Página 1
GE Oil & Gas Serie Consolidated* 19000 Válvula de alivio de seguridad Manual de Mantenimiento Clasificación de datos GE: Público...
Página 3
TRATADO EN FORMA SUFICIENTE PARA LOS FINES DEL COMPRADOR U OPERADOR, EL ASUNTO DEBERÁ REMITIRSE A GE. LOS DERECHOS, LAS OBLIGACIONES Y LA RESPONSABILIDAD DE GE Y DEL OPERADOR O CLIENTE ESTÁN ESTRICTAMENTE LIMITADOS A LO QUE SE ESTABLECE EXPRESAMENTE EN EL CONTRATO RELACIONADO CON EL SUMINISTRO DEL EQUIPO. JUNTO CON LA EMISIÓN DE ESTAS INSTRUCCIONES, GE NO OTORGA NI DA POR IMPLÍCITAS REPRESENTACIONES O GARANTÍAS ADICIONALES RESPECTO DEL EQUIPO...
Índice Sección Asunto N.º de página Tabla de conversión ................................2 Signo de seguridad del producto y sistema de etiqueta ..................5 Alertas de seguridad ................................6 III. Aviso de seguridad ................................. 7 Información sobre la garantía ............................8 Terminología sobre las válvulas de alivio de seguridad ..................8 Manipulación, almacenamiento y preinstalación ....................
I. Signo de seguridad del producto y sistema de etiqueta Si se solicita, se han incluido etiquetas de seguridad apropiadas en los bloques de los márgenes rectangulares a lo largo de este manual. Las etiquetas de PELIGRO: los peligros inmediatos seguridad son rectángulos orientados en forma vertical como se muestra en que PRODUCIRÁN un daño ejemplos representativos...
• Siempre realice el mantenimiento y la reparación Las alertas de PELIGRO no son generales. GE no puede conocer adecuados. -El mantenimiento o la reparación incorrectos todos los métodos de servicio concebibles ni evaluar todos los podrían dañar el producto o la propiedad y ocasionar...
Trabajo de reparación no autorizado: GE no ha autorizado a ninguna empresa de Los artículos reparación no afiliada con GE, a contratistas u a otras personas a realizar servicio de defectuosos o no reparación de garantía en productos nuevos o productos reparados en campo. Por lo tanto, conformes deben ser los clientes que contraten tales servicios de reparación de fuentes no autorizadas lo deben...
V. Terminología sobre las válvulas de alivio de seguridad (Cont.) metal, es la presión más alta en la que la válvula de presión flujo de presión estática desde la válvula. La válvula de alivio se primaria se encuentra configurada para su apertura. utiliza principalmente para el servicio de líquidos.
Todas las válvulas Consolidated* Serie 19000 pueden ser (20.06-137.90 barg) y 19000H 2001 psig (137.96 barg) y superior. proporcionadas por GE Consolidated* con conexiones de Las piezas estándar Consolidated* Serie 19000 se utilizan tanto entrada o salida con soldadura a encaje o bridada, a pedido para aplicaciones con líquidos como para aplicaciones con gas.
IX. Introducción A. 19000 Válvulas de alivio de B. Válvulas de alivio de seguridad seguridad MS y DA 19096M-DA-BP Las válvulas de alivio de presión móviles Consolidated* Serie La versión de contrapresión 19000 sólo está disponible en el orificio 19000 están diseñadas para cumplir con los requerimientos 0.096"...
X. SRV Consolidated* Serie 19000 (Cont.) B. Tipos de tapa opcionales Figura 2a 1 y 4 N.º de Nomenclatura pieza Perno de la mordaza Tapón de sellado Empaque del tapón de sellado Empaque de la tapa Tapa empacada Árbol de levas Buje Empaque del buje Palanca de elevación...
X. SRV Consolidated* Serie 19000 (Cont.) D. La válvula 19096M-DA-BP N.º de Nomenclatura pieza Base Retén de la junta tórica Soporte del disco Guía Parte superior del casquillo Parte inferior del casquillo Arandela de resorte Resorte Tornillo de ajuste Contratuerca del tornillo de ajuste Empaque de la tapa Tapa roscada...
La determinación de fuerzas de reacción durante la descarga de la válvula es responsabilidad del diseñador del receptáculo o la tubería. GE publica cierta información técnica sobre las fuerzas de reacción bajo distintas condiciones de flujo de líquidos, pero no es responsable de los cálculos y el diseño de la tubería de entrada.
XI. Prácticas de instalación recomendadas (cont.) D.P. D.P. D.P. D.P. (del equipo protegido) Receptáculo Receptáculo Receptáculo El descenso de presión (D.P.) entre la fuente de presión del equipo protegido y la entrada de la válvula de alivio de presión no debe exceder el 3 por ciento de la presión predeterminada de la válvula. Figura 7: Descenso de presión en la tubería de entrada respaldo independiente y debe alinearse con cuidado.
XII. Desensamblaje de la SRV Serie 19000 (Cont.) B. Desensamblaje Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste (13) y quite el tornillo de ajuste (12) de la parte superior Válvulas de asiento metálico (Vea la del casquillo (7). (d) Desatornille la parte superior del Figura 1) casquillo (7) de su parte inferior (8).
Página 23
ANCHO Nozzle DE LA Width asiento, GE recomienda el uso de una linterna con cuello de BOQUILLA ganso similar a la linterna del conjunto de lámparas Tipo A (Standard Molding Corporation, Dayton, Ohio) o un equivalente. Mecanización del asiento de la base...
Página 25
XIII. Mantenimiento (Cont.) Tabla 4: Dimensiones de la adaptación de la base del asiento metálico (MS) Serie 19000-2 ±0.002" ±0.002" ±0.003" ± 0.002-in. (± 0.05 A mín. C mín. Tipo de (±0.05 mm) (±0.05 mm) (±0.08 mm) válvula pulg. pulg. pulg.
12 mediante las dimensiones proporcionadas en la Tabla 7. B. Válvulas de sellado del asiento GE recomienda la adición de los siguientes procedimientos para la mecanización del asiento del disco: de la junta tórica (DA) a.
XIV. Inspección y reemplazo de piezas A. Base (1) La superficie del asiento de la guía se encuentra rayada, mellada, corroída o tiene fugas. La base debe reemplazarse si: Es porosa, está corroída o deformada. Superficie del asiento E. Soporte del disco de la junta a.
XIV. Inspección y reemplazo de piezas (Cont.) Tabla 9: Guía de dimensiones L mín. DIA J ±.001-pulg. Tipo de (Asiento metálico- (Asiento blando- (±0,03 mm) (Asiento metálico-MS) (Asiento blando-DA) válvula pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. 19096L 0.661 16.79 0.810 ± 0.007 20.57 ±...
XV. Reensamblaje de la SRV Consolidated* Serie 19000 (Cont.) angular del eje. Tabla 10: Especificaciones de la torsión de la base b. La arandela de presión inferior y el radio de la arandela Par de torsión Torsión recomendada de presión del eje. TIPO DE máximo VÁLVULA c. La arandela de presión superior y el radio esférico del ft-lb ft-lb tornillo de ajuste.
XVI. Ajuste y prueba A. Información general PELIGRO Antes de realizar el mantenimiento de la válvula reacondicionada, debe establecerse como abierta a la presión predeterminada requerida como se muestra en la placa de datos. Aunque la válvula puede configurarse en la instalación durante el mantenimiento, es más conveniente configurar la válvula y verificar la tensión del asiento en un banco de pruebas.
XVI. Ajuste y prueba (cont.) G. Punto de preapertura Tabla 14: Nivel de fuga de la válvula de asiento de la junta tórica Si el punto de preapertura provoca la apertura irregular de la Punto mín. de Presión predeterminada válvula, consulte la Guía de diagnóstico de fallas de este manual. fuga (% de presión psig barg...
XVI. Ajuste y prueba (cont.) J. Prueba hidrostática y Tapón de sellado Sealing Plug Perno de la Gag Bolt y empaque and Gasket amordazamiento mordaza Spindle del cojinete Cuando se requieren pruebas hidrostáticas después de la instalación de una SRV, quite la SRV y reemplácela con una brida ciega o con un tapón o tapa para tubos.
• La placa de restauración del instrumento de lapeado es el número de pieza 0439003 • Los componentes para el lapeado se identifican en la Tabla 17 • Los instrumentos de lapeado y la placa para lapeado pueden adquirirse en GE Tabla 16: Instrumentos de lapeado Válvula...
XIX. Planificación de piezas de repuesto A. Información general GE (la información de contacto se encuentra al final de este manual) para recibir asistencia para determinar los niveles de La importancia de la planificación del mantenimiento es la inventario, obtener precios y solicitar piezas. clave para un buen funcionamiento de la planta. Una parte de C.
¡¡¡SU SEGURIDAD ES NUESTRA PRIORIDAD!!! GE no autoriza a ninguna compañía o particular a fabricar piezas de repuesto para sus válvulas. Cuando solicite piezas de repuesto para válvulas, especifique en su orden de compra: “TODAS LAS PIEZAS DEBEN DOCUMENTARSE COMO NUEVAS Y ENVIARSE DESDE GE O SU CENTRO LOCAL GREEN TAG/REPRESENTANTE DE VENTAS AUTORIZADO”.
Uso de piezas fabricadas originales Para obtener más información, comuníquese con su Centro Control de inventario Green Tag local o con el Responsable de Capacitación de GE Consolidated al +1 (281) 542-3646. • Acceso global a los inventarios de piezas de repuesto con su...
UBICACIÓN DE LAS OFICINAS DE VENTA DIRECTA AUSTRALIA ITALIA SUDÁFRICA Brisbane: Teléfono: +39-081-7892-111 Teléfono: +27-11-452-1550 Teléfono: +61-7-3001-4319 Fax: +39-081-7892-208 Fax: +27-11-452-6542 Fax: +61-7-3001-4399 JAPÓN AMÉRICA DEL SUR, AMÉRICA Perth: Tokio CENTRAL Teléfono: +61-8-6595-7018 Teléfono: +81-43-297-9222 Y EL CARIBE Fax: +61 8 6595-7299 Fax: +81-43-299-1115 Teléfono:...