Gracias por confiar en ADVOCATE ® al elegir su nuevo medidor. Para iniciar, lo más importante antes de usar su nuevo monitor Advocate ® es registrarlo en línea con nosotros. Al registrar el medidor usted tiene la seguridad de que: Le podemos informar sobre las actualizaciones importantes.
Tabla de Contenidos INFORMACIÓN IMPORTANTE………………..…..…(4) LECTURA DEL PROMEDIO DE MEDIDAS…………..(12) PRECAUCIONES PARA EL USO……………...…..(5) ACCEDER A LA PRESIÓN ARTERIAL EN ADULTOS(13) ANTES DE EMPEZAR………………………..……..….(5) CLASIFICACIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL…..….(14) COMPONENTES DEL MONITOR………………..…...(6) ESPECIFICACIONES..……………………………..…..(14) PANTALLA DE LCD………………………………..…...(7) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ………..……….….…..(15) CONSEJOS PARA EL CONTROL DE PRESIÓN..(8) POLITICA DE GARANTIA LIMITADA……..….….…..(17) TOMAR UNA MEDICIÓN…………………………....(8)
INFORMACIÓN IMPORTANTE Por favor lea atentamente este manual de instrucciones para que usted entienda completamente las operaciones, precauciones, rendimiento y limitaciones con este monitor. Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Usted no debe usar este monitor de presión arterial para autodiagnóstico, auto- tratamiento o p a r a cambiar la medicación sin consultar a su médico u otro profesional de la salud.
PRECAUCIONES PARA EL USO Este Monitor de presión arterial automático de muñeca, está diseñado para ser operado por cualquier persona mayor de 18 años, o por médicos y profesionales de la salud, para controlar la presión arterial (sistólica y diastólica) y el pulso. ANTES DE EMPEZAR Por favor, asegúrese de haber instalado 2 - pilas AAA (3 voltios) se recomiendan pilas alcalinas desechables.
Cuando la pantalla LCD muestra la señal de "Batería baja", las baterías deben ser reemplazadas para una lectura precisa. No use baterías recargables (voltaje 1.2V). No son adecuados para este producto pués puede dañar el monitor y causarle lecturas inexactas. ...
CONSEJOS PARA EL CONTROL DE PRESIÓN Relájese durante aproximadamente 5 minutos antes de la medida No fumar o ingerir cafeína por lo menos 30 minutos antes de la medición. Retire cualquier prenda de vestir ajustada y coloque el brazalete en la muñeca ...
Página 9
CÓMO COLOCAR / ENVOLVER EL PUÑO EN SU MUÑECA? Coloque el puño alrededor de su muñeca desnuda ½” - ¾” de distancia de la articulación de la muñeca, por la parte interior manteniendo la mano abierta. Mantenga el puño a aproximadamente el mismo nivel que su corazón ...
PROGRAMAR LA FECHAL Y EL RELOJ Mientras que el monitor esté apagado, presione el botón "SET" durante 5 segundos, el número de la señal de Año comenzará a parpadear en la pantalla LCD. Presione el botón "M" para cambiar el año. Cada vez cuando pulsas el botón "M", se cambia un Año. ...
★ Después de haber establecido el año, mes, día, hora y los minutos presione el botón"SET". ★ Cuando toda su configuración este establecida, el monitor se Apagará automáticamente. PERO, cuando usted presione el botón “ON/OFF”de nuevo, la pantalla se activará NOTA: Cuando se reemplazan las baterias, la hora y la fecha deben ser re establecidos nuevamente.
LECTURA DEL PROMEDIO DE MEDIDAS: Cada vez que presione y suelte el botón "M" mientras que el monitor este apagado, la pantalla LCD mostrará "AUg" en la esquina superior izquierda de la pantalla para mostrar el promedio de las últimas tres mediciones; ...
ACCEDER A LA PRESION ARTERIAL EN ADULTOS Las siguientes normas para evaluar la presión arterial (sin tener en cuenta edad o sexo) se han establecido como una guía según la OMS (Organización Mundial de la Salud). Por favor tenga en cuenta que otros factores de riesgo (por ejemplo, diabetes, obesidad, tabaquismo, etc.) deben ser tomados en consideración ya que pueden afectar a estas cifras.
ESPECIFICACIONES Modelo FT-B05W Entorno operativo Temperatura:5~40°C Humedad: < 85%RH Tipo Entorno de Temperatura: - -Oscilométrico; Inflado almacenamiento 20~60°C automático con bomba de Humedad: < 95%RH aire y desinflado automático Rango de medición Clasificación: Clase II, tipo B Presión: 40~280mmHg Pulso: 30~160 Exactitud Tamaño del brazalete...
SOLUCION DE PROBLEMAS (1) Anormalidad Razón Probable Acción correctiva Pantalla LCD muestra el Las baterías están bajas. Instale baterías nuevas símbolo de batería baja Asegúrese de que el manguito está Sistema neumático bloqueado o el envuelto alrededor de la muñeca manguito está...
Página 16
SOLUCION DE PROBLEMAS (2) Solución Anormalidad Razón Pantall a muestra“ErU” Inflado insuficiente Esperar 5 minutos y vuelva a medir. Si la operación es aún anormal, Pantall a muestra“ErH” Inflado más de 305 mmHg contacte al fabricante o agente (ver la última página) Pantall a muestra“Er1”...
Los números de modelo y lote se encuentran en la etiqueta de plata de la información se encuentra en la parte inferior del monitor. Consulte la portada interior de este manual para obtener instrucciones sobre cómo registrar su nuevo ADVOCATE en línea.
REGISTRO DE LA PRESION ARTERIAL Nombre:_________________________ Edad:________ Peso:____________ Fecha: SIS/DIA PULSO SIS/DIA PULSO Nota: con el seguimiento y control de la presión arterial alta, se puede reducir el riesgo de accidente cerebro vascular, ataque cardíaco, insuficiencia cardiaca y enfermedad renal.
AFIRMACIONES Y DECLARACIONES: 1. El monitor de presión arterial de muñeca requiere precauciones especiales de acuerdo a EMC y necesita ser instalado y puesto en funcionamiento de acuerdo a la información de EMC proporcionada en los documentos adjuntos 2. Equipos de comunicaciones inalámbricas, tales como los dispositivos inalámbricos de la red doméstica, teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y sus estaciones base, walkie-talkies pueden afectar a este equipo y se deben mantener al menos una distancia d = 3,3 m alejados del equipo.
Guía y declaración del fabricante Guía y declaración del fabricante — emisión electromagnética El monitor de presión arterial de muñeca está destinado para ser usado en un entorno electromagnético que se especifica a continuación. El usuario del monitor de presión arterial de muñeca, debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno Prueba de emisión Conformidad...
Página 21
Guías y declaraciones del fabricacante sobre la inmunidad Electromagnética El monitor de presión arterial de muñeca está destinado para ser usado en un entorno electromagnético que se especifica continuación. El usuario del monitor de presión arterial de muñeca, debe asegurarse de que se utiliza endicho entorno. Guía—entorno Prueba de inmunidad Prueba del nivel IEC 60601 Nivel de conformidad...
Página 22
La frecuencia de red 3A/m 3A/m Los campos magnéticos de (50 Hz) IEC 61000-4-8 frecuencia industrial deben tener los niveles característicos campo magnético de una ubicación típica en un entorno comercial u hospitalario. NOTA: UT es la tension de corriente alterna de la red antes de la aplicación del nivel de prueba.
Guias y declaraciones del fabricacante sobre la inmunidad electromagnética El monitor de presión arterial de muñeca está destinado para ser usado en un entorno electromagnético que se especifica a continuación. El usuario del monitor de presión arterial de muñeca, debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno Prueba del nivel Nivel de...
Página 24
a. deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia. b. Se pueden producir interferencias en las proximidades de los equipos marcados con las siguientes notas de advertencia: NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el valor más alto. NOTA 2: Estas directrices no se podrían aplicar en todas las situaciones.
Página 25
Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicación por RF y el monitor de presión arterial de muñeca. El monitor de presión arterial de muñeca está destinado para ser usado en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF están controladas.
Página 26
Explicación de los símbolos: Símbolo de código de lote Símbolo de "aparatos eléctricos y electrónicos" Símbolo de "TIPO BF PARTE APLICADA " Símbolo de "CE" Símbolo de "Seguir las instrucciones Símbolo para el fabricante de funcionamiento" IP22 Símbolo de "la clasificación IP" Centro de Atención al Cliente Diabetic Supply of Suncoast, Inc.