Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions
AUTOMATIC SHUT-OFF NOZZLE FOR
DIESEL EXHAUST FLUID (DEF) (ISO 22241)
NOT APPROVED FOR USE IN EXPLOSIVE
ATMOSPHERES OR HAZARDOUS LOCATIONS
MODEL 127649
MAX WPR 345 kPa (3.4 bar) (50 psi)
Important Safety Instructions
Read all warnings and instructions in this manual.
Save these instructions
333468D
EN • FR • ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco 127649

  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX GENERAL WARNINGS FIRST AID RULES WARNINGS THE DISPENSING NOZZLE INTENDED USE TECHNICAL DATA INSTALLATION MODES OF OPERATION PREVENTION MISFILLING (optional) PRELIMINARY CHECK INITIAL START UP MAINTENANCE MALFUNCTIONS DEMOLITION AND DISPOSAL DIMENSIONS WARRANTY M0302...
  • Página 14 TABLE DES MATIERES CONSIGNES GENERALES NORMES DE SECOURS WARNINGS PISTOLET DE DISTRIBUTION USAGE PRÉVU CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION MODALITÉS D’UTILISATION MISFILLING (option) VÉRIFICATIONS PRÉALABLES PREMIÈRE MISE EN MARCHE ENTRETIEN PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT ELIMINATION ENCOMBREMENTS GARANTIE M0302...
  • Página 25 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente M0302...
  • Página 26 INDICE ADVERTENCIAS GENERALES NORMAS DE PRIMEROS AUXILIOS B. 1 ADVERTENCIAS PISTOLA DE SUMINISTRO USO PREVISTO DATOS TÉCNICOS INSTALACIÓN MODALIDAD DE UTILIZACIÓN SUMINISTRO DE LÍQUIDO INAPROPIADO (opcional) CONTROLES PREVIOS PRIMERA PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN DIMENSIONES TOTALES GARANTÍA M0302...
  • Página 27: Advertencias Generales

    Derechos de Graco Inc. se reserva todos los derechos de reproduc- ción. El texto no puede ser reproducido sin el permiso reproducción por escrito...
  • Página 28: Advertencias

    ADVERTENCIAS B. 1 Las siguientes advertencias se refie en a la instalación, el uso, la conexión a tierra, y la reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refie e a un riesgo específi o. Cuando estos símbolos aparecen en este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte estas advertencias.
  • Página 29: Pistola De Suministro

    PARADA AUTOMÁTICA, REALIZADA DE PLÁSTICO NO CONDUCTOR E IDEADA PARA LA UTILIZACIÓN CON SOLUCIÓN DE AGUA/UREA (D.E.F., AUS32). TAMBIÉN ES COMPATIBLE CON AGUA USO PREVISTO P.N. 127649 SOLUCIONES DE AGUA/UREA - D.E.F. - AUS 32, SEGÚN LA NOR- MA DIN 70070 AGUA CONDICIOES DE Consultar las fichas écnicas de producto...
  • Página 30: Instalación

    INSTALACIÓN Premisa Las pistolas automáticas se suministran listas para el uso La pistola se suministra con boquilla GIRATORIA (dotada de junta tórica), útil para la conexión con el tubo de impulsión. Para garantizar un funcionamiento óptimo, el dispositivo deberá utilizarse en instalaciones con características límites que cumplan los requisitos indicados abajo: - Cmin .: 15 l/min / 4 gpm -- Cmax: 45 l/min / 12 gpm...
  • Página 31: Suministro De Líquido Inapropiado (Opcional)

    SUMINISTRO DE LÍQUIDO INAPROPIADO (opcional) Premisa Es posible tener la seguridad de no suministrar en depósitos no aptos para contener el líquido que se está suministrando si se opta por adquirir pistolas dotadas de “Magnet switch”, a utilizar con el “MAG- NET ADAPTOR”...
  • Página 32: Controles Previos

    CONTROLES PREVIOS AVISO Controlar el funcionamiento correcto del dispo- sitivo de bloqueo utilizando el siguiente procedi- miento: Tomar un recipiente graduado, con una capacidad de 20 litros (5 gal). Iniciar el suministro en el recipiente, colocando la palanca en la posición de flujo mínimo, hasta el lle- nado del mismo.
  • Página 33: Primera Puesta En Marcha

    PRIMERA PUESTA EN MARCHA FOREWORD Iniciar el suministro sólo después de haber com- probado que el montaje y la instalación hayan sido realizados correctamente. WARNING PELIGRO DE FLUIDOS O GASES TÓXICOS EL FUNCIONAMIENTO ANÓMALO DE DICHO DISPOSITIVO PUEDE CAUSAR EL ESPARCIMIENTO DE LÍQUIDOS PELIGROSOS PARA LAS PERSONAS Y PARA EL AMBIENTE.
  • Página 34: Demolición Y Eliminación

    DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN Premisa En caso de demolición del sistema, sus componentes deberán ser entregados a empresas especializadas en la eliminación y el reciclaje de residuos industriales y en particular: Eliminación del El embalaje está constituido por cartón biodegradable que podrá ser embalaje entregado a las empresas correspondientes para el reciclado normal de la celulosa.
  • Página 35 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 36: Garantía

    RO NO LIMITADO A, LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. La única obligación de Graco y el único recurso del comprador frente a cualquier incumplimiento de la garantía serán los establecidos anteriormente. El comprador acepta que no dispondrá de ningún otro recurso (incluyendo, pero no limitado a, daños accidentales o consecuentes por ganancias pérdidas, ventas perdidas, daño a personas o propiedades o cual-...

Tabla de contenido