Klarstein Bern Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Bern:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bern
Elektrischer Kamin
Fireplace Heater
Cheminée électrique
Camino elettrico
Chimenea eléctrica
10033233
Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als
primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a primary
heat source.
Remarque : l'appareil ne convient pas en tant que
source principale de chauffage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato
come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como
fuente de calefacción primaria.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Bern

  • Página 1 Bern Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als primäre Heizquelle. Note: The device is not suitable for use as a primary Elektrischer Kamin heat source. Fireplace Heater Remarque : l‘appareil ne convient pas en tant que source principale de chauffage.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen. •...
  • Página 5: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10033233 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung 0,75 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
  • Página 6: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Hinweis: Suchen Sie einen Standort, an dem der Kamin vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.
  • Página 7: Benötigte Werkzeuge

    BENÖTIGTE WERKZEUGE Für die Installation benötigen Sie die folgenden Werkzeuge: Hinweis: Der Holzleim ist nicht im Lieferumfang enthalten. Wir empfehlen Ihnen etwas Holzleim in die Löcher zu geben, bevor Sie die Holzdübel einsetzen. Benutzen Sie die Werkzeuge folgendermaßen: Wichtige Hinweise zur Installation •...
  • Página 8: Teileliste

    TEILELISTE Hinweis: Die Verwendung der falschen Schraube kann zu Beschädigungen führen. Bevor Sie mit der Montage beginnen, sortieren Sie die einzelnen Schraubentypen. Schraubentypen und Schraubenlängen...
  • Página 9: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU...
  • Página 18: Bedienfeld Und Fernbedienung

    BEDIENFELD UND FERNBEDIENUNG 1 Ein/ Aus 5 Kindersicherung 2 Heizung 6 Plus 3 Timer 7 Minus 4 Helligkeit TASTENFUNKTIONEN Ein/Aus-Taste Über diese Taste schalten Sie den Kamin und den Flammeneffekt ein. Im Ein-Zustand können durch Drücken dieser Taste alle Funktionen gleichzeitig ausgeschaltet werden.
  • Página 19: Displayanzeigen

    Timer Wenn Sie diese Taste wiederholt drücken, können Sie zwischen den folgenden Timereinstellungen auswählen: 30 Minuten, 1 h, 2 h, 3 h, 4 h, 5 h, 6 h, 7 h, 8 h und Timer aus. Wenn der Timer bis auf 0 heruntergezählt hat, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Página 20: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Hinweise zum Einstellen des Timers Mit der TIMER-Taste schalten Sie den täglichen oder wöchentliche Timer ein. Hinweis: Über das Bedienfeld des Geräts können Sie ausschließlich den täglichen Timer einstellen. Sie können zwischen den folgenden Timereinstellungen auswählen: 30 Minuten, 1 h, 2 h, 3 h, 4 h, 5 h, 6 h, 7 h, 8 h und Timer aus. Der Bildschirm zeigt zunächst die von Ihnen eingestellten Stunden an und später die noch verbleibende Zeit bis zum Ausschalten.
  • Página 21 6. Drücken Sie die TIMER-Taste ein sechstes Mal, bis die hinteren Ziffern zu blinken beginnen. Über die Tasten [+] und [-] können Sie nun die Minuten einstellen (z.B. 47). Drücken Sie die TIMER-Taste ein weiteres Mal, um die von Ihnen eingestellte Uhrzeit zu speichern und schalten Sie das Gerät ein.
  • Página 22 4. Drücken Sie erneut die TIMER-Taste auf der Fernbedienung, um die Minuten über die Tasten [+] und [-] einstellen. Die Einstellung für Montag ist nun beendet. 5. Wenn Sie die TIMER-Taste nun erneut drücken, können Sie den Timer für Dienstag aktivieren oder deaktivieren.
  • Página 23 Temperaturkontrolle und Energiespareinstellungen • Wenn das Gerät eine Abweichung von 0 - 3 °C zwischen der eingestellten Temperatur und der tatsächlichen Raumtemperatur erkennt (z.B. 18 °C eingestellt, Raumtemperatur zwischen 16 und 18 °C) heizt das Gerät mit einer Leistung von 750 W.
  • Página 24 Batterien der Fernbedienung wechseln Das Gerät ist mit einer Multifunktionsfernbedienung ausgestattet. Vor der Verwendung der Fernbedienung müssen alle Pastikeinlagen entfernt werden. 1. Lokalisieren Sie das Batteriefach und ziehen Sie es heraus (2), indem Sie auf die Klammer (1) drücken. 2. Die Batterie hat zwei Seiten, eine ist flach und die andere hat ein knopfförmige Oberfläche.
  • Página 25: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten. • Abgesehen von gelegentlichem Abstauben, gibt es keine besonderen Pflegehinweise für das Gerät. Ein Abreiben mit einem trockenen, sauberen Tuch ist völlig ausreichend.
  • Página 26: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Der Flammeneffekt macht Es gibt ein vom Motor verursachtes laute Geräusche. Hintergrundrauschen, wenn der Flammeneffekt an ist. Dieses Rauschen wird aber nur hörbar, wenn es keine anderen Hintergrundgeräusche gibt. Die Benutzung des Heizungsmotors ist mit einem höheren Geräuschpegel verbunden, der auf den Luftstrom zurückzuführen ist.
  • Página 27 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. CONTENT Safety Instructions 28 Product Data Sheet 29...
  • Página 28: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance until it is securely fi xed as described in this manual. • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. •...
  • Página 29: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10033233 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output 0.75 manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback Maximum continuous heat electronic heat charge control with room and/or...
  • Página 30: Packing Content

    PACKING CONTENT Note: Find a location where the fireplace is protected from direct sunlight.
  • Página 31: Necessary Tools

    NECESSARY TOOLS For the installation you need the following tools: Note: The wood glue is not included in the delivery. We recommend that you add some wood glue to the holes before inserting the wood dowels. Use the tools as follows: Important Notes on Installation •...
  • Página 32: Parts List

    PARTS LIST Note: Using the wrong screw may result in damage. Before you begin assembly, sort the individual screw types. Screw types and lengths...
  • Página 33: Assembly

    ASSEMBLY...
  • Página 42: Control Panel And Remote Control

    CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL 1 On/Off 5 Child safety lock 2 Heater 6 Plus 3 Timer 7 Minus 4 Brightness KEY FUNCTIONS Power Button This button will not only put the fireplace insert in a standby mode, but also you can see the flame effect through the screen. This will turn off all functions at once.
  • Página 43: Display Symbols

    Timer Pressing the timer button repeatedly will cycle through the following timer settings: 30 minutes, 1 hour, 2 hr, 3 hr, 4 hr, 5 hr, 6 hr, 7 hr, 8 hr and off. The fireplace will automatically turn off when the timer reaches zero minutes.
  • Página 44: Use And Operation

    USE AND OPERATION Notes on setting the timer Use the TIMER button to turn on the daily or weekly timer. Note: You can not set the weekly timer by the control panel, but you can set the day timer. The day setting time is 30 (min) - 1H - 2H - 3H ... up to 8H. The previous screen display shows the settled number (1/2/3…8) and later shows H (Hour).
  • Página 45 6. Press the TIMER button a sixth time until the back digits start flashing. Use the [+] and [-] buttons to set the minutes (e.g. 47). Press the TIMER button again to save the time you set and turn the power on. The digital display shows the ambient temperature.
  • Página 46 4. Press TIMER button the fourth time to set the minutes, you can adjust the minutes by pressing plus and minus button. You will finish setting the Monday timer setting after four time setting operation. Press the TIMER button again you can setting the on-off situation on Tuesday. The operation method is same as Monday.
  • Página 47 Temperature control energy-saving features • When the difference between acutal detected temperature and set temperature are within 3°C (for example, set 18°C and detected 16°C -18°C), heating power is 750 W. • When the difference between acutal detected temperature and set temperature exceeds 3°C (for example, set 18°C, detected as 15°C or below), heating power is 1500 W.
  • Página 48 Changing the batteries of the remote control The fire is supplied with an IR multifunction remote. Before the remote will operate the plastic insulating sheet needs to be removed. 1. Locate and remove (2) the battery bracket (1). 2. The battery has two sides, one with a button feature, and the other is flat. 3.
  • Página 49: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Note: always disconnect the appliance at the supply outlet socket before undertaking any cleaning. • Except for periodic cleaning of dust, there are no specific requirements for care, other than regular cleaning of the general appliance. A wipe with a dry cloth is normally sufficient.
  • Página 50: Hints On Disposal

    Problem Possible Cause and Suggested Solution Fire seems noisy. There is a level of noise when the flame effect is in use, caused by a motor that helps generate the effect. This noise will be heard when there is no other background noise.
  • Página 51 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 52: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico. •...
  • Página 53: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10033233 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima Regulación manual de abastecimiento de calor...
  • Página 54: Alcance Del Suministro

    ALCANCE DEL SUMINISTRO Hinweis: Suchen Sie einen Standort, an dem der Kamin vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.
  • Página 55: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Para la instalación se necesitan las siguientes herramientas: Nota: La cola para madera no está incluida en el alcance de suministro. Recomendamos que ponga un poco de cola para madera en los agujeros antes de insertar las clavijas de madera. Utilice las herramientas como se indica a continuación: Instrucciones importantes para la instalación •...
  • Página 56: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Nota: El uso de un tornillo incorrecto puede causar daños. Antes de comenzar el montaje, clasifique los distintos tipos de tornillos. Tipos y longitudes de tornillos...
  • Página 57: Montaje

    MONTAJE...
  • Página 66: Panel De Control Y Control Remoto

    PANEL DE CONTROL Y CONTROL REMOTO 1 Encender/Apagar 5 Seguro para niños 2 Calefacción 6 Plus 3 Temporizador 7 Menos 4 Brillo FUNCIONES DE TECLAS Tecla de encendido Utilice esta tecla para encender la chimenea y el efecto de llama. En el estado de encendido, todas las funciones se pueden apagar simultáneamente pulsando esta tecla.
  • Página 67: Pantalla De Visualización

    Temporizador Si pulsa este botón repetidamente, puede seleccionar entre los siguientes ajustes de temporizador: 30 minutos, 1 hora, 2 horas, 3 horas, 4 horas, 5 horas, 6 horas, 7 horas, 8 horas y temporizador apagado. Cuando el temporizador ha llegado a 0, la unidad se apaga automáticamente. Brillo Utilice esta tecla para controlar el brillo del efecto de la llama.
  • Página 68: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Indicaciones sobre el ajuste del temporizador Utilice el botón TEMPORIZADOR para encender el temporizador diario o semanal. Nota: Sólo se puede ajustar el temporizador diario desde el panel de control del aparato. Puede seleccionar entre los siguientes ajustes de temporizador: 30 minutos, 1 hora, 2 horas, 3 horas, 4 horas, 5 horas, 6 horas, 7 horas, 8 horas y temporizador apagado.
  • Página 69 6. Presione el botón TEMPORIZADOR una sexta vez hasta que los dígitos traseros comiencen a parpadear. Ahora puede utilizar las teclas[+] y[-] para ajustar los minutos (por ejemplo, 47). Pulse el botón TEMPORIZADOR una vez más para guardar la hora ajustada y encender el equipo.
  • Página 70 4. Pulse de nuevo el botón TEMPORIZADOR del mando a distancia para ajustar los minutos con los botones [+] y[-]. La configuración para el lunes ha finalizado. 5. Si ahora vuelve a pulsar el botón TIMER, puede activar o desactivar el temporizador para el martes.
  • Página 71 Control de temperatura y ajustes de ahorro de energía • Si el aparato detecta una desviación de 0 - 3 °C entre la temperatura ajustada y la temperatura ambiente real (p. ej. 18 °C ajustada, temperatura ambiente entre 16 y 18 °C), el aparato se calienta con una potencia de 750 W. El aparato está equipado con una unidad de calentamiento con un sensor de temperatura.
  • Página 72 Reemplazar las pilas del mando a distancia El dispositivo está equipado con un control remoto multifuncional. Todos los insertos de plástico deben ser retirados antes de utilizar el mando a distancia. 1. Localice el compartimento de la pila y tire de él (2) presionando la abrazadera (1).
  • Página 73: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: Siempre apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente antes de limpiarlo o repararlo. • Aparte de un desempolvado ocasional, no hay instrucciones especiales de cuidado para el aparato. Es suficiente frotar con un paño seco y limpio. •...
  • Página 74: Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa y solución de problema El efecto de la llama Hay un ruido de fondo causado por el motor cuando el produce ruidos fuertes. efecto de la llama está encendido. Sin embargo, este ruido sólo es audible si no hay otro ruido de fondo. El uso del motor de calefacción está...
  • Página 75: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 76: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifi ez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifi é.
  • Página 77: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10033233 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur Sans nominale avec thermostat intégré...
  • Página 78: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L‘EMBALLAGE Remarque : recherchez un endroit où le foyer est protégé des rayons directs du soleil.
  • Página 79: Outillage Nécessaire

    OUTILLAGE NÉCESSAIRE Pour l‘installation, vous aurez besoin des outils suivants : Remarque : La colle à bois n‘est pas incluse. Nous vous recommandons de mettre de la colle à bois dans les trous avant d‘insérer les chevilles en bois. Utilisez les outils comme suit : Informations importants pour l‘installation •...
  • Página 80 LISTE DES PIÈCES Remarque: L‘utilisation d‘une mauvaise vis peut causer des dommages. Avant de commencer l‘assemblage, triez les différents types de vis. Types et longueurs de vis...
  • Página 81 ASSEMBLAGE...
  • Página 90: Panneau De Commande Et Télécommande

    PANNEAU DE COMMANDE ET TÉLÉCOMMANDE 1 Marche / Arrêt 5 Verrouillage parental 2 Chauffage 6 Plus 3 Minuterie 7 Moins 4 Luminosité FONCTIONS DES TOUCHES Touche de marche/arrêt Utilisez ce bouton pour allumer la cheminée et la simulation de flamme. En mode marche, appuyez sur ce bouton pour désactiver toutes les fonctions simultanément.
  • Página 91: Verrouillage Parental

    Minuterie Si vous appuyez plusieurs fois sur cette touche, vous pouvez choisir entre les réglages suivants : 30 minutes, 1 heure, 2 heures, 3 heures, 4 heures, 5 heures, 6 heures, 7 heures, 8 heures et minuterie désactivée. Lorsque la minuterie a décompté...
  • Página 92: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Remarque concernant réglage de la minuterie La touche TIMER vous permet d‘activer la minuterie quotidienne ou hebdomadaire. Remarque : le panneau de commande de l’appareil vous permet de définir uniquement la minuterie quotidienne. Vous avez le choix entre les réglages de minuterie suivants : 30 minutes, 1 heure, 2 heures, 3 heures, 4 heures, 5 heures, 6 heures, 7 heures, 8 heures et minuterie désactivée.
  • Página 93 6. Appuyez sur la touche TIMER une sixième fois jusqu‘à ce que les chiffres arrière commencent à clignoter. Utilisez les touches [+] et [-] pour régler les minutes (par exemple, 47). Appuyez à nouveau sur la touche TIMER pour enregistrer l‘heure que vous avez définie et allumer l‘appareil.
  • Página 94 4. Appuyez à nouveau sur la touche TIMER de la télécommande pour régler les minutes à l‘aide des touches [+] et [-]. Le réglage pour lundi est maintenant terminé. 5. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton TIMER, vous pouvez activer ou désactiver la minuterie du mardi.
  • Página 95 Contrôle de la température et réglages d‘économie d‘énergie • Si l‘appareil détecte une déviation de 0 à 3 ° C entre la température de réglage et la température ambiante réelle (par exemple 18°C, température ambiante entre 16 et 18°C), l‘appareil chauffe à une puissance de 750 W. •...
  • Página 96 Remplacement des piles de la télécommande L‘appareil est équipé d‘une télécommande multifonction. Avant d‘utiliser la télécommande, retirez tous les languettes plastique de protection. 1. Localisez le compartiment à piles et retirez-le (2) en appuyant sur la pince (1). 2. La pile a deux côtés, l‘un est plat et l‘autre a une surface en forme de bouton. 3.
  • Página 97: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : mettez toujours l‘appareil hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation avant de nettoyer ou de réparer l‘appareil. • Mis à part l’époussetage occasionnel, il n’existe pas d’instructions particulières sur l’appareil. Essuyer avec un chiffon sec et propre est suffisant. •...
  • Página 98: Informations Sur Le Recyclage

    Problème Cause possible et solution La simulation de flammes Le moteur produit un bruit de fond lorsque l'effet de émet de forts bruits. flamme est activé. Cependant, ce bruit ne sera audible que s’il n’y a pas d’autres bruits de fond. L'utilisation du moteur du chauffage entraîne un niveau de bruit plus élevé...
  • Página 99 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 100: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualifi cato. •...
  • Página 101: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10033233 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con N.D.
  • Página 102: Volume Di Consegna

    VOLUME DI CONSEGNA Avvertenza: cercare un luogo di posizionamento in cui il camino sia protetto dall’irraggiamento solare diretto.
  • Página 103: Utensili Necessari

    UTENSILI NECESSARI Per l’installazione sono necessari i seguenti utensili: Avvertenza: la colla per legno non è inclusa in consegna. Consigliamo di mettere un po’ di colla nei fori prima di inserire i tasselli. Utilizzare gli utensili come indicato di seguito: Avvertenze importanti sull’installazione •...
  • Página 104: Lista Dei Componenti

    LISTA DEI COMPONENTI Avvertenza: l’utilizzo della vite sbagliata può causare danni. Prima di iniziare il montaggio, suddividere i diversi tipi di viti. Tipologie e lunghezze delle viti...
  • Página 105: Montaggio

    MONTAGGIO...
  • Página 114: Pannello Di Controllo E Telecomando

    PANNELLO DI CONTROLLO E TELECOMANDO 1 On/Off 5 Sicura per bambini 2 Riscaldamento 6 Più 3 Timer 7 Meno 4 Luminosità TASTI FUNZIONE On/Off Con questo tasto si accendono camino ed effetto fiamma. A dispositivo acceso è possibile spegnere le funzioni con questo tasto. Riscaldamento Il dispositivo è...
  • Página 115: Indicazioni Display

    Timer Premendo ripetutamente questo tasto è possibile selezionare le seguenti impostazioni del timer: 30 minuti, 1 h, 2 h, 3 h, 4 h, 5 h, 6 h, 7 h, 8 h, timer off. Quando il contro alla rovescia del timer raggiunge lo 0, il dispositivo si spegne automaticamente.
  • Página 116: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Avvertenze per impostare il timer Con TIMER ) si accende il timer giornaliero o settimanale. Avvertenza: con il pannello di controllo sul dispositivo è possibile impostare solo il timer giornaliero. Possono essere selezionate le seguenti impostazioni del timer: 30 minuti, 1 h, 2 h, 3 h, 4 h, 5 h, 6 h, 7 h, 8 h, timer off.
  • Página 117 6. Premere TIMER una sesta volta, fino a quando iniziano a lampeggiare le ultime due cifre. Impostare i minuti (ad es. 47) della settimana con (+) e (-): Premere TIMER un’altra volta per salvare l’ora impostata e accendere il dispositivo. Lo schermo digitale mostra la temperatura ambiente.
  • Página 118 4. Premere di nuovo TIMER sul telecomando per impostare i minuti con (+) e (-). L’impostazione per lunedì è terminata. 5. Premendo di nuovo TIMER, è possibile attivare o disattivare il timer per martedì. Procedere come per il lunedì. Avvertenza: conclusa l’impostazione per tutta la settimana, lo schermo mostra la temperatura della stanza.
  • Página 119 Controllo temperatura e impostazioni per il risparmio energetico • Se il dispositivo rileva una discrepanza di 0-3 °C tra la temperatura impostata e l’effettiva temperatura della stanza (ad es. 18 °C impostati, temperatura stanza tra 16 e 18 °C), il dispositivo scalda con una potenza di 750 W. •...
  • Página 120 Sostituire le batterie del telecomando Il dispositivo è dotato di telecomando multifunzione. Prima di utilizzare il telecomando è necessario rimuovere tutti gli inserti in plastica. 1. Localizzare il vano delle batterie e toglierlo (2) premendo la molletta (1). 2. La batteria ha due lati, uno è piatto mentre l’altro è a forma di bottone. 3.
  • Página 121: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Avvertenza: spegnere sempre il dispositivo e staccare la spina prima di realizzare pulizia o manutenzione. • A parte spolverarlo, non ci sono altre avvertenze particolari per la pulizia. Sfregarlo con un panno asciutto e pulito è sufficiente. •...
  • Página 122: Avviso Di Smaltimento

    Problema Possibile causa e soluzioni L’effetto fiamma fa rumori C’è un rumore di fondo causato dal motore quando la forti. fiamma è accesa. Questo rumore è udibile solo se non ci sono altri rumori di fondo. L’utilizzo del motore del riscaldamento è collegato ad una rumorosità...

Este manual también es adecuado para:

10033233

Tabla de contenido