Página 1
Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d’utilisation Bedienungsanleitung Instrucciones de uso TOSTAPANE TOSTAPANE pagina TOASTER page GRILLE-PAIN page TOASTER Seite página TOSTADORA TYPE E7701 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY...
Página 2
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / BEBILDERTER LEITFADEN / GUÍA ILUSTRATIVA DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS...
INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
Página 4
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come tostapane per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all'uso previsto e pertanto pericoloso.
Página 5
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme. • L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno. • Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento. • NON lasciare l'apparecchio incustodito quando è connesso alla rete elettrica. •...
1. Impugnatura 6. Spina elettrica 2. Pinze 7. Dati tecnici 3. Sedi di cottura 8. Pareti del tostapane 4. Spia di funzionamento 9. Cassetto raccoglibriciole 5. Timer CONTATTO CON GLI ALIMENTI Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che riporta: •...
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli alimenti prima dell'utilizzo. • Lavare i componenti smontabili: le pinze, il cassetto raccoglibriciole a mano o in lavastoviglie. • In lavastoviglie, assicurarsi che la temperatura massima dell’acqua non superi i 55°C. •...
• Estrarre il cassetto raccoglibriciole e svuotarlo [Fig. D] • Lavare le pinze, il cassetto raccoglibriciole. • Pulire le pareti del tostapane con una spugna umida e ben strizzata. • Asciugare con un panno asciutto. PROBLEMI E SOLUZIONI...
ASSISTENZA E GARANZIA L'apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro.
INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079. WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Página 11
WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag out of the reach of children. • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a toaster for home use. Any other use is considered not compliant and therefore dangerous.
Página 12
• DO NOT leave the appliance unattended while it is connected to the power supply. • Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or performing maintenance and when the appliance is not in use. • If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it.
• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer than is necessary for preparation. • DO NOT use extension cords or adaptors. KEY TO SYMBOLS USED Caution/Warning/Danger Caution! Hot surface Prohibition DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES Refer to the illustrative guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories.
CLEANING BEFORE FIRST USE WARNING! Before use, wash all parts which will come into contact with food. • Wash all removable components: the tongs and crumb tray, by hand or in the dishwasher. • If you use a dishwasher, make sure the water temperature is no higher than 55°C. •...
CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Always disconnect the appliance from the socket before cleaning or performing maintenance. WARNING! Risk of fire. Wait for the appliance to cool completely before storing it. • Remove and empty the crumb tray [Fig. D]. • Wash the tongs and crumb tray. •...
SUPPORT AND WARRANTY The appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery. This date is taken as the date on the receipt/invoice (as long as it is clearly legible), unless the purchaser can prove that delivery was made at a later date. In the event of a product flaw already present at the time of delivery, the cost-free repair or replacement of the appliance is guaranteed unless one of the two solutions is out of proportion with the other.
Página 17
INTRODUCTION Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de vous satisfaire. Le présent mode d'emploi est conforme à la norme européenne EN 82079.
Página 18
ATTENTION ! Enlever de l'appareil les éventuels matériels de communication, tels que les étiquettes, les panneaux, etc, avant l'utilisation. AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’emballage. Tenir le sac plastique hors de portée des enfants. •...
Página 19
du bord de la surface de support. En tirant par le câble, l'appareil peut tomber et provoquer des lésions ou brûlures. • NE PAS exposer l’appareil à l’humidité, aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) ou à des températures extrêmes. • L'appareil ne doit pas être utilisé en extérieur. •...
• Cet appareil n'est pas destiné à être actionné au moyen d'une minuterie extérieure ou d'un système de commande à distance séparé ou de tout autre système similaire. • NE PAS utiliser près d'une plaque de cuisson. Le câble d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes, incandescentes, des flammes nues, des casseroles et d'autres ustensiles.
NETTOYAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT ! Avant l'utilisation, laver toutes les pièces qui entreront en contact avec des aliments. • Lavez tous les composants amovibles : les languettes et le ramasse-miettes, à la main ou au lave-vaisselle. • Si vous utilisez un lave-vaisselle, assurez-vous que la température de l'eau ne dépasse pas 55°C.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT ! Toujours débrancher l’appareil du secteur avant le nettoyage ou avant toute opération d’entretien. AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie. Attendre que l'équipement se refroidisse complètement avant de le ranger. • Enlevez et videz le ramasse-miettes [Fig. D]. •...
SUPPORT ET GARANTIE L'appareil est garanti deux ans à compter de la date de livraison. Cette date est considérée comme la date de facture (dans la mesure où elle clairement lisible), sauf si l'acheteur peut prouver que la livraison a été faite à une date ultérieure. En cas de défaut du produit déjà...
EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir sind gewiss, dass Sie seine Qualität und Zuverlässigkeit schätzen werden, da für uns bei seiner Planung und Herstellung die Kundenzufriedenheit an erster Stelle stand. Diese Bedienungsanleitung entspricht der Europäischen Norm EN 82079.
Página 25
VORSICHT! Entfernen Sie etwaiges Kommunikationsmaterial wie Aufkleber, Schilder usw. vor dem Gebrauch vom Gerät. WARNUNG! Erstickungsgefahr. Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Den Plastikbeutel von Kindern fernhalten. • Dieses Gerät darf nur für den Zweck eingesetzt werden, für den es geplant wurde, das heißt als Toaster für den Haushalt.
Página 26
Wenn am Kabel gezogen wird, könnte das Gerät herunterfallen und Verletzungen oder Verbrennungen verursachen. • Das Gerät NICHT der Feuchtigkeit, Witterungseinflüssen (Regen, Sonne usw.) oder extremen Temperaturen aussetzen. • Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien bestimmt. • Das Gerät während des Betriebs überwachen. •...
• Das Gerät nur zusammen mit dem mitgelieferten Zubehör verwenden, das ein wesentlicher Bestandteil des Gerätes ist. • Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltuhr oder einem getrennten Fernsteuerungssystem oder ähnlichen Systemen vorgesehen. • Das Gerät NICHT in der Nähe des Kochherds verwenden. Das Kabel darf nicht mit heißen, glühenden Oberflächen, offenem Feuer, Töpfen und sonstigen Utensilien in Kontakt kommen.
REINIGUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG WARNUNG! Alle für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmten Teile müssen vor der Verwendung gereinigt werden. • Waschen Sie alle entfernbaren Komponenten: Die Zangen und die Krümellade von Hand oder im Geschirrspüler spülen. • Wenn Sie eine Spülmaschine verwenden, sicherstellen, dass die Wassertemperatur 55 °C nicht überschreitet.
REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Vor der Reinigung oder Pflege stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. WARNUNG! Brandgefahr. Das Gerät vor dem Verräumen vollständig erkalten lassen. • Entnehmen und entleeren Sie die Krümelschublade [Abb. D]. • Reinigen Sie die Zangen und die Krümelschublade. •...
KUNDENDIENST UND GARANTIE Für das Gerät wird für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Lieferdatum Gewährleistung geboten. Dieses Datum gilt als Quittungs-/Rechnungsdatum (sofern es gut lesbar ist), es sei denn, der Käufer kann nachweisen, dass die Lieferung zu einem späteren Zeitpunkt erfolgt ist.
INTRODUCCIÓN Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones se ajusta a la norma europea EN 82079. ¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro del aparato.
Página 32
¡PRECAUCIÓN! Retire del aparato los posibles materiales informativos, como etiquetas, etc., antes de usarlo. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia. No deje que los niños jueguen con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños. • Este aparato debe utilizarse únicamente para el fin para el que fue diseñado, es decir, como tostadora para uso doméstico.
Página 33
• NO exponga el aparato a la humedad, a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) ni a temperaturas extremas. • El aparato no está diseñado para ser utilizado en el exterior. • Vigile el aparato mientras está en funcionamiento. • NO deje el aparato sin vigilancia mientras esté...
• Este aparato no se ha diseñado para funcionar con un temporizador externo o con un sistema de control a distancia ni ningún otro sistema similar. • NO lo utilice cerca de la encimera de la cocina. El cable de alimentación no debe entrar en contacto con fuentes de calor, superficies incandescentes, llamas abiertas, ollas no otros utensilios.
LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO ¡ADVERTENCIA! Lave los componentes destinados a entrar en contacto con los alimentos antes de utilizarlos. • Lave todos los componentes extraíbles: las pinzas y el cajón de recogida de migas, a mano o en el lavavajillas. •...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de cualquier labor de limpieza o manutención. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Deje que el aparato se enfríe por completo antes de volver a guardarlo. • Extraiga y vacíe el cajón de recogida de migas [Fig. D]. •...
ASISTENCIA Y GARANTÍA El aparato está garantizado por un período de dos años a partir de la fecha de entrega. Esta fecha se toma como la fecha de recepción/factura (siempre que sea claramente legible), a menos que el comprador pueda probar que la entrega se realizó en una fecha posterior. En el caso de un defecto de producto ya existente en el momento de la entrega, se garantiza la reparación o sustitución gratuita del aparato, a menos que una de las dos soluciones sea desproporcionada con la otra.