Enlaces rápidos

DTS 3021/31
Drilling
Template
Door contact: No external voltage
Türkontakt: Keine Fremdspannung anlegen
Contacto seco de la puerta: Sin voltaje externo
Read this manual completely and carefully before installing the unit. This manual is an integral part of the scope of
delivery and must be kept until the unit is disposed of.
Lesen Sie dieses Beiblatt vollständig und aufmerksam durch, bevor das Gerät installiert wird. Das Beiblatt ist fester
Bestandteil des Lieferumfangs und muß bis zum Abbau des Gerätes aufbewahrt werden.
Lea este manual completo y cuidadosamente antes de instalar la unidad. Este manual es parte integral del alcance de
la entrega y debe ser guardado hasta después de su vida útil.
Prior to mounting, ensure that: the separation of the units from one another and from the wall should not be less than
200 mm; air inlet and outlet are not obstructed on the inside of the enclosure.
Vor der Montage ist zu beachten, daß der Abstand der Geräte zueinander bzw. zur Wand mindestens 200 mm beträgt;
Luftein- und -austritte innen nicht verbaut sind.
Antes de instalar, asegúrese que: La separación entre unidades o de de otro objeto no debe ser menor de 200 mm.
Ya que la entrada y salida del aire, se obstruye en el interior del gabinete.
885 505 038e
DTS 3021/31(SS) –230V
Circuit Diagram/
Schaltplan/
Diagrama de Circuito
Switch Gear Cabinet Cutout /
Schaltschrank—Ausschnitt /
Cortes en el Gabinete para su
Instalación
Mounting Insulation Installation / Montage-Isolierung
Installation / Instalación del sello en el montaje:
Top Iso—Ensure notch and groove match sides.
Obere Dichtung – Kerbe und Nut müssen zu
beiden Seiten abdichten.
Sello superior – asegúrese de que el material de
sello se encuentre alineado en los lados
Side Iso—Must be applied on mounting holes on
left and right sides.
Seitliche Dichtung – muss auf die
Befestigungslöcher links und rechts geklebt
werden.
Sello superior – asegúrese de que el material de
sello se encuentre alineado en los lados
Sealing / Dichtung / Lacre
Isometric View Enclosure / Isometrische Ansicht
Schaltschrank / Vista Isometrica del Gabinete
EXTERNAL
AIR FLOW
Airflow Principle /
Luftstrom—Prinzipbild /
Principio de la Circulación de aire
HOT AIR
INTERNAL
AIR FLOW
COLD
AIR
loading

Resumen de contenidos para Pfannenberg DTS 3021

  • Página 1 DTS 3021/31(SS) –230V Mounting Insulation Installation / Montage-Isolierung Installation / Instalación del sello en el montaje: Top Iso—Ensure notch and groove match sides. Obere Dichtung – Kerbe und Nut müssen zu beiden Seiten abdichten. Sello superior – asegúrese de que el material de sello se encuentre alineado en los lados Side Iso—Must be applied on mounting holes on...
  • Página 2 DTS 3021/31(SS) –230V Technical Data / Technische Daten / Datos Técnicos Model DTS 3021/31(SS) 230V Cooling data / Kältetechnische Daten / Datos de enfriamiento DTS 3021 DTS 3031(SS) Cooling capacity / Kälteleistung / Capacidad de A35(+95°F) / A35(+95°F) 322 W (1098 BTUH) Enfriamiento * R –...
  • Página 3 Spare parts / Ersatzteile / Piezas de repuesto Please order your spare parts only with the Pfannenberg-parts-number. Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die Pfannenberg-Teilenummer an. . Pida por favor sus partes de repuesto solamente con el número de pieza de Pfannenberg.

Este manual también es adecuado para:

Dts 3031Dts 3021ssDts 3031ss