Chacon 34540 Guia Del Usuario
Chacon 34540 Guia Del Usuario

Chacon 34540 Guia Del Usuario

Sistema de videovigilancia
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SISTEMA DE VIDEOVIGILANCIA
(Ref. : 34540)
Guía del usuario
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chacon 34540

  • Página 1 SISTEMA DE VIDEOVIGILANCIA (Ref. : 34540) Guía del usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL GRABADOR PRIMEROS PASOS PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE RED PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE ALARMA CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL ELEMENTOS INCLUIDOS SISTEMA INFORMACIÓN SOBRE EL RECEPTOR Y LAS ACTUALIZACIÓN DEL SISTEMA CÁMARAS IDIOMA SIGNIFICADO DE LAS LUCES CONSEJOS RÁPIDOS CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO...
  • Página 3: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL Este manual se divide en seis secciones principales: Primeros pasos. Esta sección describe el hardware y cómo con gurarlo físicamente. ► Presentación del funcionamiento del software del sistema. Esta sección describe las operaciones básicas ►...
  • Página 4: Información Sobre El Receptor Y Las

    Adaptador de CA (2) Antena Soporte No aparecen los siguientes elementos: Tornillos de montaje, cable RJ45. Si algunos de los elementos faltaran o estuvieran dañados, contacte con nuestro servicio de atención al cliente de inmediato. ¡No utilice nunca productos dañados! INFORMACIÓN SOBRE EL RECEPTOR Y LAS CÁMARAS Receptor Soporte...
  • Página 5: Significado De Las Luces

    Vista delantera Vista trasera Estado de la alimentación Conector de antena Estado de la Conector en espiral conexión de alimentación Sensor de luz Botón de encendido/emparejar Después de haber activado el método “pairing”, empujar el botón de conexión que se encuentra sobre el cable de alimentación de la cámara.
  • Página 6: Planificar La Disposición

    encenderlo. En el receptor aparece una pantalla de bienvenida durante unos segundos y luego se obtiene la vista LIVE, es decir, en vivo. Cuando la batería esté baja, cargue el receptor de inmediato para garantizar un funcionamiento del sistema normal y la capacidad de almacenamiento de la tarjeta de memoria. La pantalla permanece oscura hasta que las cámaras se encienden.
  • Página 7 El área más eficaz para la detección del movimiento es la zona situada entre los 3 y 6 metros frente a la cámara (B). Los objetos que se encuentran dentro de los 3 metros (A) de la cámara pueden causar más detecciones falsas de lo habitual, especialmente por la noche, debido al reflejo de la luz infrarroja que emite la cámara.
  • Página 8: Montaje Del Soporte De La Cámara

    MONTAJE DEL SOPORTE DE LA CÁMARA Puede montar la cámara con el soporte hacia abajo (sobre una pared o una mesa) o hacia arriba (en el techo). Al posicionar la cámara, es posible que quiera llevar consigo el receptor; es mucho más fácil colocar la cámara en la posición correcta cuando tiene la pantalla a mano.
  • Página 9: Configuración Del Sistema

    Fije el eje de montaje en el ángulo correcto y luego apriete la tuerca de mariposa para bloquearlo en su lugar. Fije la antena a la parte trasera de la cámara. Conecte un extremo del adaptador de CA al conector en espiral de alimentación de la cámara y enchufe el otro Antena extremo a una toma eléctrica de 220 VCA (interior...
  • Página 10: Ajustes De Grabación

    ► Idioma (el idioma predeterminado es el inglés; consulte la página 34) AJUSTES DE GRABACIÓN ► Detección de movimiento (página 22) ► Programar grabaciones (página 22)
  • Página 11: Presentación Del Funcionamiento Del

    PRESENTACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DEL SISTEMA El software del sistema del receptor funciona a través de una serie de pantallas que le permiten elegir grupos de operaciones. Por ejemplo, cuando toca el icono de la cámara en los menús emergentes, puede definir el modo de la pantalla de visualización principal - denominada "pantalla en vivo"...
  • Página 12: Significado De Los Iconos

    SIGNIFICADO DE LOS ICONOS Icono Función Permite seleccionar cómo desea que la pantalla en tiempo real muestre la MODO CÁMARA información de la cámara: - Barrido entre cámaras (5 segundos) - Vista en cuadrante (QUAD, visualización de todas las cámaras emparejadas) - Vista en pantalla completa (1 cámara se visualiza en toda una pantalla) VOLUMEN Permite ajustar el nivel del volumen para los avisos del sistema.
  • Página 13: Programado

    Icono Función - Encendido fijo: PROGRAMADO - Intermitente: PESTAÑA DE MENÚ Permite abrir y cerrar la visualización del menú emergente. EMERGENTE ZOOM ZOOM: Permite acercarse a una zona específica de la imagen. ALEJARSE Después de acercarse, tóquelo una vez para volver a la pantalla de la zona. Tóquelo de nuevo para volver a la pantalla normal.
  • Página 14: Uso Del Zoom

    El modo de pantalla completa muestra el vídeo de una sola cámara en pantalla completa. Si se encuentra en el modo de cuadrante, toque el cuadrante de la cámara que desea ampliar para una vista completa. Toque dicha imagen para volver al modo de cuadrante. USO DEL ZOOM Puede acercarse a una zona específica de la imagen en la pantalla en vivo.
  • Página 15: Reproducir Vídeo Grabado

    REPRODUCIR VÍDEO GRABADO Desde los menús emergentes, toque los siguientes Aparece la pantalla de la lista de grabación. iconos cuando aparezcan en la pantalla:  Toque el día resaltado que contiene la grabación que desea visualizar. La pantalla Record List (Lista de grabación) muestra las grabaciones de ese día en una carpeta.
  • Página 16 EMPAREJAR CÁMARA Desde la pantalla Pairing Camera (Emparejar cámara) (ver p.19), toque la imagen de la cámara que desea emparejar. Aparece un icono de procesamiento durante una cuenta atrás de 60 segundos. Durante la cuenta atrás de 60 segundos, pulse y suelte rápidamente el botón de emparejamiento en el cable de alimentación de dicha cámara (ver p.9).
  • Página 17: Descripción De La Pantalla Del Sistema

    DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DEL SISTEMA PRESENTACIÓN Esta sección describe las pantallas del SISTEMA de forma detallada. Proporciona una ruta hacia la pantalla que se está visualizando. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Desde el menú emergente, toque los siguientes Debería aparecer esta pantalla: iconos cuando aparezcan en la pantalla: La pantalla de configuración del SISTEMA resalta la opción "Camera Setup"...
  • Página 18 Pantalla principal Pantallas secundarias Función Camera Setup Pairing (Emparejamiento) Permite emparejar nuevas cámaras con el receptor. (Configuración de la cámara) Camera on (Cámara Permite hacer visibles las cámaras en el monitor. Brightness (Brillo) Permite aumentar o reducir el brillo del vídeo de la cámara Recorder Setup Motion Detection Permite grabar cuando algo se mueve delante de la...
  • Página 19: Pantalla De Configuración De La Cámara

    PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA EMPAREJAMIENTO Las cámaras están emparejadas con el receptor en los canales 1 y 2 de forma predeterminada. Cuando añade una cámara nueva al sistema, tiene que emparejarla con el receptor (es decir, tiene que “presentarla” al receptor de modo que puedan comunicarse).
  • Página 20: Cámara Encendida

    Desde los menús emergentes, toque los siguientes Debería aparecer esta pantalla: iconos cuando aparezcan en la pantalla: Toque la imagen de la cámara que desea emparejar. Aparece un icono de procesamiento durante una cuenta atrás de 60 segundos. Pulse y suelte el botón de emparejamiento en el cable eléctrico de dicha cámara. El sistema indica que el emparejamiento se ha realizado satisfactoriamente cuando éste finaliza.
  • Página 21: Pantalla De Configuración Del Grabador

    Toque la cámara que desea encender. Una marca de verificación sustituye la X bajo la cámara. Para apagar una cámara, toque el icono de la cámara. Una X sustituye la marca de verificación e indica que la cámara está apagada. BRILLO Desde el menú...
  • Página 22: Detección De Movimiento

    DETECCIÓN DE MOVIMIENTO Desde los menús emergentes, toque los siguientes Debería aparecer esta pantalla: iconos cuando aparezcan en la pantalla: La sensibilidad de detección de movimiento de cada cámara puede ajustarse de forma independiente. Puede ajustar el nivel de detección de movimiento en Off (Apagado), Low (Bajo) o High (Alto). Toque la cámara para alternar entre estas opciones.
  • Página 23 Desde los menús emergentes, toque los siguientes Aparece la pantalla de programar grabación: iconos cuando aparezcan en la pantalla: Toque el número de la cámara que desea grabar (1 - 4). Determine la hora de inicio de la grabación. Toque las casillas del número y de la hora por separado y utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por las horas.
  • Página 24: Borrar Una Grabación Programada

    Toque la fecha para la que desea la grabación. Aparece la pantalla anterior. Configure la grabación y toque Save (Guardar). Puede seleccionar otra sesión de grabación para programar, volver a la pantalla anterior o bien regresar a la pantalla en vivo. BORRAR UNA GRABACIÓN PROGRAMADA Acceda a la pantalla Schedule Record (Programar grabación).
  • Página 25: Configuración De Internet

    CONFIGURACIÓN DE INTERNET Toque el icono de configuración de Internet para obtener la pantalla Internet Setup. Toque la opción que desee y rellene los campos solicitados. Toque OK. Selección Campos Static IP (IP estática) - Dirección de IP - Máscara de subred - Puerta predeterminada - Servidor DNS DHCP...
  • Página 26 Si no ha introducido ningún código de seguridad, puede introducirlo aquí. Si ha introducido previamente un código de seguridad, aparecerá su código de seguridad en uso en estos momentos. Toque el campo Change Code (Cambiar código). Aparece una pantalla de teclado. Introduzca su código de seguridad.
  • Página 27: Pantalla De Información De Red

    PANTALLA DE INFORMACIÓN DE RED Toque el icono de información de red para obtener la pantalla Network Information. Toque la flecha hacia atrás para volver a la pantalla anterior. El VID es un código único específico de su monitor y es necesario (junto con el código de seguridad) para obtener un acceso remoto a las cámaras a través de Internet.
  • Página 28: Pantalla De Periodo

    PANTALLA DE PERIODO Esta opción le permite seleccionar el tiempo durante el cual sonará la sirena cuando la detección de movimiento esté activada y se detecte movimiento. Toque Period (Periodo). Aparece la pantalla Set Siren Duration (Ajustar duración de sirena). Toque la duración que desee para la sirena (2, 10 o 30 segundos) o toque None (Ninguna) para apagar las sirenas.
  • Página 29: Pantalla De Configuración Del

    Aparece una marca de verificación en la melodía que ha seleccionado y el receptor reproduce brevemente dicha melodía. Toque la flecha hacia atrás para volver a la pantalla anterior. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA AHORRO DE ENERGÍA Cuando activa el modo de ahorro de energía, el monitor adopta el modo de reposo (la pantalla LCD se apaga) después de un periodo de inactividad de 2 minutos.
  • Página 30: Bloqueo Automático De Pantalla

    Aparece una marca de verificación en su selección. Toque la flecha hacia atrás para volver a la pantalla anterior. BLOQUEO AUTOMÁTICO DE PANTALLA Cuando activa el modo de bloqueo automático, el monitor adoptará automáticamente el modo de bloqueo de pantalla después de 2 minutos de inactividad de esta última. El bloqueo automático inhabilita la pantalla táctil y elimina los iconos de la visualización.
  • Página 31: Alarma De Reloj

    HORA La pantalla Time (Hora) le permite establecer alarmas de reloj, definir la hora del sistema y configurar un temporizador. Desde el menú emergente, toque los siguientes Aparece la pantalla siguiente: iconos cuando aparezcan en la pantalla: ALARMA DE RELOJ Esta opción funciona como una alarma independiente.
  • Página 32: Ajuste De La Hora

    Si ya hay una alarma de reloj ajustada para dicho botón de alarma, se restablecerá en las 08:00 AM. Toque la sección de los minutos. Las flechas hacia arriba y hacia abajo le permiten desplazarse por los minutos. Defina los minutos. Toque AM/PM para alternar entre ambas opciones.
  • Página 33: Temporizador

    TEMPORIZADOR Esta opción funciona como una alarma independiente. No afecta al funcionamiento del vídeo en tiempo real ni a la grabación de vídeo. Toque para ver la pantalla Time Setting (Ajuste de la hora). Toque cada uno de los campos para ajustarlo. Las flechas hacia arriba y hacia abajo le permiten desplazarse por el campo.
  • Página 34: Actualización Del Sistema

    Toque Start (Inicio); aparecerá una advertencia. Toque OK para formatear el dispositivo de almacenamiento o toque Cancel (Cancelar) para cancelar y volver a la pantalla anterior. El sistema indicará que el proceso se ha realizado satisfactoriamente o que ha fallado. ACTUALIZACIÓN DEL SISTEMA Para actualizar el firmware del sitio web Uniden, debe descargarlo y almacenarlo en el directorio raíz de la tarjeta SD.
  • Página 35: Consejos Rápidos

    Desde los menús emergentes, toque los siguientes Debería aparecer esta pantalla: iconos cuando aparezcan en la pantalla: Seleccione un idioma para cambiar a dicho idioma. Aparece la pantalla Restore Default Settings (Restablecer ajustes predeterminados). Toque OK para proseguir con el restablecimiento del idioma. El sistema se detendrá en aproximadamente 5 segundos.
  • Página 36: Acceso Remoto

    ACCESO REMOTO PRESENTACIÓN El sistema de videovigilancia de la serie 34540 le permite ver vídeos en tiempo real desde su iPhone, iPad o smartphone/tablet Android. Hay aplicaciones gratis disponibles en App Store de iTunes o en Android Market. Hasta 2 usuarios remotos pueden acceder al vídeo en tiempo real al mismo tiempo siempre y cuando tengan el código ID de usuario (UID) y el código de seguridad.
  • Página 37: Descargar Aplicaciones

    DESCARGAR APLICACIONES ANDROID Desde su smartphone o tablet Android, vaya a Android Market y busque Sec24 H264 Descargue e instale esta aplicación en su dispositivo. Inicie la aplicación; seleccione Add (Añadir) para añadir la información de su sistema a la aplicación.
  • Página 38 En System Name (Nombre del sistema), introduzca el nombre que desea asignar a su sistema. Introduzca el mismo código UID desde su monitor Guardian en Device UID (IUD de dispositivo).
  • Página 39 En Security Code (Código de seguridad), introduzca el mismo código de seguridad que ha definido en su monitor. Seleccione Save (Guardar).
  • Página 40 Desde la pantalla principal, seleccione el sistema que desea ver y, a continuación, seleccione la cámara que desea visualizar. Seleccione Start (Inicio).
  • Página 41 10. Mientras está viendo el vídeo en tiempo real, puede tocar este último para ampliarlo y obtener una vista horizontal. Si lo toca de nuevo, podrá volver a la vista original.
  • Página 42 11. Para ver otra cámara, selecciónela del menú desplegable.
  • Página 43: Iphone

    12. Seleccione Snapshot (Toma instantánea) para tomar una imagen instantánea del vídeo y almacenarla en su dispositivo Android. IPHONE Desde su iPhone o iPad, vaya al App Store en iTunes y busque Sec24 H264...
  • Página 44 Descargue e instale esta aplicación en su dispositivo. Inicie la aplicación y seleccione Add (Añadir) para añadir la información de su sistema a la aplicación. En System Name (Nombre del sistema), introduzca el nombre que desea asignar a su sistema. Introduzca el mismo código UID desde su monitor Guardian en Device UID (IUD de dispositivo).
  • Página 45 En Security Code (Código de seguridad), introduzca el mismo código de seguridad que ha definido en su monitor. Seleccione Save (Guardar). Desde la pantalla principal, seleccione el sistema que desea ver y, a continuación, seleccione la cámara que desea visualizar. Seleccione Start (Inicio).
  • Página 46: Conexión A Internet

    Conexión a Internet La base del sistema carga el monitor y también ofrece una conexión a Internet. Cuando este conectado a Internet, no se mostrará en el monitor ningún vídeo en tiempo real. Para este procedimiento, el adaptador de CA debe estar conectado a la base y no al monitor. Vuelva a conectar el adaptador de CA si fuera necesario.
  • Página 47 Inserte la parte posterior del monitor en la base. Una pantalla le pregunta si desea conectarse a Internet o solamente cargar el monitor. Toque Connect (Conectar). La pantalla en vivo se pone en blanco. Ahora puede ver el vídeo en tiempo real a través de su cuenta.
  • Página 48: Mantenimiento Del Sistema

    Compruebe la versión de firmware de su sistema en la pantalla Netword Information p. 27. Vaya a www.chacon.be para comprobar el nivel del firmware actual. Compárelo con el nivel de firmware de su sistema. Si necesita actualizar el firmware del sistema, descargue la versión de firmware más reciente en la tarjeta SD de su sistema y luego descargue dicho firmware en el receptor.
  • Página 49: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas con el sistema, proceda con estos sencillos pasos. Si los problemas con su cámara persisten, consulte el manual incluido con la cámara. Problema Solución posible - Aumente la sensibilidad del sensor de movimiento (ver página 22). El sensor de movimiento no responde al movimiento.
  • Página 50 Problema Solución posible Cuando enciendo el receptor - Pulse el botón de encendido en la parte superior del receptor. Es posible que y las cámaras por primera vez, esté activado el bloqueo de la pantalla y pulsar el botón de encendido parecen estar encendidos desbloquearía la pantalla.
  • Página 51: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Transceptor de radiofrecuencia Radiofrecuencia 2400 Mhz ~ 2483,5 Mhz Modulación GFSK Espectro ensanchado Salto de frecuencia Anti-interferencia Selección dinámica de canal limpio Canales de cámara seleccionables Velocidad de datos 3 Mb/s Ancho de banda del canal <...
  • Página 52: Advertencia Sobre Batería De Polímero De Litio

    Especificaciones del Cámara Receptor Tensión de entrada 100-240 VCA a 60 o 50 Hz Tensión de funcionamiento 5 VCC a 1 Amp 5 VCC a 1 Amp Consumo de energía 650 mA máx. 650 mA máx. Solución de luz baja 20 LEDs IR, 1 sensor de luz baja Sensibilidad de luz baja 1-8 lux...
  • Página 53: Información Sobre Reciclaje Y Eliminación

    Consulte con la autoridad local de gestión de residuos o con un organismo de reciclaje ► para encontrar una instalación de reciclaje de equipos electrónicos en su zona. Si no lograra localizar las instalaciones de reciclaje adecuadas en su zona, envíe este producto a Chacon ► para su reciclaje.

Tabla de contenido