Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Biometric Lock Owner's Manual
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SentrySafe SFW123BDC

  • Página 1 Biometric Lock Owner’s Manual...
  • Página 2: Warnings

    WARNING DO NOT store delicate items directly in your safe. SentrySafe products which offer fire protection have a proprietary insulation that has a high moisture content. In addition the SentrySafe advanced safes close airtight to offer water resistance, which may also cause moisture to accumulate inside your safe. The desiccant packet included in your safe during shipment, should be left in your safe.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    By registering your SentrySafe product you can easily retrieve forgotten codes and combinations, which would otherwise require a notary letter and payment. By registering your SentrySafe product you can be sure that in the unfortunate circumstance of a fire you will be guaranteed your replacement safe (provided official paperwork).
  • Página 4: Programmable Electronic Lock

    Programmable Electronic Lock NOTE: Store code and keys in a secure location (other than in the safe). NOTE: SentrySafe offers a secure online location for the entry and retrieval of your code. Go to www.sentrysafe.com and register your safe. Opening your safe for the first time Ensure any shipping screws have been removed.
  • Página 5 Rotate the handle downward to open the door. This may take a limited amount of force because you have a water resistant safe. Locking your safe Close the door and pull the handle upward until the handle is horizontal. For water resistant units, additional pressure to the front, left side of the door may need to be applied prior to rotating the handle.
  • Página 6: Programming Your Fingerprint

    Programming a Fingerprint Programming your fingerprint (2 fingerprints allowed per person using the safe) To ADD a user fingerprint: Press the “PROG” key twice. Enter the 5 digit factory code. The blue light will blink when the system is waiting for a finger swipe. Swipe your finger in the downward direction over the fingertip sensor.
  • Página 7 Swipe your finger in a downward direction over the fingerprint sensor. A green light and one beep indicate the acceptance of a fingerprint. Rotate the handle downward to open the door. This may take a limited amount of force because you have a water resistant safe.
  • Página 8: Extra Programming Features

    Extra Programming Features Tips for programming a fingerprint and unlocking the safe Do not choose a finger with a cut or scar. Wash your hands before using the safe. Very dry skin will not program well. Please use a skin moisturizer, being sure to rub the moisturizer in well and remove any excess before using the safe.
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting The Problem: Why it is Happening: The Solution: The door will not lock Shipping screw is in place Remove the screw on the back inside of the door Cannot open door after Safe’s door equipped with Hold the handle up while inputting the electronic a water resistant gasket inputting the code and then...
  • Página 10: Bolting Down Your Safe

    Bolting Down Your Safe Bolt down instructions WARNING: DO NOT drill through bolt cups. WARNING: DO NOT bolt through the walls. WARNING: Do NOT drill from any location inside the safe. Bolt down kit contents (in select models only): • 2 lag screws. •...
  • Página 11 NOTE: Bolting/unbolting the unit is at the consumer’s expense and discretion. NOTE: Sentry Group is not responsible for any costs incurred if the unit is to be replaced. For products that do not come with a bolt down kits. Go to www.sentrysafe.com to find recommended hardware and instructions.
  • Página 12: Customer Service

    900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA How to a get replacement key/combo Please go to our website www.sentrysafe.com to find the necessary replacement form. If you are unable to use a computer please call the number above or fax us for a copy of replacement form.
  • Página 13: Guarantees & Fire Specifications

    Guarantees LIFETIME AFTER-FIRE REPLACEMENT GUARANTEE If this SentrySafe product is damaged by fire at any time while still owned by you (the original owner), SentrySafe will ship a replacement free of charge. Include your name and address, the model number, a photo of the burned unit, a description of the fire, along with a copy of the fire department, insurance or police report.
  • Página 15 Manuel du proprietaire de serrure Biometrique.
  • Página 16: Avertissements

    Les produits SentrySafe offrant une protection contre l’incendie sont pourvus d’un isolant exclusif à haute teneur en humidité. De plus, le coffre-fort avancé SentrySafe se ferme hermétiquement afin de garantir l’étanchéité et éviter ainsi l’accumulation d’humidité à l’intérieur de votre coffre.
  • Página 17: Enregistrement

    En enregistrant votre produit SentrySafe, vous pourrez facilement récupérer vos combinaisons oubliées pour lesquelles vous devriez autrement fournir une lettre notariée et débourser des frais. En enregistrant votre produit SentrySafe, vous pourrez être certain que dans le cas malheureux d’un incendie, votre coffre-fort sera remplacé (à condition de fournir les documents officiels).
  • Página 18: Serrure Électronique Programmable

    REMARQUE : Entreposez la combinaison (et les clés, s’il y a lieu) dans un endroit sécuritaire (autre que dans le coffre-fort). REMARQUE : SentrySafe offre un emplacement sécurisé en ligne pour y déposer votre combinai- son et la récupérer. Allez sur www.sentrysafe.com et enregistrez votre coffre-fort.
  • Página 19: Verrouillage De Votre Coffre-Fort

    Tournez la poignée vers le bas pour ouvrir la porte. Il faut une certaine force pour y arriver si vous avez un coffre-fort étanche. Verrouillage de votre coffre-fort Fermez la porte et levez la poignée jusqu’à ce qu’elle soit en position horizontale.
  • Página 20: Programmation D'une Empreinte Digitale

    Programmation d’une empreinte digitale Programmer votre empreinte digitale (deux empreintes permises par personne utilisant le coffre-fort) Pour AJOUTER une empreinte d’utilisateur : Appuyez deux fois sur la touche « PROG ». Saisissez la combinaison d’usine à 5 chiffres. Le témoin bleu clignote lorsque le système attend un balayage de doigt. Glissez votre doigt vers le bas sur le capteur de doigt.
  • Página 21 Faites glisser votre doigt, de bas en haut, sur le capteur d’empreinte. Un témoin vert et trois signaux sonores indiquent que l’empreinte a été acceptée. Tournez la poignée vers le bas pour ouvrir la porte. Il faut une certaine force pour y arriver si vous avez un coffre-fort étanche.
  • Página 22: Fonctionnalités De Programmation Supplémentaires

    Fonctionnalités de programmation supplémentaires Conseils pour la programmation d’une empreinte et le déverrouillage du coffre Ne choisissez pas un doigt présentant une cicatrice ou une coupure. Veuillez laver vos mains avant d’utiliser votre coffre-fort. Une peau très sèche ne donnera pas de bons résultats. Veuillez utiliser un hydratant pour la peau.
  • Página 23: Dépannage

    taires Dépannage Dépannage Pourquoi cela se produit : La solution : La porte ne se La vis de manutention est en Retirez la vis au dos de verrouille pas place la porte Je ne peux pas ouvrir la Les portes des coffres-forts munis Tenez la poignée vers le haut porte après avoir saisi la d’un joint d’étanchéité...
  • Página 24: Renforcez La Sécurité De Votre Coffre-Fort

    Renforcez la sécurité de votre coffre-fort Instructions de fixation Avertissement : NE percez PAS les orifices des pênes. Avertissement : Ne fixez PAS le coffre-fort à un mur. Avertissement : NE percez PAS depuis l’intérieur du coffre-fort. Contenu de la trousse de fixation (avec les modèles sélectionnés seulement). •...
  • Página 25: Instructions De Fixation (Suite)

    Remarque : Sentry Group ne peut être tenu responsable pour tout coût encouru si l’unité doit être remplacée. Pour les produits qui ne sont pas vendus avec une trousse de fixation : Allez sur www.sentrysafe.com pour vous procurer la quincaillerie recommandée et les instructions.
  • Página 26: Service À La Clientèle

    900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA Comment obtenir une clé de remplacement ou une combinaison. Veuillez visiter notre site Web au www.sentrysafe.com pour obtenir le formulaire de remplacement nécessaire. Si vous n’avez pas accès à un ordinateur, veuillez téléphoner au numéro ci-dessus ou nous envoyer une demande de copie du formulaire de remplacement...
  • Página 27: Garanties Et Normes D'incendie

    Garanties GARANTIE À VIE DE REMPLACEMENT APRÈS UN INCENDIE Si ce produit SentrySafe est endommagé par le feu alors qu’il est toujours en votre possession (vous, le propriétaire initial), SentrySafe vous enverra une unité de remplacement sans frais. Indiquez votre nom, votre adresse, le numéro du modèle, une photo de l’unité brûlée, une description de l’incendie, ainsi qu’une copie du rapport du service de pompiers, de l’assurance...
  • Página 29 Los datos biométricos Bloqueo Manual del Usuario...
  • Página 30: Advertencias

    SU CAJA FUERTE SÓLO FORMA PARTE DE SU PROTECCIÓN DE SEGURIDAD TOTAL SentrySafe recomienda que guarde su caja fuete dentro de un armario, oficina, sótano, habitación o cualquier otro lugar conveniente para usted pero fuera de la línea de vista directa de los ojos curiosos.
  • Página 31: Registración

    Al registrar su producto SentrySafe usted puede estar seguro que en la lamentable circunstancia de un incen- dio, se le garantizará su caja fuerte de reemplazo (provista con documentación oficial).
  • Página 32: Cerradura Electrónica Programable

    NOTA: Guarde el código (y las llaves, en su caso) en un lugar seguro (que no sea dentro de la caja fuerte). NOTA: SentrySafe ofrece un lugar protegido en línea para la entrada y recuperación de su combinación. Visite www.sentrysafe.com y registre su caja fuerte.
  • Página 33: Para Cerrar Su Caja Fuerte

    Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta. Esto puede necesitar una cantidad limitada de fuerza si tiene una caja fuerte resistente al agua. Para cerrar su caja fuerte Cierre la puerta y hale la manija hacia arriba hasta que esté en posición horizontal.
  • Página 34: Para Programar Una Huella Digital

    Para programar su huella digital Para programar su huella digital (se permiten dos huellas digitales por persona que utilice la caja fuerte) Para AGREGAR la huella digital de un usuario: Presione dos veces la tecla “PROG”. Ingrese el código de fábrica de 5 dígitos. La luz indicadora azul parpadeará...
  • Página 35 Pase su dedo en dirección hacia abajo sobre el sensor de huella digital. Una luz verde y tres pitidos consecutivos indican la aceptación de una huella digital. Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta. Esto puede necesitar una cantidad limitada de fuerza si tiene una caja fuerte resistente al agua.
  • Página 36: Opciones De Programación Adicionales

    Opciones de programación adicionales Consejos para programar una huella digital No elija un dedo con un corte o cicatrices. Lávese las manos antes de utilizar la caja fuerte. La piel que está muy seca no programa bien. Utilice una crema humectante para la piel, asegúrese de frotarla bien y quitar todo excedente antes de utilizar la caja fuerte.
  • Página 37: Identificación Y Resolución De Problemas

    Identificación y resolución de problemas El Problema: Por qué sucede: La solución: La puerta no se cierra Tornillo de embarque sin Quite el tornillo en la parte quitar posterior de la puerta No puede abrir la puerta Es posible que inicialmente, Sostenga la manija hacia después de entrar el las puertas de la caja fuerte...
  • Página 38: Apernado De Su Caja Fuerte

    Apernado de su caja fuerte Instrucciones de apernado Advertencia: NO taladre a través de los hoyos de perno. Advertencia: NO aperne a través de las paredes. Advertencia: NO taladre desde ningún lugar dentro de la caja fuerte Contenido del conjunto de apernado (en modelos selectos solamente): •...
  • Página 39 Nota: El apernado/despernado de la unidad es por cuenta y discreción del consumidor. Nota: Sentry Group no es responsable de costos incurridos si la unidad debe reemplazarse. Para productos no dotados de conjuntos de apernar: Visite www.sentrysafe.com para buscar el herraje recomendado y las instrucciones.
  • Página 40: Servicio A Clientes

    8 a.m. hasta las 6 p.m. hora del este. Cómo pedir accesorios Para optimizar la organización de su caja fuerte, considere la compra de accesorios SentrySafe para su caja. Los accesorios incluyen una gaveta con llave, bandeja, repisa y fichero. Para más artículos, visite nuestro sitio de Internet, www.sentrysafe.com/CustomerCare/Buy_Safe_Accessories...
  • Página 41: Garantías Y Especificaciones En Caso De Incendio

    Si este producto SentrySafe resulta dañado por incendio en cualquier momento mientras todavía sea propiedad suya (el dueño original), SentrySafe enviará una unidad de reemplazo sin cargo. Incluya su nombre y dirección, el número de modelo, una fotografía de la unidad quemada, una descripción del incendio, junto con una copia del informe del departamento de bomberos,...
  • Página 44 Llave No. (No todos los modelos) Factory Code (Not All Models) Code d’usine (pas tous les modèles) Código de fábrica (No todos los modelos) www.sentrysafe.com Sentry Group 900 Linden Avenue Rochester, New York 14625-2784 USA Telephone: 585-381-4900 Customer Service: 1-800-828-1438 (8:00 am-6:00 pm E.S.T., Mon.

Tabla de contenido