Página 2
USB & SD CARD READER MIDI, MP3 & WAVE PLAYER • SD Card & USB stick Read Device • X, XD & SD Ketron instruments compatibility • Midi, Mp3 and Wave readable files • Stereo / Mono / Multiple bit rate playable files •...
Página 3
INDICE: ITALIANO PAG. DEUTCH PAG. ENGLISH PAG. FRANÇAISE PAG. ESPAÑOL PAG. PORTUGUÊS PAG.
Página 5
Any bit rate plus VBR type 8, 16, 22.5, 32, 44.1, 48 KHz Stereo or Mono Nota: I supporti utilizzabili dal KETRON USB & Card Reader sono SD Card e USB stick fino a 32 Giga con formattazione FAT32 ed Hard Disk USB esterni autoalimentati.
Página 6
Preparate una SD Card o USB stick (formattazione FAT32) con i files che andrete poi ad utilizzare con il KETRON USB & SD Card Reader (midi, mp3 o altro). Importante: Nel caso che i vostri files siano contenuti nell’ hard disk dello strumento in oggetto (precedentemente installato e non utilizzabile poi con il KETRON USB &...
Página 7
2. Audio Volume: Lo slider posizionato sulla sinistra del lettore installato permette la regolazione del volume dei files audio (Mp3, Wav) riprodotti dal KETRON USB & SD Card Reader. Questo slider funzionerà in relazione al Master Volume posto sul pannello frontale che resta a tutti gli effetti il volume generale dello strumento.
Página 8
Stick). Consigli di utilizzo. Il KETRON USB & SD Card Reader non dispone di procedura di rimozione guidata al dispositivo inserito, pertanto potete inserire (o disinserire) i supporti SD Card o USB Stick in qualunque momento eccetto, causa danneggiamento dati, se i files contenuti in essi si trovino in modalità...
Página 9
Verwendbar mit den Modellen SD1, SD1 Plus, SD3, SD5, SD8, XD3, XD8, XD9, X1, X4, X8. Danke für Ihren Kauf von KETRON USB & SD Card Reader. Mit diesem Zubehör können Sie in Ihrem Instrument Dateien des Typs .mid, .mp3, .wav und andere originale KETRON Dateien verwenden, wie z.B.
Página 10
Page-Funktionen zu visualisieren. Bereiten Sie nun eine SD Card oder einen USB Stick (FAT32-Format) mit den Dateien vor, die Sie mit dem KETRON USB & SD Card Reader verwenden möchten (Midi, Mp3, etc.). Wichtig: Befinden sich Ihre Dateien im Hard Disk Ihres Instruments (bereits vorher installiert und nicht zusammen mit dem KETRON USB &...
Página 11
Lautstärkeregulierung der Audiodateien (Mp3, Wav), die vom KETRON USB & SD Card Reader wiedergegeben werden. Dieser Schieberegler funktioniert in Abhängigkeit vom Master Volume auf dem vorderen Bedienfeld, das die Hauptlautstärkeregelung des Instruments darstellt. 3. Neue Funktionen: Mit der Installierung des KETRON USB & SD Card Readers werden einige Softwarefunktionen des Instruments automatisch aktualisiert.
Página 12
Empfehlungen für Gebrauch: Der KETRON USB & SD Card Reader verfügt über keinerlei Anwenderführung zum Entfernen des eingefügten Devices, und somit können die SD Cards oder USB Sticks jederzeit eingefügt oder herausgenommen werden, unter Ausnahme derjenigen Momente, in denen sich die dort vorhandenen Dateien in den Modalitäten Play, Copy, Move und anderen im Disk Menü...
Página 13
Audio (Mp3 and Wav) files in your instrument. Files and Devices to use. Listed below is the new list of audio files supported by the KETRON USB & SDCard Reader (besides the standard obvious files you’ve been using so far such as Midi, Style, Registration,Txt, etc.):...
Página 14
KETRON USB & SD Card Reader) KETRON provides a utility software named Disk To Fat Converter (freely downloadable from www.ketron.it) which can be used to transfer your old...
Página 15
2. Audio Volume: This slider is located on the left part of the Reader panel and allows you to control the volume of audio files such Mp3 or Wav being played in your instrument by the KETRON USB & SD Card Reader. The Audio Volume works in conjunction with the instrument’s Master Volume.
Página 16
(SD Card or USB Stick). KETRON USB & SD Card Reader doesn’t require a safety procedure (as found on computers) in order to disconnect external devices; therefore you can insert or extract SD Cards or USB Sticks anytime so long as they are not being used (no file is being played from them) nor any DISK function such as Copy, Move or such is not being carried out.
Página 17
N’importe quel « bit rate » plus VBR 8, 16, 22.5, 32, 44.1, 48 KHz Stéréo ou Mono Note: Les supports à employer par KETRON USB & SD Card Reader sont des cartes SD ou des clés USB jusqu’à 32 Gigas formatées FAT32 et auto-alimentés disques durs externes.
Página 18
à l’ordinateur et ensuite au support SD ou USB. Nous vous conseillons d’effectuer une copie de sauvegarde de vos fichiers (Setting, Registrations et autre). En détail. Voila les nouvelles fonctions à utiliser par le KETRON USB & SD Card Reader: DISK: enfonçant cette commande on entre dans le lecteur installé.
Página 19
2. Audio Volume: Le curseur placé à gauche du lecteur installé permet le réglage du volume des fichiers audio (Mp3, Wav) reproduits par le KETRON USB & SD Card Reader. Ce curseur fonctionnera par rapport au Master Volume placé sur le panneau frontal qui sera à...
Página 20
USB). Conseilles d’emploi. Le KETRON USB & SD Card Reader n’est pas équipé d’une procédure de déplacement guidé du dispositif inséré et par conséquent vous pouvez insérer (ou désinsérer) les supports carte SD ou clé USB en n’importe quel moment à condition que les fichiers ne se trouvent pas en mode Play ou pendant les fonctions de Copy, Move et autre du menu DISK, pour éviter leur endommagement.
Instalación en los modelos SD1, SD1 Plus, SD3, SD5, SD8, XD3, XD8, XD9, X1, X4, X8. Le damos las gracias por haber comprado el lector KETRON de dispositivos USB y tarjetas SD. Este accesorio le permite utilizar con su instrumento archivos del tipo .mid, .mp3, .wav y otros archivos originales KETRON, tales como Styles, Registration,...
Página 22
SD, lápices USB y a las funciones de Page. Prepare una tarjeta SD o un lápiz USB (formateo FAT32) con los archivos que utilizará con el lector KETRON de tarjetas SD y dispositivos USB (midi, mp3 u otros).
(Mp3, Wav) reproducidos por el lector KETRON de dispositivos USB y tarjetas SD. El funcionamiento de este cursor depende del Master Volume, situado en el panel frontal, que sigue siendo a todos los efectos el volumen general del instrumento.
Página 24
(tarjeta SD o lápiz USB). Consejos para el uso. El lector KETRON de dispositivos Usb y tarjetas SD no dispone de un procedimiento con guía para quitar el dispositivo insertado por lo que podrá insertar (o desinsertar) los soportes tarjeta SD o lápiz USB cuando quiera salvo, so pena de estropear los datos, cuando los archivos contenidos en éstos se encuentren en el modo Play o...
Página 25
Any bit rate plus VBR type 8, 16, 22.5, 32, 44.1, 48 KHz Stereo or Mono Nota: Os suportes utilizáveis por KETRON USB & SD Card Reader são SD Card e USB stick até 32 Giga com formatação FAT32 e discos rígidos externos alimentado.
Página 26
Importante: No caso que os seus ficheiros se encontrem no disco rígido do instrumento em questão (instalado anteriormente e não utilizável sucessivamente junto com o KETRON USB & SD Card Reader) KETRON fornece o programa utilitário Disk To Fat Converter (pode ser decarregado do site www.ketron.it) para transferir a sua base de dados do disco rígido para o computador e, em seguida,...
Página 27
& SD Card Reader. Este slider funcionará em relação ao Master Volume colocado no painel frontal e para todos os efeitos é o volume geral do instrumento. 3. Novas Funções. Com a instalação do KETRON USB & SD Card Reader são automaticamente atualizadas algumas funções software do instrumento. A. DISK COPY: Encontrará esta função no menu DISK UTILITY (no...
Página 28
USB Stick). Conselhos de utilização. O KETRON USB & SD Card Reader não possui o procedimento de remoção guiada do dispositivo inserido; portanto, pode-se inserir (ou desinserir) os suportes SD Card ou USB Stick em qualquer momento exceto, por causa de danificação dos dados, se os ficheiros nesses contidos se encontrem na modalidade Play ou durante funções de...