Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG
Cat. MSP
Rev. 26/04/2021
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saci smart

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG Cat. MSP Rev. 26/04/2021...
  • Página 3 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Página 4 Español MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 5: Normas De Seguridad

    Español SMART POOL CONTROLLER 1. NORMAS DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el producto: • Lea atentamente todas las partes del presente manual • La instalación y mantenimiento deben ser llevados a cabo única y exclusivamente por personal autorizado, responsable de efectuar las conexiones eléctricas según las normas de seguridad vigentes.
  • Página 6: Datos Técnicos

    2. DATOS TÉCNICOS Valores Nominales: Tensión de Alimentación (V) 220-240 V Monofásico Tensión de Motor (V) 220-240 V Monofásico Frecuencia de Trabajo (Hz) 50/60 Hz Intensidad Máxima (A) 14 A Grado de Protección IP 55 3. INSTALACIÓN Y MONTAJE Antes de instalar la bomba con controlador horario, lea atentamente todas las partes del presente manual y consulte las normas de seguridad vigentes de cada país.
  • Página 7: Formato De Pantalla

    Español 5. FORMATO DE PANTALLA 6. DISPLAY PRINCIPAL 7. MODO DE FUNCIONAMIENTO El controlador inteligente de bomba de piscina elimina las necesidades de instalación de cuadros eléctricos para el encendido automático de la bomba, de los focos, etc... en instalaciones de ámbito doméstico, además de incorporar otras funciones y protecciones que un cuadro eléctrico convencional no tiene.
  • Página 8: Asistente De Inicio

    das, programable. Esta función también permite configurar los días de la semana en el que los focos se activarán. • Activación manual de la bomba de piscina, con paro temporizado, para usos puntuales. • Activación manual de los focos de la piscina, también con paro temporizado, mediante pulsador dedicado para tal fin.
  • Página 9: Iluminación

    Español 2 - FECHA / HORA En este submenú puede modificarse tanto la fecha como la hora actuales, valores muy importantes ya que la programación de la filtración y de la iluminación dependen de la información facilitada en este punto. El valor a modificar parpadeará, para hacer más intuitiva su modificación.
  • Página 10: Mantenimiento

    Mediante este submenú pueden activarse (por defecto están desactivadas), tanto la en- trada externa como la salida a relé. La activación/desactivación se realiza mediante la pul- sación de . Tanto la entrada como la salida actúan como contactos libres de potencia.
  • Página 11: Gestión De Avisos

    Español Esta función es interesante para la activación temporizada de la bomba para su uso en juegos de agua, jacuzzi, etc... La salida de la bomba, en caso de habilitarse, provocará que el relé marcado como “chlorinator” se active y desactive cuando la bomba se active y desactive. Este contacto puede usarse para la habilitación de funcionamiento de un clorador salino o para con- trolar remotamente el estado de la bomba.
  • Página 12: Funciones Manuales

    Existen otro tipo de avisos que pueden considerarse alarmas, y que acompañarán al aviso luminoso con un aviso acústico. El aviso acústico no será continuo, y tendrá una cadencia determinada en función del tiempo que esté activo ese aviso. Estas alarmas son: •...
  • Página 13: Elementos Adicionales

    Español Nota 2: El modo manual de luces RGB nos permite el cambio de color de los focos en caso de disponer de ellos. Por cada pulsación sobre se cambia la secuencia de color de los focos. 12. ELEMENTOS ADICIONALES Existen elementos adicionales para la instalación del controlador inteligente, como son: •...
  • Página 14 English INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL...
  • Página 15: Safety Rules

    English SMART POOL CONTROLLER 1. SAFETY RULES Before installing and using the product: • Carefully read the whole of this manual • The installation and maintenance must be carried out solely and exclusively by autho- rised personnel, responsible for making the electrical connections in accordance with current safety regulations.
  • Página 16: Technical Data

    2. TECHNICAL DATA Nominal values: Power supply voltage (V) 220-240 V Single phase Motor voltage (V) 220-240 V Single phase Working frequency (Hz) 50/60 Hz Maximum intensity (A) 14 A Protection rating IP 55 3. INSTALLATION AND ASSEMBLY Before installing the pump with time controller, carefully read the whole of this manual and consult the safety rules valid in each country.
  • Página 17: Screen Format

    English 5. SCREEN FORMAT 6. MAIN SCREEN 7. OPERATION MODE The swimming pool pump’s intelligent controller eliminates electrical panel installation requirements for the pump’s automatic start-up, the lights, etc. in domestic installations, and includes other functions and protection elements that a conventional electrical panel does not have.
  • Página 18: Start-Up Wizard

    the lights will be activated. • Manual activation of the swimming pool pump, with timer stop, for occasional use. • Manual activation of the swimming pool lights, also with timer stop, by pressing the dedicated button for this purpose. • Programmable output for salt chlorinator activation. (Power free) •...
  • Página 19 English 2 - DATE/TIME In this submenu, the current date and time can be modified, which are very important values because the filtration and lighting programs depend on the information provided in this point. The value to modify will flash, making modification more intuitive. The value to be modified can be increased by pressing the button.
  • Página 20: Dry Running

    6 - DRY RUNNING By means of this submenu you can enable (by default disabled) the detection against dry running. If activated, this function will be operative 4 minutes after the start of the pump. Also, if activated, we can change the sensitivity of the detection, from +3 (very sensitive) to -3 (very permissive), with 0 being the default value.
  • Página 21 English 10 - COUNTERS Informative screens that show the total count of partial operating hours (press reset), and also a totaliser of the pump’s general operating hours (not resettable). Press to select the total or partial viewing of the pump’s operating hours. 11 - HISTORY In this submenu, merely informative, record is shown of the latest alarms, if any, due to motor current, or detection that the pump is running dry.
  • Página 22: Manual Functions

    All the other alerts/alarms are deactivated by default and are only operative for super- vision by manually activating them. 11. MANUAL FUNCTIONS The intelligent controller has, in addition to the programmable automated features for activating the pump and the swimming pool lights, two manual functions that enable manual start of the pump as well as manual activation of the swimming pool lights.
  • Página 23: Wall Mounting

    English 12. ADDITIONAL ELEMENTS The additional elements for installation of the intelligent controller are: • Wall mounting • PT-100 temperature probe a) WALL MOUNTING: The wall mounting enables the intelligent controller to be fixed to the wall in insta- llations in which the controller does not need to be directly connected to the motor’s terminal cover.
  • Página 24 Français MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    Français SMART POOL CONTROLLER 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’installer et d’utiliser le produit : • Lire attentivement toutes les parties de ce manuel • L’installation et l’entretien doivent être effectués uniquement et exclusivement par le personnel autorisé, responsable de la réalisation des raccordements électriques conformément aux normes de sécurité...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Valeurs nominales : Tension d’alimentation (V) 220-240 V Monoph. Tension du moteur (V) 220-240 V Monoph. Fréquence de fonctionnement (Hz) 50/60 Hz Intensité maximale (A) 14 A Degré de protection IP 55 3. INSTALLATION / MONTAGE Avant d’installer la pompe avec contrôleur horaire, lire attentivement toutes les parties du présent manuel et se reporter aux normes de sécurité...
  • Página 27: Format D'écran

    Français 5. FORMAT D’ÉCRAN 6. ÉCRAN PRINCIPAL 7. MODE DE FONCTIONNEMENT Le contrôleur intelligent de pompe de piscine supprime la nécessité d’installer des tableaux électriques pour l’allumage automatique de la pompe, des spots, etc. sur des installations résidentielles, et il comporte également d’autres fonctions et protections que les tableaux électriques traditionnels ne possèdent pas.
  • Página 28: Assistant De Démarrage

    sées, programmable. Cette fonction permet également de configurer les jours de la semaine de mise en route des spots. • Activation manuelle de la pompe de piscine, avec arrêt temporisé, pour des utilisations ponctuelles. • Activation manuelle des spots de la piscine, également avec arrêt temporisé, par touche dédiée spécifique.
  • Página 29 Français 2 - DATE/HEURE Ce sous-menu permet de modifier la date ou l’heure actuelles, des valeurs très im- portantes puisque la programmation de la filtration et de l’éclairage dépendent des informations fournies ici. La valeur à modifier clignotera, pour rendre plus intuitive la modification. La valeur à modifier peut être augmentée avec la touche Les modifications effectuées ne seront effectives que lorsque la touche affiche le...
  • Página 30 Pendant la fonction SKIMMING, la led verte RUN clignote. 6 - TRAVAIL SEC Grâce à ce sous-menu, la détection contre le travail à sec peut être activée (désactivée par défaut). Si elle est activée, cette fonction sera opérationnelle 4 minutes après le démarrage de la pompe.
  • Página 31: Gestion Des Alarmes

    Français les jeux d’eau, jacuzzi, etc ... La sortie de la pompe, si elle est activée, générera l’activation du relais marqué comme « chlorinator » et sa désactivation lorsque la pompe est activée ou désactivée. Ce contact peut être utilisé pour activer le fonctionnement d’un chlorinateur salin ou pour contrôler à...
  • Página 32: Fonctions Manuelles

    et qui combinent l’alarme lumineuse à l’alarme acoustique. L’alarme acoustique ne sera pas continue et présentera une cadence déterminée en fonction du temps d’activation de cette alarme. Ces alarmes sont les suivantes : • Excès de consommation ampérométrique du moteur •...
  • Página 33: Accessoires Supplémentaires

    Français nuelle sélectionnée, tant que l’éclairage automatique programmé n’est pas terminé. Note 2 : Le mode RGB nous permet de changer la séquence de couleurs des projecteurs, en cas de projecteurs RGB. Pour chaque pression sur , la séquence de couleurs des projecteurs change.
  • Página 34 Italiano MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE...
  • Página 35: Norme Di Sicurezza

    Italiano SMART POOL CONTROLLER 1. NORME DI SICUREZZA Prima di installare e utilizzare il prodotto: • Leggete attentamente il presente manuale in ogni sua parte • L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite unicamente ed esclusi- vamente da personale autorizzato, responsabile dell’esecuzione degli allacciamenti elettrici secondo le norme di sicurezza vigenti.
  • Página 36: Dati Tecnici

    2. DATI TECNICI Valori Nominali: Tensione di alimentazione (V) 220-240 V Monof. Tensione del motore (V) 220-240 V Monof. Frequenza di lavoro (Hz) 50/60 Hz Intensità massima (A) 14 A Grado di protezione IP 55 3. INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Prima di installare la pompa con regolatore orario, leggete attentamente il presente manuale in ogni sua parte e consultate le norme di sicurezza vigenti in ogni Paese.
  • Página 37: Display Principale

    6. DISPLAY PRINCIPALE 7. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Lo smart controller della pompa da piscina elimina le necessità di installare quadri elettrici per l’accensione automatica della pompa, dei fari ecc... in impianti nel settore domestico, inoltre consente di introdurre altre funzioni e protezioni che un quadro ele- ttrico convenzionale non ha.
  • Página 38: Menu Di Configurazione

    zioni temporizzate. Questa funzione permette anche di configurare i giorni della set- timana in cui verranno attivati i fari. • Attivazione manuale della pompa da piscina, con arresto temporizzato, per usi spe- cifici. • Attivazione manuale dei fari della piscina, anche con arresto temporizzato, tramite pulsante dedicato.
  • Página 39 Italiano 2 - DATA/ORA In questo sottomenu si possono modificare sia la data, sia l’ora attuale, valori molto importanti, poiché la programmazione della filtrazione e dell’illuminazione dipendono dall’informazione fornita al riguardo. Il valore da modificare lampeggerà per renderne più intuitiva la modifica. Con il pulsante si può incrementare il valore da modificare Le modifiche effettuate non saranno effettive finché...
  • Página 40 Anche in caso di attivazione possiamo cambiare la sensibilità del rilevamento, da +3 (molto sensibile) fino a -3 (molto lasco) essendo 0 il valore di default. 7 - MANUTENZIONE Il regolatore orario è in grado di avvisarci quando è consigliabile la pulizia del cestello della pompa così...
  • Página 41 Italiano 11 - STORICO In questo sottomenu, puramente informativo, è riportata una registrazione degli ultimi allarmi, nel caso ne esistano, per eccessiva intensità del motore o per rilevamento di lavoro a secco nella pompa. Nel caso ne esista più di uno, potremo modificarne la visua- lizzazione tramite il pulsante La visualizzazione dell’informazione è...
  • Página 42 La disattivazione della pompa avviene una volta che lo smart controller ha verificato che è trascorso il tempo selezionato. Nota: E’ opportuno segnalare che se durante la temporizzazione manuale della pompa si ha un avvio del ciclo di filtrazionefiltrazione o l’ingresso esterno...
  • Página 43 • Sonda di temperatura PT100 a) SUPPORTO A MURO: Il supporto a muro consente il collegamento dello smart controller nella parete, per quegli impianti dove non viene richiesto che il controller sia connesso direttamente sul coperchio della scatola morsettiera del motore. In queste situazioni è molto importante dimensionare correttamente il cavo elettrico di collegamento pompa- smart controller.
  • Página 44 Deutsch INSTALLATIONS- UND WARTUNGSHANDBUCH...
  • Página 45: Sicherheitsvorschriften

    Deutsch SMART POOL CONTROLLER 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor der Installation und Benutzung des Produkts: • Lesen Sie alle Teile des vorliegenden Handbuchs sorgfältig durch. • Die Installation und die Wartung dürfen ausschließlich von autorisiertem Personal durchgeführt werden, das für die Herstellung der elektrischen Anschlüsse gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften verantwortlich ist.
  • Página 46: Technische Daten

    2. TECHNISCHE DATEN Nennwerte : Versorgungsspannung (V) 220-240 V einphasig. Motorspannung (V) 220-240 V einphasig. Betriebsfrequenz (Hz) 50/60 Hz Maximale Stromstärke (A) 14 A Schutzart IP 55 3. INSTALLATION / MONTAGE Lesen Sie vor der Installation der Pumpe mit Zeitsteuerungsgerät alle Teile des vorlie- genden Handbuchs durch und konsultieren Sie die geltenden Sicherheitsvorschriften eines jeden Landes.
  • Página 47 Deutsch 5. BILDSCHIRMFORMAT 6. HAUPTBILDSCHIRM 7. BETRIEBSMODUS Das intelligente Poolpumpen-Steuerungsgerät macht die Installation von Schalts- chränken für das automatische Einschalten der Pumpe, der Leuchten usw. bei Installa- tionen im Haushaltsbereich überflüssig. Außerdem bietet es sonstige Funktionen und Schutzvorrichtungen, die ein herkömmlicher Schaltschrank nicht aufweist. Seine grundlegenden Eigenschaften sind Folgende: •...
  • Página 48 • Manuelle Aktivierung der Poolleuchten, ebenfalls mit zeitgesteuertem Anhalten über eine eigene Taste. • Programmierbarer Ausgang zur Aktivierung der Salzchloranlage (potentialfrei). • Programmierbarer externer Eingang zur Fernaktivierung der Pumpe, zum Beispiel über ein Heizgerät, ein Gebäudeautomationssystem usw. (Potentialfrei) • Externer Eingang zur Aktivierung der Pumpe mittels Temperaturfühler des Typs PT- 100 (serienmäßig nicht inbegriffen), der ein Einfrieren der Leitungen verhindert.
  • Página 49 Deutsch ändernde Wert kann über die Taste erhöht werden. Die durchgeführten Änderungen werden erst dann wirksam, wenn oberhalb der Taste der Text „OK“ angezeigt wird. Dieser Text wird bei der Änderung der Minu- ten der aktuellen Uhrzeit angezeigt. Das Zeitsteuerungsgerät verfügt über eine interne Uhr, die zusammen mit der im Lie- ferumfang inbegriffenen Batterie gewährleistet, dass das Datum und die Uhrzeit im Fall eines Stromausfalls nicht verloren gehen.
  • Página 50 nach dem Start der Pumpe aufgenommen. Bei einer Aktivierung ist es außerdem mö- glich, die Empfindlichkeit der Feststellung zwischen +3 (sehr empfindlich) und -3 (sehr permissiv) einzustellen. Der Standardwert entspricht 0. 7 - WARTUNG Das Zeitsteuerungsgerät ist in der Lage darauf hinzuweisen, wenn eine Reinigung des Pumpenkorbs oder des Sandfilters empfehlenswert ist.
  • Página 51 Deutsch 10 - ZÄHLER Informationsbildschirme, auf denen ein Zähler der partiellen Betriebsstunden (vom Benutzer durch Drücken von zurücksetzbar) und auch ein Zähler der gesamten Be- triebsstunden der Pumpe (nicht zurücksetzbar) angezeigt werden. Durch Drücken von kann die partielle/gesamte Anzeige der Betriebsstunden der Pumpe ausgewählt werden.
  • Página 52: Manuelle Funktionen

    löst werden, könnten sie die Pumpe vollständig blockieren, bis ein autorisierter Techniker diese Störung mittels manuellen Eingriffs über die Taste zurücksetzt. Die Meldungen, die als Alarme zu verstehen sind, werden im Meldungsverlauf registriert. Beachten Sie, dass der Alarm hinsichtlich des amperometrischen Verbrauchs des Motors der einzige ist, der immer aktiviert ist und nicht deaktiviert werden kann.
  • Página 53: Umweltgerechte Entsorgung

    Deutsch 12. ZUSÄTZLICHE ELEMENTE Für die Installation der intelligenten Steuerung gibt es zusätzliche Elemente, wie etwa: • Wandhalterung • Temperatursonde PT100 a) WANDHALTERUNG: Die Wandhalterung ermöglicht die Montage der intelligenten Steuerung an der Wand – bei jenen Installationen, bei denen ein Anschluss der Steuerung direkt oberhalb der Klemmenabdeckung des Motors erforderlich ist.
  • Página 54 COMO SELECCIONAR EL MODELO DE BOMBA HOW TO SELECT THE PUMP TYPE COMMENT CHOISIR LE MODÈLE DE POMPE COME SELEZIONARE IL MODELLO DELLA POMPA WIE MAN DAS PUMPENMODELL AUSWÄHLT...
  • Página 55 COMO SELECCIONAR EL MODELO DE BOMBA HOW TO CHOOSE THE PUMP 1. Desde la pantalla inicial de idioma, pulsamos el botón “Lights On/Off” durante 3 segundos, hasta escuchar un “beep”. From the language screen, press the “Lights On/Off” button for 3 seconds until listen a “beep”. 2.
  • Página 56 INSTRUCCIONES MONTAJE SOPORTE PARED WALL SUPPORT ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Desatornille la tapa superior 2. Retire los cables de conexión del circuito Unscrew the top cover electrónico así como el conector de tierra del motor. Remove the connection cables from the electronic circuit and the ground connector.
  • Página 57 INSTRUCCIONES MONTAJE SOPORTE PARED WALL SUPPORT ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Atornille la tapa de bornes (tornillos del 8. Atornille los conectores faston macho paso número 3) y fije el cable eléctrico suministrados según se observa en la con el prensa cables. Screw the terminal figura.Fix the male faston connectors box cover (screws of the step 3) and the provided with a screw.
  • Página 58 16. Atornille la tapa del controlador Screw the support to the wall. inteligente al soporte fijado en la pared (tornillos del paso número 1). Screw the cover of the smart controller to the support fixed to the wall (screws of the step 1).
  • Página 59 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY BOMBAS SACI, S.A - Camí de Can Muntanyola, 4-22 - Pol. Ind. Palou Nord - 08401 Granollers (Spain) declara, bajo su completa responsabilidad, que los productos a los que este manual se refiere cumplen con las siguientes Directivas Europeas y disposiciones nacionales de actuación:...
  • Página 60 BARCELONA C.º/Can Muntanyola, 4-22 Pol. Ind. Palou Nord 08401 Granollers - Barcelona Spain Tel. +34 93 384 23 51 [email protected] A CORUÑA Poligono Pocomaco, Parcela D-31 15190 A Coruña - Spain Tel. +34 981 29 96 88 [email protected] LEVANTE C/ Mónaco, Nave 39 Pol.

Tabla de contenido