tensiones / Dinamometro a rivelatori di sollecitazione / Zugkraftmessgeräte Dehnungsmessstreifen...

Tabla de contenido