Estados Unidos y no pueden reproducirse, distribuirse, transmitirse, exhibirse, publicarse ni difundirse sin el permiso previo por escrito de RPB Safety, LLC. No puede alterar ni eliminar ninguna marca registrada, derecho de autor u otro aviso de las copias del contenido.
Utilícelo con un Filtro de Línea de Aire como el 04-900 RPB RADEX . La protección específica depende ® ® de la configuración del filtro de la línea aérea (consulte el Manual de Instrucciones de RPB RADEX ). Los ® ®...
™ 09-913 PTT. CARA Y OJOS: El respirador NOVA 1 con Lente Interior cumple con los requisitos de protección de los ojos y la cara ® EN 166: 2002 (AS/NZS 1337.1:2010) y está diseñado para chorros abrasivos, esmerilado y otras aplicaciones industriales.
La presión del aire debe monitorearse continuamente en el punto de acoplamiento. La presión del aire se debe leer en un medidor de presión confiable mientras el respirador tenga aire fluyendo a través de él. RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Sus responsabilidades específicas pueden variar según la ubicación y la industria, pero en general RPB espera ®...
Página 6
Haga que un médico calificado u otro profesional de la salud con licencia (PLHCP) realice evaluaciones médicas mediante un cuestionario médico o un examen médico inicial. Capacite a los empleados en el uso, mantenimiento y limitaciones de NOVA 1 ®...
Ensamble de Tubo de Respiración y Dispositivo de Control de Flujo (Válvula de Flujo Constante o Dispositivo de control de clima) ™ Línea de Aire Respirable Consulte el Diagrama de Componentes del Respirador (página 6). El RPB NOVA 1 solo está aprobado para ®...
CUIDADO DEL PRODUCTO Nunca coloque el casco sobre superficies calientes. No aplique pinturas, disolventes, adhesivos o etiquetas autoadhesivas, excepto las permitidas por RPB . Este producto puede verse afectado negativamente por ciertos ® químicos. Limpie con un detergente suave y un paño suave o una toallita desinfectante.
EN 12021, para evitar que el aire congele el aparato. No utilice aire enriquecido con oxígeno. TABLA DE PRESIÓN DE AIRE RESPIRABLE S - INSTRUCCIONES ESPECIALES O CRÍTICAS PARA LOS USUARIOS - SAR TABLA 1.1 Esta tabla enumera los rangos de presión de Aire necesarios para proporcionar al RPB NOVA 1 ® ®...
RESPIRADOR visor y la junta del marco de la ventana. CONECTE EL SUMINISTRO DE AIRE FIGURA 2.1 EN LA PÁGINA 14 Conecte la Manguera de Suministro de Aire RPB ® ADVERTENCIA aprobada por EN 14594 (AS/NZS 1716) a una fuente de aire respirable que suministre EN 12021 NO use este respirador sin una lente interior puesta en su lugar.
Vuelva a comprobar la presión de aire y ajústela las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente si es necesario. Con el flujo de aire en su con piezas originales RPB . La Junta Interna puede ® respirador, ahora está listo para ingresar al área limpiarse con agua tibia y un detergente suave, de trabajo.
RPB ) y solo en la configuración especificada. El uso de ® equipo incompleto o inapropiado, incluido el uso de piezas falsificadas o que no sean de RPB , puede ®...
La cobertura de la garantía limitada de RPB se extiende desde la fecha original de compra de los Productos, ® y se aplica solo a defectos garantizados que se manifiestan por primera vez y se notifican a RPB dentro ®...
Página 14
Safety o de sus empleados, agentes o ® subcontratistas. DEUTSCHE Abbildungen und Diagramme finden Sie auf den Seiten der NOVA 1 Bedienungsanleitung. ® ERLÄUTERUNG DER SIGNALWÖRTER UND SYMBOLE In diesem Handbuch und bei der Produktmarkierung werden die folgenden Signalworte und Sicherheitssymbole verwendet: ACHTUNG weist auf eine Gefährdungssituation hin, die zu schweren oder...
Geschäftsgeheimnisse, Fachwissen, Marken, Warenzeichen, Handelsnamen, Slogans, Logos und alle anderen Gewohnheits- und Eigentumsrechte, ob irgendwo in der Welt registriert oder nicht, die sich im Besitz von RPB Safety, LLC befinden, oder von RPB Safety, LLC ganz oder teilweise entwickelt oder lizensiert sind.
Página 16
NOVA 1 ® Airline Filter. Der spezifische Schutz hängt von der Einrichtung des Luftleitungsfilters ab (siehe RPB RADEX ® ® Bedienungsanleitung). Die zugelassenen Strömungswächter für dieses Beatmungsgerät sind: 03-102 Dauerströmungsventil. GEFÄHRDUNGSEINSCHRÄNKUNGEN Das RPB NOVA 1 Beatmungsgerät darf NICHT GENUTZT WERDEN: ®...
Página 17
Luft sollte regelmäßig beprobt werden, um sicherzustellen, dass sie den Anforderungen gem. EN12021 und AS/NZS 1715 entspricht. LUFTQUALITÄT Dieses Beatmungsgerät muss jederzeit mit sauberer Atemluft versorgt werden. Die Atemluft muss mindestens die Anforderungen für EN12021 (AS/NZS 1715) erfüllen. Das RPB NOVA 1 reinigt Luft nicht oder filtert ®...
Página 18
Lassen Sie einen qualifizierten Arzt oder eine andere staatlich anerkannte Fachkraft im Gesundheitswesen medizinische Begutachtungen mithilfe eines medizinischen Fragebogens oder einer ärztlichen Eingangsuntersuchung durchführen. Schulen Sie die Angestellten in der Nutzung, Wartung und den Einschränkungen des NOVA 1 ® Benennen Sie eine qualifizierte Person, die sachkundig über das RPB...
Página 19
Ausrüstung, einschließlich der Verwendung von gefälschten oder nicht- Teilen, kann zu mangelhaftem Schutz führen und lässt die Zulassung des gesamten Beatmungsgerätes ® erlöschen. Modifizieren oder verändern Sie keine Teile dieses Produktes.Teile und Komponenten von RPB , die ®...
Página 20
Schutz vor Schlageinwirkung bieten. Siehe Aufbau und Wartung des Beatmungsgerätes (Seite 23). Siehe Anlegen (Seite 23) für Informationen zum Anpassen. STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIE PASSENDE AUSRÜSTUNG FÜR IHRE TÄTIGKEIT HABEN. Stellen Sie sicher, dass das NOVA 1 den angemessenen Schutz für Ihre Tätigkeit bietet. Soweit anwendbar, ®...
Página 21
Sie irgendeinen anderen Grund haben, anzunehmen, dass das Beatmungsgerät keinen ausreichenden Schutz bietet. PRODUKTPFLEGE Legen Sie den Helm niemals auf heiße Oberflächen. Tragen Sie keine Farben, Lösungsmittel, Klebstoffe oder Selbstklebe-Etiketten auf, mit Ausnahme wie von RPB angewiesen. Dieses Produkt kann durch bestimmte ® Chemikalien negativ beeinträchtigt werden.
Página 22
® ATEMLUFTDRUCKTABELLE S - BESONDERE ODER KRITISCHE ANWEISUNGEN FÜR NUTZER TABELLE 1.1 Diese Tabelle führt die notwendigen Luftdruckbereiche auf, um das NOVA 1 mit dem Luftvolumen zu ® versorgen, welches in den erforderlichen Bereich von 160 - 425 lpm (7 - 15 cfm) gem. behördlicher Bestimmungen fällt.
Página 23
Sie wenn nötig nach – wechseln Sie alle abgenutzten Teile aus. ABBILDUNG 3.6 SEITE 16 Legen Sie die 3-mm-Außenscheibe in das ACHTUNG Visier ein. Stellen Sie sicher, dass auch die Das NOVA 1 Umluftunabhängige Innenscheibe richtig sitzt. ® Beatmungsgerät muss mit atembarer Luft ANLEGEN UND ABLEGEN versorgt werden, die den Anforderungen gem.
Página 24
NOVA 1 ® ACHTUNG Überprüfen Sie vor dem Anlegen stets das Innere des Beatmungsgerätes auf Verunreinigungen. Legen Sie den Helm stets außerhalb des Arbeitsbereichs an und ab, um das Innere des Helmes sauber und frei von Verunreinigungen zu halten. Die Missachtung dieser Schritte könnte Sie gefährlichen Stoffen und Verunreinigungen aussetzen, welche die Funktion des...
Haube nicht in den Helm, wenn sie nicht gründlich gereinigt worden ist. Bevor Sie das Beatmungsgerät über einen längeren Zeitraum hinweg lagern, ACHTUNG Verwenden Sie ausschließlich passende, authentische RPB Ersatzteile ® (gekennzeichnet mit dem RPB Logo und Teilenummer), und nur in der angegebenen Konfiguration.
Die beschränkte Gewährleistung von RPB beginnt mit dem ursprünglichen Kaufdatum der Produkte und gilt ® nur für zugesicherte Mängel, die innerhalb des Garantiezeitraums auftreten und an RPB gemeldet werden. ® behält sich das Recht vor, zur eigenen angemessenen Zufriedenheit zu ermitteln, ob behauptete Mängel ®...
Página 27
Fahrlässigkeit von RPB Safety oder deren Angestellten, Vertretern oder Subunternehmer ® basiert oder nicht. FRANÇAIS Reportez-vous aux numéros de page du manuel d’instructions en anglais NOVA 1 pour obtenir des images et ® des schémas. EXPLICATION DES MOTS ET SYMBOLES DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de sécurité...
États-Unis et ne peut être reproduit, distribué, transmis, affiché, publié ou diffusé sans l‘autorisation écrite préalable de RPB Safety, LLC. Il vous est interdit d‘altérer ou de retirer les marques déposées, les droits d‘auteur ou mentions de propriété des copies du contenu.
™ ™ LE VISAGE ET LES YEUX : Le respirateur NOVA 1 avec lunette interne répond aux exigences de la norme EN 166:2002 (AS/NZS ® 1337.1:2010) pour la protection des yeux et du visage, et a été conçu pour des opérations de projection d‘abrasifs, de ponçage et d‘autres applications industrielles.
: des bouteilles. Un raccordement du tuyau d‘air à une source d‘air inadéquate pourrait causer des blessures graves ou la mort. RACCORDS ET TUYAUX D‘ALIMENTATION EN AIR RESPIRABLE Les tuyaux d‘alimentation en air respirable et les raccords RPB doivent être utilisés entre le point ®...
Página 31
Faites appel à un médecin qualifié ou un autre professionnel de santé agréé pour effectuer des évaluations médicales à l‘aide d‘un questionnaire médical ou d‘un examen médical initial. Former les employés à l‘utilisation, l‘entretien et aux limites du NOVA 1 ®...
Página 32
Assemblage du tube respiratoire et dispositif de régulation du débit (vanne de régulation à débit constant ou C40 Dispositif de Climatisation) Conduite d’air respirable Voir le schéma des composants du respirateur (page 31) : Le NOVA 1 de RPB est uniquement approuvé...
ENTRETIEN DU PRODUIT Ne placez jamais le casque sur des surfaces chaudes. N‘appliquez pas de peintures, de solvants, de colles ou . Ce produit pourrait être gravement affecté par d‘étiquettes autocollantes, sauf lorsque cela est indiqué par RPB ® certains produits chimiques.
Ne pas utiliser d’air enrichi en oxygène. TABLEAU DE PRESSION DE L‘AIR RESPIRABLE S - INSTRUCTIONS D‘UTLISATION SPÉCIALES OU CRITIQUES TABLEAU 1.1 Ce tableau liste les plages de pression d‘air nécessaires pour fournir au NOVA 1 de RPB le volume ®...
Página 35
Vérifiez le numéro de la pièce du tuyau d‘alimentation en air que vous utilisez (colonne 2) et du dispositif de régulation du débit (colonne 3) que vous utilisez. Vérifiez que votre tuyau d‘alimentation en air RPB Safety est de la longueur adéquate (colonne 4) et que le nombre de sections de tuyau est correct (colonne 5).
Página 36
REVÊTIR VOTRE CASQUE contaminée. En fonction des contaminants, il Après avoir terminé la configuration, vous êtes pourrait être recommandé de nettoyer l‘extérieur prêt à enfiler votre respirateur NOVA 1 ® ® du casque et vos vêtements de travail avant de Commencez par examiner l’intérieur du casque...
à déconnexion rapide avec un pistolet à air, afin d’éliminer les particules ou les matières qui pourraient boucher le raccord. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des pièces de rechange RPB authentiques ® (avec le logo et le numéro de pièce), et uniquement selon la configuration spécifiée. L‘utilisation d‘un équipement incomplet ou inapproprié, y compris l‘utilisation de faux ou de pièces autres que celles de...
Página 38
® TOUTE GARANTIE QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE) EST REJETÉE ET EXCLUE DE LA PRESTATION DE GARANTIE. La couverture de la garantie limitée de RPB ® ne s’applique pas à des dommages résultant d’un accident, d’une utilisation inappropriée ou détournée des produits, à...
Página 39
® de dépenses résultant d’un manque, ou d’une absence de conseils ou d’informations, ou pour avoir donné un conseil ou des informations erronés, que cela soit dû à une négligence de la part de RPB Safety ou de ses ®...
Página 40
RPB Safety, LLC. Per assistenza tecnica contattare il nostro servizio clienti al numero 1-866-494-4599 o tramite email: [email protected]...
Página 41
, quando correttamente montato e utilizzato con tutti i componenti necessari, ® ® compreso il Tubo di Respirazione, il Dispositivo di Controllo del Flusso e la Tubazione Aria RPB è un respiratore ® omologato EN 14594 (AS/NZS 1716) con un Fattore di Protezione Assegnato di 40 (Fattore di Protezione Nominale di 1000).
Página 42
EN 12021 and AS/NZS 1715. QUALITÀ DELL‘ARIA Questo respiratore deve essere sempre alimentato con aria pulita respirabile. L‘aria respirabile deve soddisfare almeno i requisiti delle normative EN 12021 e AS/NZS 1715. Il dispositivo RPB NOVA 1 non purifica l‘aria né...
Página 43
Forniscano formazione ai lavoratori sull‘uso, la manutenzione e le limitazioni del dispositivo NOVA 1 ® Nominino una persona qualificata che abbia una conoscenza approfondita del dispositivo RPB NOVA ® per fornire formazione: ®...
Página 44
Forniscano formazione a ciascun utilizzatore del dispositivo NOVA 1 sull‘uso, l‘applicazione, l‘ispezione, ® la manutenzione, la conservazione, su come indossarlo e sui limiti del prodotto in conformità con il contenuto del presente Manuale di istruzioni, del Manuale di istruzioni del casco e con i requisiti standard o regolamentari.
Página 45
Fare riferimento allo Schema dei Componenti del Respiratore (pagina 42). Il dispositivo RPB NOVA 1 è ® ® omologato solo per l‘uso con la Valvola a Flusso Costante RPB . Utilizzare solo parti e componenti originali ® facenti parte del respiratore completo omologato. L‘uso di attrezzature incomplete o inappropriate, ®...
Página 46
Non usare aria arricchita di ossigeno. TABELLA DELLA PRESSIONE DELL‘ARIA DI RESPIRAZIONE S - ISTRUZIONI UTENTE SPECIALI O CRITICHE TABELLA 1.1 La tabella riporta i valori di pressione dell‘aria necessari per alimentare il dispositivo RPB NOVA 1 con il ®...
Página 47
(colonna 3) che si stanno utilizzando. Controllare che il Tubo di Alimentazione dell‘Aria RPB Safety sia della lunghezza corretta (colonna 4) e ® sia costituito dal numero corretto di tratti di tubo (colonna 5). Impostare la pressione dell‘aria nel punto di attacco entro l‘intervallo specificato (colonna 6).
Página 48
NOVA 1 ® INDOSSARE E RIMUOVERE IL AVVERTENZA RESPIRATORE Il Respiratore ad Aria Alimentata NOVA 1 ® INDOSSARE IL PROPRIO APPARATO deve essere alimentato con aria respirabile che Una volta completata la configurazione, si è pronti rispetti i requisiti della normativa EN 12021...
-10°C e +45°C (tra 14°F e 113°F) e tasso segni di usura. Sostituire immediatamente le parti di umidità relativa inferiore al 90%. danneggiate o usurate con ricambi originali RPB ® La guarnizione interna può essere pulita con acqua Dopo l’uso:...
Página 50
(contrassegnati con il logo RPB e il part number) e solo nella configurazione specificata. L‘utilizzo ® di apparecchiature inadeguate, compreso l‘uso di parti contraffatte o non originali RPB , possono ® comportare una protezione inadeguata e faranno decadere l‘omologazione EN 14594 (AS/NZS 1716) dell‘intero respiratore completo.
Página 51
RICONOSCIUTI da questa garanzia limitata. Per ottenere il servizio di garanzia contattare RPB . Per ottenere il ® servizio di garanzia deve essere fornita la prova di acquisto . Tutti i costi di restituzione dei prodotti a RPB per i ®...
Página 52
Stanów Zjednoczonych i nie mogą być powielane, rozpowszechniane, przesyłane, wyświetlane, publikowane lub nadawane bez uprzedniej pisemnej zgody firmy RPB Safety, LLC. Użytkownik nie może zmieniać ani usuwać żadnych znaków towarowych, praw autorskich ani innych informacji z kopii tych treści.
Należy korzystać z filtra powietrza, takiego jak np. RPB RADEX 04-900. Właściwa ochrona przed zanieczyszczeniami jest ® ® uzależniona od prawidłowej instalacji filtra powietrza (patrz instrukcja obsługi RPB RADEX ). Aparat ® ® został dopuszczony do użytku z zaworem dozującym 03-102.
Página 54
NOVA 1 ® NOVA 1 nie został zaprojektowany ani nie posiada atestu na ochronę przed gorącymi metalami ® lub żrącymi płynami. Uwaga: Do noszenia mogą być wymagane okulary ochronne, w zależności od analizy zagrożenia zawodowego. NOVA 1 nie chroni przed potencjalnym przeniesieniem uderzenia na okulary ®...
Página 55
Ciśnienie powietrza musi być stale monitorowane w punkcie poboru. Wartość ciśnienia należy odczytywać z manometru kiedy przez aparat przepływa powietrze. OBOWIĄZKI PRACODAWCY Obowiązki pracodawcy mogą się różnić w zależności od lokalizacji i branży, ale na ogół RPB oczekuje ® od pracodawcy: Przestrzegania wszystkich obowiązujących norm i przepisów obowiązujących w...
Página 56
Przeprowadź szkolenie pracowników w zakresie użytkowania, konserwacji i ograniczeń aparatu NOVA 1 ® Należy do tego celu wyznaczyć wykwalifikowaną osobę, która potrafi obsługiwać RPB NOVA ® ® Każdy, kto prowadzi szkolenie w zakresie środków ochrony układu oddechowego, musi: a) posiadać...
Página 57
Brak dbałości o czystość sprzętu może powodować podrażnienia. Przestrzegaj wszystkich instrukcji czyszczenia , z których i konserwacji zawartych w instrukcjach obsługi tego i wszelkich innych produktów RPB ® korzystasz.
Página 58
NOVA 1 ® PRZED ZAŁOŻENIEM I SKORZYSTANIEM Z APARATU NOVA 1 NALEŻY: ® Sprawdzić, czy zanieczyszczenia powietrza w miejscu pracy mieszczą się w zalecanych granicach: Określić rodzaj i poziom zanieczyszczenia. Sprawdzić, czy stężenia zanieczyszczeń w powietrzu nie przekraczają dopuszczalnych stężeń zgodnie z obowiązującymi przepisami dla tego typu sprzętu.
Página 59
ściernych, aby odpowiednio dobrać je do obróbki strumieniowo-ściernej. TABELA CIŚNIENIA POWIETRZA ODDECHOWEGO S - SPECJALNE INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKÓW - SAR TABELA 1.1 Poniższa tabela zawiera wykaz zakresów ciśnień potrzebnych do zapewnienia RPB NOVA 1 ® ®...
Página 60
(kolumna 1). Sprawdź poprawność numeru części, których używasz - przewodu doprowadzającego powietrze (kolumna 2) i urządzenia regulującego dopływ powietrza do węża oddechowego (kolumna 3). Sprawdź, czy przewód dostarczający powietrze RPB jest odpowiedniej długości (kolumna 4) oraz ®...
Página 61
ZAKŁADANIE APARATU odzieży roboczej przed zdjęciem aparatu Po zakończeniu konfiguracji, jesteś gotowy oddechowego. Konieczne może być również do założenia aparatu oddechowego RPB ® czyszczenie miejsca pracy. NOVA 1 . Najpierw upewnij się, że wnętrze ®...
NOVA 1 ® łagodnym detergentem, spłukać i pozostawić zawartymi w tej instrukcji. Po wyczyszczeniu do wyschnięcia. aparat należy pozostawić do wyschnięcia, wieszając go w czystym, suchym miejscu, z ZESPÓŁ RURY ODDECHOWEJ dala od miejsca pracy. Nie wkładaj peleryny Sprawdź stan rury oddechowej NV2021B pod do hełmu, jeśli nie została dokładnie...
Página 63
Ograniczona gwarancja RPB obowiązuje od daty zakupu Produktu i ma zastosowanie tylko do ® usterek, które pojawiły się po raz pierwszy i są zgłaszane do RPB w okresie gwarancyjnym. Firma ® zachowuje prawo do stwierdzenia, czy którakolwiek z deklarowanych wad jest objęta niniej- ®...
Página 64
RPB Safety, ® w tym do celów, do których produkty nie są przeznaczone. RPB Safety nie ponosi odpowiedzial- ® ności za szkody, straty lub wydatki wynikające z niezastosowania się do porad lub informacji lub udzielenia niewłaściwych porad lub informacji, niezależnie od tego, czy wynikają...
AIR QUALITY MONITORING Do you need an intelligent gas monitor that can give you complete confidence in the air you and your employees are breathing? The RPB Gas Monitor ® ® has the ability to detect up to 4 gases simultaneously, giving you total peace of mind.