Minipack-Torre Galileo Instrucciones Para La Instalación, Uso Y Mantenimento

Ocultar thumbs Ver también para Galileo:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

I
ISTRUZIONE PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
GB INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
D
INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANWEISUNGEN
F
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
E
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMENTO
P
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO
GR Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
I
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO PRIMA DI USARE LA MACCHINA
GB
BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS
D
BEACHTEN SIE GUT DIE BEDINUNGSANLEITUNG BEVOR MAN DIE MASCHINE BENÜTZT
F
NOUS VOUS PRIONS DE BIEN LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE
E
LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA
P
ANTES DE USAR A MÁQUINA LER CUIDADOSAMENTE ESTE LIVRETE
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
GR
I
Italiano
Pagina 01
GB
English
Page 10
D
Deutsch
Seite 19
F
Français
Page 28
E
Español
Página 37
P
Português
Página 46
Ελληνικά
Σελίδα 55
GR
Minipack-torre S.p.A.
Via Provinciale, 54 - 24044 Dalmine (BG) - Italy
Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945
http://www.minipack-torre.it
Galileo
mod.
Galaxy
mod.
DOC. N. FM111081
REV. 01
ED. 11.2006
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Minipack-Torre Galileo

  • Página 1 Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 - 24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945 E-mail: [email protected] http://www.minipack-torre.it ISTRUZIONE PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE GB INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANWEISUNGEN INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMENTO INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO...
  • Página 2 УПАКОВОЧНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПРОИЗВОДСТВО И ПОСТАВКА СЕРВИСНЫЙ РЕМОНТ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Диагностика, ремонт, сервисное обслуживание. Запасные части и расходный материал: резина, тефлоновая лента, термонож (лезвие), гель для смазки. Плёнка термоусадочная полиолефиновая. Система «Trade-In» − замена Вашего оборудования на новое и более...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Capitolo 1. Introduzione 1.1. Prefazione pagina 02 1.2. Prestazioni della macchina confezionatrice pagina 02 1.3. Identificazione della macchina pagina 02 1.4. Dati tecnici della macchina pagina 02 Capitolo 2. Installazione della macchina 2.1. Trasporto e posizionamento pagina 03 2.2. Condizioni ambientali pagina 03 2.3.
  • Página 4: Capitolo 1. Introduzione

    Peso e dimensioni dell’imballo Galaxy a = mm1120 b = mm1015 c = mm720 Peso = Kg96 (figura 1.4.A pag.65). Galileo a = mm1180 b = mm1100 c = mm720 Peso = Kg113 (figura 1.4.A pag.65). Peso e dimensioni della macchina...
  • Página 5: Capitolo 2. Installazione Della Macchina

    Capitolo 2. Installazione della macchina 2.1. Trasporto e posizionamento Nel trasporto e nel posizionamento della macchina si raccomanda di manovrare con molta cautela! Nella movimentazione della macchina utilizzare guanti di protezione. Tagliare con la forbice la reggia avendo cura di proteggersi gli occhi con degli occhiali e sfilare il cartone. Togliere le viti e le eventuali piastrine che fissano la macchina al pallet (figura 2.1.A pag.65).
  • Página 6: Capitolo 3. Regolazione Ed Approntamento Macchina

    Capitolo 3. Regolazione ed approntamento macchina 3.1. Regolazione Interruttore generale. Pulsante “DECREMENTA”. Riduce i valori delle funzioni impostate Pulsante “INCREMENTA”. Aumenta i valori delle funzioni impostate Led temperatura Led retrazione Led saldatura Pulsante di selezione contacicli Display. Visualizza le funzioni selezionate e i relativi dati di impostazione Pulsante di selezione programmi e variabili (figura 3.1.
  • Página 7: Inserimento Bobina Film

    Capitolo 3. Regolazione ed approntamento macchina 3.1. Regolazione CONTACICLI Quando la macchina è in modalità SELEZIONE PROGRAMMI, il display mostra il programma in esecuzione (es “P01”). Da questa modalità premendo e rilasciando il pulsante (P) è possibile passare alla modalità contacicli in cui il display mostra il valore raggiunto appunto dal contacicli.
  • Página 8: Posizionamento Del Piatto Retinato

    Galaxy a = mm 410 b = mm 310 c = mm 180 (figura 4.1. pag.68). Galileo a = mm 500 b = mm 400 c = mm 180 (figura 4.1. pag.68). N.B.: le misure indicate nella tabella si riferiscono alla misura max. della singola dimensione.
  • Página 9: Capitolo 5. Caratteristiche Del Film

    Galaxy A = mm470 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figura 5.1. pag.68). Galileo A = mm560 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figura 5.1. pag.68). 5.2. Calcolo della fascia A Fascia A = b + c + 100mm (figura 5.2.
  • Página 10: Rimozione Di Sfridi Di Film Plastico E Vari

    Capitolo 7. Manutenzione ordinaria 7.3. Rimozione di sfridi di film plastico e vari Prima di rimuovere eventuali residui di film depositati sulle parti calde della macchina (esempio sulla paletta apri polmone calore), attendere che la macchina si sia adeguatamente raffreddata. Nel caso di dover provvedere alla pulizia della campana inferiore rimuovere il piatto retinato (11) ed asportare i pezzi caduti all’interno (figura 7.3.A pag.69).
  • Página 11: Particolari Di Ricambio

    Capitolo 7. Manutenzione ordinaria 7.8. Particolari di ricambio Codice Galaxy Codice Galileo Denominazione particolare KR280011 KR260011 Rivestimento teflon FE385655 FE385654 Lama saldante FE241020 (230V) FE241020 (230V) Motore FE241021 (200V) FE241021 (200V) FM170007 FM170002 Barra di torsione S0K00605 S0K00605 Rotellina con aghi completa...
  • Página 12 Index Chapter 1. Foreword 1.1. Preface page 11 1.2. Performances of packaging machine page 11 1.3. Machine identification page 11 1.4. Technical data of the machine page 11 Chapter 2. Machine installation 2.1. Transport and positioning page 12 2.2. Environmental conditions page 12 2.3.
  • Página 13: Chapter 1. Foreword

    Package weight and sizes Galaxy a = mm1120 b = mm1015 c = mm720 Weight = Kg96 (figure 1.4.A page 65). Galileo a = mm1180 b = mm1100 c = mm720 Weight = Kg113 (figure 1.4.A page 65). Machine weight and sizes...
  • Página 14: Chapter 2. Machine Installation

    Chapter 2. Machine installation 2.1. Transport and positioning It is recommended to handle with great care during transport and positioning! Use protection gloves while handling the machine. Cut the strap with scissors make sure you protect your eyes by wearing glasses and withdraw the cardboard. Remove the screws and any plate intended to fasten the machine to the pallet (figure 2.1.A page 65).
  • Página 15: Chapter 3. Machine Adjustment And Setting Up

    Chapter 3. Machine adjustment and setting up 3.1. Adjustment Main switch Button “DECREASE”. Reduces set function values Button “INCREASE”. Increases set function values Temperature warning light Shrinking warning light Sealing warning light Cycle counter selection button Display. Displays selected functions and relative settings Programme and variable selection button (figure 3.1.
  • Página 16: Film Reel Insertion

    Chapter 3. Machine adjustment and setting up 3.1. Adjustment CYCLE COUNTER When the machine is in the PROGRAMS SELECTION mode, the display will show the programme that is being run (e.g. “P01”). From this mode press and release button (P) to switch into the cycle counter mode in which the display will show the value reached by the cycle counter.
  • Página 17: Reticulated Plate Installation

    Galaxy a = mm 410 b = mm 310 c = mm 180 (figure 4.1. page 68). Galileo a = mm 500 b = mm 400 c = mm 180 (figure 4.1. page 68). N.B.: max. dimensions shown on above scheme are referring to the max. dimension of the single package.
  • Página 18: Chapter 5. Film Features

    Galaxy A = mm470 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figure 5.1. page 68). Galileo A = mm560 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figure 5.1. page 68). 5.2. Band A calculation Band A = b + c + 100mm (figure 5.2. page 68).
  • Página 19: Plastic Film And Other Scrap Removal

    Chapter 7. Ordinary maintenance 7.3. Plastic film and other scrap removal Wait for the machine to cool down completely before removing any scraps stuck to the hot parts of the machine (e.g., on the flaps of the heat chamber). If the lower cover requires cleaning (where the fan is installed), remove the reticulated plate and take out any pieces that may have fallen inside (figure 7.3.A page 69).
  • Página 20: Spare Parts

    Chapter 7. Ordinary maintenance 7.8. Spare parts Code Galaxy Code Galileo Item description KR280011 KR260011 Teflon liner FE385655 FE385654 Sealing blade FE241020 (230V) FE241020 (230V) Motor FE241021 (200V) FE241021 (200V) FM170007 FM170002 Torsion bar S0K00605 S0K00605 Complete needles microperforator FE381001+FE381002 (230V)
  • Página 21 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1. Einleitung 1.1. Vorwort Seite 20 1.2. Leistungen der Verpackungsmachine Seite 20 1.3. Beschreibung der Maschine Seite 20 1.4. Technische Angaben der Maschine Seite 20 Kapitel 2. Aufstellung der Maschine 2.1. Beförderung und Positionierung Seite 21 2.2. Umweltbedingungen Seite 21 2.3.
  • Página 22: Kapitel 1. Einleitung

    Gewicht und Größen der Verpackung Galaxy a = mm1120 b = mm1015 c = mm720 Gewicht = Kg96 (Abbildung 1.4.A Seite 65). Galileo a = mm1180 b = mm1100 c = mm720 Gewicht = Kg113 (Abbildung 1.4.A Seite 65). Gewicht und Größen der Maschine...
  • Página 23: Kapitel 2. Aufstellung Der Maschine

    Kapitel 2. Aufstellung der Maschine 2.1. Beförderung und Positionierung Bei der Beförderung und Positionierung der Maschine lassen Sie die größte Vorsicht walten! Beim Umstellen der Maschine Schutzhandschuhe tragen. Schneiden Sie das Band mit Schere schützen Sie Ihre Augen mit Brillen und ziehen Sie den Karton ab. Entfernen Sie die Schrauben und Platten, die die Maschine an der Palette befestigen (Abbildung 2.1.A Seite 65).
  • Página 24: Kapitel 3. Regelung Und Bereitstellung Der Maschine

    Kapitel 3. Regelung und Bereitstellung der Maschine 3.1. Regulierung Hauptschalter Knopf „VERRINGERN“. Reduziert die Werte der eingestellten Funktionen Knopf „ERHÖHEN“. Erhöht die Werte der eingestellten Funktionen Temperaturkontrollampe Schrumpfkontrollampe Schweissungskontrollampe Druckknopf zur Auswahl vom Zyklenzähler Datensichtgerät. Stellt die gewählten Funktionen und die entsprechenden Einstelldaten dar Druckknopf zur Auswahl der Programme und Variablen (Abbildung 3.1.
  • Página 25: Einlegung Der Folienspule

    Kapitel 3. Regelung und Bereitstellung der Maschine 3.1. Regulierung ZYKLENZÄHLER Wenn die Maschine sich in der Betriebsart PROGRAMMAUSWAHL befindet, zeigt das Display, daß die Programmausführung im Gang ist (z.B. “P01”). Drücken Sie den Druckknopf (P) und lassen Sie ihn los, um von dieser Betriebsart in die Betriebsart Zykluszähler zu schalten, bei der das Display den vom Zykluszähler erreichten Wert zeigt.
  • Página 26: Positionieren Des Haltegitters

    Galaxy a = mm 410 b = mm 310 c = mm 180 (Abbildung 4.1. Seite 68). Galileo a = mm 500 b = mm 400 c = mm 180 (Abbildung 4.1. Seite 68). N.B.: die in der Tabelle gezeigte Maβe betreffen die max. dimension den einzelnen Packung.
  • Página 27: Kapitel 5. Folieneingeschaften

    Angaben zu halten! Galaxy A = mm470 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (Abbildung 5.1. Seite 68). Galileo A = mm560 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (Abbildung 5.1. Seite 68). 5.2. Wie der A-streifen berechnet werden muss Fläche A = b + c + 100mm...
  • Página 28: Entfernung Von Abfällen Des Plastischen Folien Und Anderer Art

    Kapitel 7. Wartung der Maschine 7.3. Entfernung von abfällen des plastischen Folien und anderer Art Vor dem Entfernen eventuell verbliebener Filmreste von den beheizten Teilen des Geräts (wie der Abdeckung des Wärmegenerators) abwarten, bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist. Sollte es erforderlich sein, den unteren Teil des Schrumpfraumes zu reinigen, wird das Haltegitter entnommen, danach werden die ins Innere gefallenen Filmstücke entfernt.
  • Página 29: Ersatzteile

    Kapitel 7. Wartung der Maschine 7.8. Ersatzteile Codenummer Galaxy Codenummer Galileo Beschreibung der Teilen KR280011 KR260011 Teflonstreifen FE385655 FE385654 Schweißklinge FE241020 (230V) FE241020 (230V) Motor FE241021 (200V) FE241021 (200V) FM170007 FM170002 Federdrehstab S0K00605 S0K00605 Rädchen mit Gummianschlag FE381001+FE381002 (230V) FE381011+FE381012 (230V) Widerstände...
  • Página 30 Index Chapitre 1. Avant-propos 1.1. Préface page 29 1.2. Performances de l’emballeuse page 29 1.3. Identification de la machine page 29 1.4. Données techniques de la machine page 29 Chapitre 2. Installation de la machine 2.1. Transport et positionnement page 30 2.2.
  • Página 31: Chapitre 1. Avant-Propos

    Galaxy a = mm1120 b = mm1015 c = mm720 Poids = Kg96 (figure 1.4.A page 65). Galileo a = mm1180 b = mm1100 c = mm720 Poids = Kg113 (figure 1.4.A page 65). Poids et dimensions de la machine...
  • Página 32: Chapitre 2. Installation De La Machine

    Chapitre 2. Installation de la machine 2.1. Transport et positionnement Pour le transport et le positionnement de la machine on recommande de manoeuvrer avec beaucoup de précaution! Utiliser des gants de protection pour le déplacement de la machine. Couper avec une ciseaux le feuillard ayant soins de se proteger les yeux avec des lunettes de protection et enlever le carton d’emballage.
  • Página 33: Chapitre 3. Réglage Et Preparation De La Machine

    Chapitre 3. Réglage et preparation de la machine 3.1. Réglage Interrupteur général Bouton “DIMINUTION”. Il réduit les valeurs des fonctions enregistrées Bouton “AUGMENTATION”. Il augmente les valeurs des fonctions enregistrées Voyant température Voyant rétraction Voyant soudure Bouton de sélection compte-cycles. Panneau.
  • Página 34: Insertion De La Pellicule

    Chapitre 3. Réglage et preparation de la machine 3.1. Réglage COMPTE-CYCLES Quand la machine est en modalité SÉLECTION DES PROGRAMMES, le panneau montre le programme en exécution (ex. «P01»). En pressant et en relâchant le bouton (P) on peut passer de cette modalité à la modalité compte-cycles, où l’afficheur montre la valeur qui a été...
  • Página 35: Mise En Place De La Grille

    Galaxy a = mm 410 b = mm 310 c = mm 180 (figure 4.1. page 68). Galileo a = mm 500 b = mm 400 c = mm 180 (figure 4.1. page 68). N.B.: les dimensions max. indiqués dans le dessin se réferrent à la mesure max. du chaque paquet.
  • Página 36: Chapitre 5. Caracteristiques De La Pellicule

    Galaxy A = mm470 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figure 5.1. page 68). Galileo A = mm560 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figure 5.1. page 68). 5.2. Calcul de la bande A Bande A = b + c + 100mm (figure 5.2.
  • Página 37: Enlevement Des Déchets De Plastique Et Divers

    Chapitre 7. Manutention ordinaire 7.3. Enlevement des déchets de plastique et divers Pour éliminer les résidus de pellicule qui se sont déposés sur les éléments chauds (comme la plaque de fermeture du poumon), attendez que la machine se soit refroidie. Si vous devez nettoyer le capot inférieur (logement du ventilateur), envelez la grille pour pouvoir éliminer les résidus à...
  • Página 38: Pièces Detachés

    Chapitre 7. Manutention ordinaire 7.8. Pièces detachés Code Galaxy Code Galileo Dénomination des pièces KR280011 KR260011 Revêtement teflon FE385655 FE385654 Lame de soudure FE241020 (230V) FE241020 (230V) Moteur FE241021 (200V) FE241021 (200V) FM170007 FM170002 Barre de torsion S0K00605 S0K00605 Ensemble perforateurs en eplingles...
  • Página 39 Indice Capítulo 1. Prefacio 1.1. Prólogo página 38 1.2. Prestaciones de la máquina para confeccionar página 38 1.3. Identificación de la máquina página 38 1.4. Datos técnicos de la máquina página 38 Capítulo 2. Installación de la máquina 2.1. Transporte y postura página 39 2.2.
  • Página 40: Capítulo 1. Prefacio

    Galaxy a = mm1120 b = mm1015 c = mm720 Peso = Kg96 (figura 1.4.A página 65). Galileo a = mm1180 b = mm1100 c = mm720 Peso = Kg113 (figura 1.4.A página 65). Peso y dimensiones de la máquina...
  • Página 41: Capítulo 2. Installación De La Máquina

    Capítulo 2. Installacion de la máquina 2.1. Transporte y postura En el transporte y en la postura de la máquina saben Ustedes manejar con mucha cautela! Para el movimiento de la máquina utilizar guantes de protección. Cortar la cinta con unas tijeras, protegerse los ojos con gaffas protectoras, y quitar la caja de carton. Quitar los tornillos y las eventuales placas que fijan la máquina al pallet (figura 2.1.A página 65).
  • Página 42: Capítulo 3. Regulación Y Preparacion Máquina

    Capitulo 3. Regulación y preparacion máquina 3.1. Regulación Interruptor general Tecla “DISMINUIR”. Reduce los valores de las funciones ajustadas Tecla “AUMENTAR”. Aumenta los valores de las funciones ajustadas Señal luminosa de la temperatura Señal luminosa de retracción Señal luminosa de soldadura Tecla de selección del cuentaciclos Display.
  • Página 43: Inserción De La Bobina De Film

    Capitulo 3. Regulación y preparacion máquina 3.1. Regulación CUENTACICLOS Cuando la máquina está en SELECCIÓN DE LOS PROGRAMAS, el display muestra el programa en ejecución (por ej. “P01”). Desde esta modalidad, apretando y soltando la tecla (P) se puede pasar a la modalidad cuentaciclos en la cual el display muestra el valor alcanzado por el cuentaciclos.
  • Página 44: Posicionamiento De La Bandeja Reticulada

    Galaxy a = mm 410 b = mm 310 c = mm 180 (figura 4.1. página 68). Galileo a = mm 500 b = mm 400 c = mm 180 (figura 4.1. página 68). N.B.: las medidas indicadas en la tabla se refieren a la medida màx. de cada una de las dimensiones.
  • Página 45: Capítulo 5. Caracteristicas Del Film

    Galaxy A = mm470 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figura 5.1. página 68). Galileo A = mm560 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figura 5.1. página 68). 5.2. Calculo faja A Faja A = b + c + 100mm (figura 5.2.
  • Página 46: Remoción De Recortes De Film Plástico Y Varios

    Capítulo 7. Manutención ordinaria 7.3. Remoción de recortes de film plástico y varios Esperar que la máquina se enfrie antes de proceder a remover eventuales residuos de film depositados sobre las partes a alta temperatura de la máquina (ejemplo: sobre la paleta que abre el pulmón del calor). En el caso de tener que limpiar la campana inferior (sede del ventilador), sacar la bandeja reticulada y asportar los trozos caidos en el interior (figura 7.3.A página 69).
  • Página 47: Particulares De Recambio

    Capítulo 7. Manutención ordinaria 7.8. Particulares de recambio Codigo Galaxy Codigo Galileo Denomonación particular KR280011 KR260011 Revestimiento teflon FE385655 FE385654 Lamina soldadora FE241020 (230V) FE241020 (230V) Motor FE241021 (200V) FE241021 (200V) FM170007 FM170002 Barra de torsion S0K00605 S0K00605 Rueda con microperforador completa...
  • Página 48 Indice Capítulo 1. Introdução 1.1. Prefácio página 47 1.2. Prestações da máquina confeccionadora página 47 1.3. Identificação da máquina página 47 1.4. Dados técnicos da máquina página 47 Capítulo 2. Instalação da máquina 2.1. Transporte e posicionamento página 48 2.2. Condições ambientais página 48 2.3.
  • Página 49: Capítulo 1. Introdução

    Peso e dimensões da embalagem Galaxy a = mm1120 b = mm1015 c = mm720 Peso = Kg96 (desenho 1.4.A página 65). Galileo a = mm1180 b = mm1100 c = mm720 Peso = Kg113 (desenho 1.4.A página 65). Peso e dimensões da máquina...
  • Página 50: Capítulo 2. Instalação Da Máquina

    Capítulo 2. Instalação da máquina 2.1. Transporte e posicionamento Para o transporte e o posicionamento da máquina recomenda-se manobrar com muita cautela! Na movimentação da máquina utilizar luvas de protecção. Cortar a fita com a tesoura, tomando o cuidado de proteger os olhos com um par de óculos, e tirar o papelão. Tirar os parafusos e as eventuais peças que fixam a máquina à...
  • Página 51: Capítulo 3. Regulação E Preparação Máquina 3.1. Regulação

    Capítulo 3. Regulação e preparação da máquina 3.1. Regulação Interruptor geral Botão “DECREMENTAR”. Reduz os valores das funções programadas Botão “INCREMENTAR”. Aumenta os valores das funções programadas Lâmpada piloto temperatura Lâmpada piloto retracção Lâmpada piloto solda Botão de selecção contador de ciclos Display.
  • Página 52: Inserção Bobina Filme

    Capítulo 3. Regulação e preparação da máquina 3.1. Regulação CONTADOR DE CICLOS Quando a máquina está em modalidade SELECÇÃO PROGRAMAS, o display mostra o programa em execução (ex “P01”). A partir desta modalidade pressionando e soltando o botão (P) é possível passar para a modalidade contador de ciclos na qual o display mostra o valor alcançado pelo contador de ciclos.
  • Página 53: Posicionamento Do Prato Retinado

    Galaxy a = mm 410 b = mm 310 c = mm 180 (desenho 4.1. página 68). Galileo a = mm 500 b = mm 400 c = mm 180 (desenho 4.1. página 68). Nota: as medidas indicadas na tabela se referem à medida máx. de cada dimensão.
  • Página 54: Capítulo 5. Características Do Filme

    Galaxy A = mm470 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (desenho 5.1. página 68). Galileo A = mm560 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (desenho 5.1. página 68). 5.2. Cálculo da faixa A Faixa A = b + c + 100 mm (desenho 5.2.
  • Página 55: Remoção De Rebarbas De Filme Plástico E Outros

    Capítulo 7. Manutenção ordinária 7.3. Remoção de rebarbas de filme plástico e outros Antes de remover eventuais resíduos de filme depositados nas partes quentes da máquina (exemplo na paleta abre pulmão calor), aguardar que a máquina tenha esfriado adequadamente. No caso de ter que limpar a campana inferior, remover o prato retinado (11) e tirar o que tiver caído em seu interior (desenho 7.3.A página 69).
  • Página 56: Peças De Reposição

    Capítulo 7. Manutenção ordinária 7.8. Peças de reposição Código Galaxy Código Galileo Denominação peça KR280011 KR260011 Revestimento teflon FE385655 FE385654 Lâmina soldadora FE241020 (230V) FE241020 (230V) Motor FE241021 (200V) FE241021 (200V) FM170007 FM170002 Barra de torção S0K00605 S0K00605 Roda de agulhas completa...
  • Página 57 Περιεχοµενα Κεφάλαιο 1. Εισαγωγή 1.1. Πρόλογος Σελίδα 56 1.2. Επιδόσεις της συσκευαστικής µηχανής Σελίδα 56 1.3. Ταυτότητα της µηχανής Σελίδα 56 1.4. Τεχνικά χαρακτηριστικά του µηχανήµατος Σελίδα 56 Κεφάλαιο 2. Εγκατάσταση της µηχανής 2.1. Μεταφορά και τοποθέτηση Σελίδα 57 2.2. Συνθήκες περιβάλλοντος Σελίδα...
  • Página 58 Galaxy a = χιλ. 1180 b = χιλ. 1100 c = χιλ. 720 Βάρος = Κιλά 113 (εικόνα 1.4.A σελίδα 65). Galileo Βάρος και διαστάσεις του µηχανήµατος a = χιλ. 1050 b = χιλ. 760 c = χιλ. 1295 Βάρος = Κιλά 55 (εικόνα 1.4.B σελίδα 65).
  • Página 59: Συνθήκες Περιβάλλοντος

    Κεφάλαιο 2. Εγκατάσταση της µηχανής 2.1. Μεταφορά και τοποθέτηση Στην µεταφορά και την τοποθέτηση της µηχανής συµβουλεύουµε να ενεργείτε µε µεγάλη προσοχή! Στην µετακίνηση της µηχανής να χρησιµοποιείτε προστατευτικά γάντια. Κόψετε µε ψαλίδι τη σφραγίδα προσέχοντας να προφυλάξετε τα µάτια σας µε γυαλιά και τραβήξετε να βγει το χαρτονένιο...
  • Página 60 Κεφάλαιο 3. Ρύθµιση και προεταοιµασία της µηχανής 3.1. Ρύθµιση Γενικός διακόπτης Πλήκτρο “ΜΕΙΩΣΗ”. Μειώνει τις τιµές των λειτουργιών Πλήκτρο “ΑΥΞΗΣΗ”. Αυξάνει τις τιµές των λειτουργιών Ένδειξη θερµοκρασίας Ένδειξη σύµπτυξης Ένδειξη συγκόλλησης Πλήκτρο επιλογής µετρητή κύκλων Οθόνη. ∆είχνει τις προεπιλεγµένες λειτουργίες και τα αντίστοιχα δεδοµένα που έχουν διατυπωθεί Πλήκτρο...
  • Página 61 Κεφάλαιο 3. Ρύθµιση και προεταοιµασία της µηχανής 3.1. Ρύθµιση ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΚΥΚΛΩΝ Όταν το µηχάνηµα βρίσκεται στην κατάσταση ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ, η οθόνη δείχνει το πρόγραµµα που εκτελείται (παρ. “P01”). Από την κατάσταση αυτή, πιέζοντας και αφήνοντας το πλήκτρο (P) µπορείτε να περάσετε στην κατάσταση «µετρητής...
  • Página 62 = χιλ.400 c = χιλ.180 (εικόνα 4.1. σελίδα 68). Galileo Σηµ. Οι διαστάσεις που φαίνονται στην ταµπέλα αναφέρονται σε µία χωριστή µέγιστη διάσταση. Για την µέγιστη διάσταση της συσκευής (b x c) πρέπει να γίνει αναφορά στο κεφάλαιο 5.2., όπου φαίνεται ότι το άθροισµα (b x c) είναι...
  • Página 63 A = χιλ. 560 max D = χιλ. 250 max d = χιλ. 77 (εικόνα 5.1. σελίδα 68). Galileo 5.2. Υπολογισµός της ζώνης Α Ζώνη Α = b + c + 100 χιλ. (εικόνα 5.2. σελίδα 68). Κεφάλαιο 6. Κανονισµοί ασφαλείας...
  • Página 64 Κεφάλαιο 7. Τακτική συντήρηση 7.3. Αποµάκρυνση φύρας από ταινία πλαστικό και άλλα Προτού αποµακρύνετε ενδεχόµενα υπολείµµατα ταινίας από τα ζεστά µέρη της µηχανής (π.χ. στο φτυαράκι ανοίγµατος βαλβίδας θέρµανσης), περιµένετε ώσπου η µηχανή να έχει κρυώσει κατάλληλα. Στην περίπτωση που πρέπει να καθαρίσετε...
  • Página 65 Κεφάλαιο 7. Τακτική συντήρηση 7.8. Λεπτοµέρειες ανταλλακτικών Κωδικός Galaxy Κωδικός Galileo Ειδική ονοµασία Επένδυση teflon KR280011 KR260011 Λεπίδα συγκόλλησης FE385655 FE385654 Μοτέρ FE241020 (230V) FE241020 (230V) FE241021 (200V) FE241021 (200V) Μπάρα συστροφής FM170007 FM170002 Ροδίτσα µε βελόνες κοµπλέ S0K00605 S0K00605 Αντιστάσεις...
  • Página 66: Dichiarazione Ce Di Conformità

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ EC DECLARATION OF CONFORMITY EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION CE DE CONFORMITE’ DECLARACION CE DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE ∆ΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ CE Noi: MINIPACK-TORRE S.p.A. Via Provinciale, 54 Wir: Nous: 24044 DALMINE (BG) Nosotros: Nós: Εµείς: dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto declare under our responsibility that the product erklären unter unserer ausschließlichen Verantwortung daß, das in dieser Erklärung genannte Produkt...
  • Página 67 1.3. 1.4.A 1.4.B 2.1.A 2.1.B 2.1.C...
  • Página 68 2.2. 2.3. 3.1. 3.2.
  • Página 69 3.3. 3.4. 3.5. 3.6.A 3.6.B 3.7.A...
  • Página 70 3.7.B 3.8. 4.1. 5.1. 5.2.
  • Página 71 6.1.A 6.1.B 6.1.C 7.2. 7.3.A 7.3.B...
  • Página 72 7.4. 7.5. 7.6.
  • Página 73 7.7.
  • Página 76 " (I) Tipo CERTIFICATO DI GARANZIA (GB) Type CERTIFICATE OF GUARANTEE (D) Typ GARANTIESCHEIN (F) Type BULLETIN DE GARANTIE (E) Tipo CERTIFICADO DE GARANTIA (P) Tipo CERTIFICADO DE GARANTIA (GR) Τύπος ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ (I) Matricola n° Data e timbro rivenditore (GB) Serial n°...
  • Página 77 Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 - 24044 DALMINE (BG) - ITALY Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945 E-mail: [email protected] http://www.minipack-torre.it " Spett.le minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 24044 DALMINE (BG) ITALY MADE IN ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Galaxy

Tabla de contenido