Introduction This product is a battery-build in long-life photoelectric smoke detector, it adopts high quality microprocessor and advanced electronic technology, and timely sends out audio and visual alarm signals if it detects a lot of smoke when fire occurs.With high sensitivity, stability, reliability and convenient use, it applies to families, hotels and apartments.
1.2 Packing List The following device and materials shall be included in the packing box. Photoelectric smoke alarm Χ Mounting bracket Χ - 6 - Questions? Contact us at E-mail [email protected]...
CONDITION HORN Smoke or fire 3 blinks synchronized 3 long beeps, repeating detected Blink once every 60S None Normal Operation Test Blink with each alarm pattern 3 long beeps Hush Mode Blink once every 5S None (smoke alarm silenced) Low battery Blink once every 60S Chirp every 60S Malfunction...
Página 10
NOTE: Its installation shall conform to the following principles: When it is installed on a flat ceiling, the alarm edge shall be at least 300mm away from any wall, as shown in Figure - 9 - Questions? Contact us at E-mail [email protected]...
Don’t install it at the following VOID LOCATION: Χ High-humidity areas such as kitchen, water heater and bathroom; Χ Air outlet of air conditioner, fan and central heating; severe convection area of air speed; Χ Dusty, dirty place or place with insects; Χ...
Página 12
1、Choose a mounting location (wall or ceiling) ,using the mounting plate provided as a template, mark two-hole locations.and drill a 3/16” hole through drywall. 2、 Insert the provided screw through the mounting plate aligning the ribs on the screw with the slots on the mounting plate. 3、Tighten the screw/mounting plate to wall or ceiling until mounting plate is very snug against surface.
Página 13
cleaning the mounting area by a dry rag. 2、Take the appendix double-sided sticker, remove one side of the type carrier and stick on the mounting bracket. 3、Paste the the mounting bracket on the choose mounting location,and pressing the alarm and sustain several minutes, assure the sticker be well fixed. 4、Rotate the smoke alarm into the mounting plate.
Página 14
3.3 Hush mode: Silence your smoke alarm by momentarily pressing the test button when non-emergency smoke causes nuisance alarms. The red light flashes every 5 seconds to remind you that the smoke alarm has been silenced. The alarm will automatically reset after 10 minutes. 3.4 Deactivation: when the alarms is on operation status, press the TEST/HUSH button and hold over 10S till the LED indicator flashed ,the sounder beeps twice chirp,the alarm would be deactivation and stop to work.
nuisance alarm which is caused by a failure of their function. Care and Maintenance This unit was designed to be as maintenance-free as possible, but there are a few simple things you need do to keep it working properly. • Test the device at least once a week. •...
Página 16
TROUBLE SHOOTING PROBLEM SOLUTION Please check whether the alarm is Smoke alarm does not respond. activation Red LED flashes and the alarm sounds Battery is low. Please deactivate the alarm one beep every 60 seconds. and replace immediately! The alarm is malfunctioning. Please Red LED flashes and the alarm sounds deactivate the alarm and replace two beeps e every 50 seconds.
Página 17
Cautions • Photoelectric smoke alarms can reduce the likelihood of disaster, but they cannot guarantee 100% safety. • To ensure you maximum security, please use them correctly. Install all smoke alarms exactly according to this manual. • Keep the alarms clean, do not allow dust to accumulate and test them at least once per month.
Página 19
Einleitung Dieses Produkt ist ein batteriebauender fotoelektrischer Rauchmelder mit langer Lebensdauer, der Mikroprozessor hoher Qualität und fortschrittlicher elektronischer Technologie verwendet und rechtzeitig akustische und visuelle Alarmsignale ausgibt, wenn bei Feuer viel Rauch erkannt wird , Zuverlässig und praktische Anwendung, anwendbar für Familien, Hotels und Apartments. Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät keine Flammen, Hitze, Kohlenmonoxid oder andere gefährliche Gase erkennt.
1.1 Produktdarstellung Das Aussehen eines fotoelektrischen Rauchalarms ist in Abbildung : dargestellt. 1.2 Lieferumfang Die folgenden Geräte und Materialien müssen in der Verpackung enthalten sein. 1 Χ Fotoelektrischer Rauchmelder - 19 - Questions? Contact us at E-mail [email protected]...
Página 22
Betriebsstrom ≤ 6 µA (Standby); ≤50 mA (Alarm) Ca. 10 Minuten Ruhezeit Temperatur 0℃~40℃ Feuchtigkeit ≤95% RH nicht kondensierend Batterielebensdauer 10 Jahre 1.4 Visuelle und akustische Alarmanzeigen BEDINGUNG 3 Blinkzeichen synchronisiert Rauch oder 3 lange, wiederholte Feuer entdeckt Töne Blinkt alle 60s einmal Keine Normale Operation...
Página 23
Testen Blinkt bei jedem Alarmmuster 3 lange Töne Ruhezustand Blinkt alle 5 Sekunden einmal Keine (Rauchmelder verstummt) Niedriger Blinkt alle 60s einmal Pieptöne alle 60s Batteriestatus Fehlfunktion 2 mal alle 50s blinkt 2 Pieptöne alle 50s Installation 2.1 Installationsposition HINWEIS: Die Installation muss den folgenden Prinzipien entsprechen: ...
Página 24
Installieren Sie es nicht an folgendem UNZULÄSSIGEN ORTEN: Χ Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit wie Küche, Warmwasserbereiter und Badezimmer; Χ Luftauslass von Klimaanlage, Ventilator und Zentralheizung; starker Konvektionsbereich der Luftgeschwindigkeit; - 23 - Questions? Contact us at E-mail [email protected]...
Página 25
Χ Staubiger, schmutziger Ort oder Ort mit Insekten; Χ Hochtemperatur- und leicht verschmutzter Ort wie Herd; Χ Platz bedeckt von Dingen; Χ Innerhalb von 1,5 m von Lampen entfernt; Χ Die Spitze eines Raums mit Pinnaclays, einer Raumecke und anderer toter Lufträume;...
Página 26
3/16 ”Loch durch die Trockenbauwand,oder verwenden Sie die als Schablone bereitgestellte Montageplatte, markieren Sie die Positionen für zwei Löcher. 3. Führen Sie die mitgelieferte Schraube durch die Montageplatte und richten Sie die Rippen der Schraube an den Schlitzen der Montageplatte aus. 4.
Página 27
1. Wählen Sie einen Montageort (Wand oder Decke), bei dem es sich um eine ebene Fläche handelt. 2. Nehmen Sie den beigelegten doppelseitigen Aufkleber, entfernen Sie eine Seite des Trägers und kleben Sie ihn auf die Montagehalterung. 3. Fügen Sie die Montagehalterung an dem ausgewählten Montageort ein, drücken Sie den Alarm und halten Sie ihn einige Minuten lang.
Página 28
aktiviert wird und in den Normalbetrieb wechselt. 3.2 Testen: Drücken Sie die Test-Taste. Das Gerät gibt dann drei langsame Pieptöne aus. Alarmton ist zu hören; 3.3 Stumm-Modus: Schalten Sie Ihren Rauchmelder stumm, indem Sie kurz die Test-Taste drücken, wenn Rauch, der nicht zu den Notfällen gehört, Fehlalarme verursacht.
sicherzustellen, dass alle ordnungsgemäß installiert sind und ordnungsgemäß funktionieren 3. Testen Sie Ihren Alarm nicht mit offener Flamme, da er den Alarm beschädigen oder brennbare Materialien entzünden und einen Strukturbrand verursachen kann. 4. Deaktivieren Sie den Alarm NICHT, andernfalls müssen Sie ihn entsorgen oder einen Fehlalarm stoppen, der durch einen Ausfall seiner Funktion verursacht wird.
Página 30
• Um eine aktive Rauchempfindlichkeit zu gewährleisten, reinigen Sie die Oberfläche des Rauchmelders jeden Monat mit einer weichen Bürste oder einem weichen Tuch. • Wenn Sie Ihre Rauchmelder längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie sie bitte ab, deaktivieren Sie sie und legen Sie sie in einen Verpackungskarton. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM LÖSUNG...
Página 31
1.Reinigen Sie den Rauchmelder Fehlalarme werden zeitweise ausgelöst oder wenn Bewohner kochen, duschen 2.Legen Sie den Rauchmelder an einen neuen usw. Ort. Vorsichtsmaßnahmen • Fotoelektrische Rauchmelder können die Wahrscheinlichkeit einer Katastrophe verringern, sie können jedoch keine 100%ige Sicherheit garantieren. • Um maximale Sicherheit zu gewährleisten, verwenden Sie sie bitte korrekt. Installieren Sie alle Rauchmelder genau gemäß...
Página 32
Sicherheitsbewusstsein entwickeln und vorbeugende Maßnahmen ergreifen, um Gefahren zu vermeiden, wann und wo immer dies erforderlich ist. - 31 - Questions? Contact us at E-mail [email protected]...
Introduction Ce produit est un détecteur de fumée photoélectrique de longue durée construit avec une pile, il utilise un microprocesseur de haute qualité et une technologie électronique avancée, et envoie des signaux d'alarme audio et visuels s'il détecte beaucoup de fumée quand un incendie se produit, en temps opportun.
1.2 Liste de colisage Le dispositif et les matériaux suivants doivent être inclus dans la boîte d’emballage. 1Χ Détecteur de fumée photoélectrique 1Χ Support de montage - 34 - Questions? Contact us at E-mail [email protected]...
1Χ kit de vis 1Χ Autocollant double face 1Χ Manuel de l'utilisateur 1.3 Spécifications techniques Capteur de fumée Chambre photoélectrique Son audible ≥85dB/ 3m Tension d'alimentation DC3V (CR123A), pile au lithium - 35 - Questions? Contact us at E-mail [email protected]...
Página 37
Courant de ≤ 6 µA (veille); ≤50 mA (alarme) fonctionnement Temps de silence Environ. 10 minutes Température 0℃~40℃ Humidité ≤95%RH sans condensation Durée de vie de la 10 années batterie 1.4 Indicateurs visuels et sonores d'alarme ÉTAT KLAXON 3 bips longs, répétés Fumée ou 3 clignotements synchronisés incendie détecté...
Mauvais 2 clignotements toutes les 50 2 sons tous les 50 ans fonctionnement secondes Installation 2.1 Position d'installation NOTE: Son installation doit être conforme aux principes suivants: Lorsqu'il est installé sur un plafond plat, le bord de l'alarme doit se trouver à...
Página 39
Ne l'installez pas à l'EMPLACEMENT NUL suivant : Χ Les zones très humides telles que la cuisine, le chauffe-eau et la salle de bain; - 38 - Questions? Contact us at E-mail [email protected]...
Χ Sortie d'air du climatiseur, du ventilateur et du chauffage central; Χ zone de convection intense de la vitesse de l'air; Χ Zone poussiéreuse, sale ou avec des insectes; Χ Espace à haute température et facilement pollué, tel qu'une cuisinière; Χ...
Página 41
trous et percez un trou de 3/16 ”à travers les cloisons sèches. 2. Insérez la vis fournie dans la plaque de montage en alignant les nervures de la vis avec les fentes de la plaque de montage. 3. Serrez la vis / plaque de montage au mur ou au plafond jusqu'à ce que la plaque de montage soit parfaitement ajustée à...
Página 42
2. Prenez l’autocollant double face de l’annexe, retirez un côté du support de fixation et collez le support de montage. 3. Collez le support de montage sur l'emplacement de montage choisi, puis appuyez sur l'alarme et maintenez-le pendant plusieurs minutes pour vous assurer que l'autocollant est bien fixé.
Página 43
est activé et passe en mode de fonctionnement normal. 3.2 Test : Appuyez sur le bouton de test. L'appareil émettra alors trois bips lents. Le son de l'alarme sera entendu ; 3.3 Mode silence : Mettez votre détecteur de fumée en mode silencieux en appuyant brièvement sur le bouton de test lorsque de la fumée légère provoque des alertes intempestives.
Remarque : 1. La batterie n'est pas remplaçable 2. Il est recommandé de tester chaque détecteur de fumée chaque semaine pour s’assurer qu’ils sont tous correctement installés et fonctionnent correctement 3. Ne testez pas votre alarme avec une flamme vive, qui pourrait l'endommager ou enflammer des matériaux combustibles et déclencher un incendie dans la pièce.
Página 45
correctement. • Testez l'appareil au moins une fois par semaine. • Pour garantir une sensibilité active à la fumée, nettoyez la surface du détecteur de fumée avec une brosse douce ou un chiffon chaque mois. • Si vous n'allez pas utiliser vos détecteurs de fumée pendant une période prolongée, veuillez les démonter, les désactiver et les mettre dans un carton d'emballage.
PROBLÈME SOLUTION Le détecteur de fumée ne répond pas. Veuillez vérifier si l'alarme est activée La LED rouge clignote et l'alarme émet La batterie est faible. S'il vous plaît désactiver un bip toutes les 60 secondes. l'alarme et remplacer la immédiatement ! L'alarme fonctionne mal.
Página 47
• Les détecteurs de fumée photoélectriques peuvent réduire le risque de catastrophe, mais ils ne peuvent garantir une sécurité à 100%. • Pour vous assurer une sécurité maximale, veuillez les utiliser correctement. Installez tous les détecteurs de fumée conformément à ce manuel. •...
Introducción Este producto es un detector de humo fotoeléctrico de larga duración con batería integrada. Hace uso de un microprocesador de alta calidad y tecnología electrónica avanzada, y envía oportunamente señales de alarma visuales y de sonido si detecta mucho humo cuando ocurre un incendio. Gracias a su alta sensibilidad, estabilidad, fiabilidad y conveniencia, es útil para familias, hoteles y apartamentos.
Descripción general del producto 1.1 Aspecto del producto La apariencia de la alarma de humo fotoeléctrica se muestra en la imagen: 1.2 Contenidos del paquete - 49 - Questions? Contact us at E-mail [email protected]...
El siguiente dispositivo y los siguientes materiales se encontrarán en la caja. Alarma de humo fotoeléctrica Χ Soporte de sujeción Χ Paquete de tornillos Χ Etiqueta de doble cara Χ Manual del usuario Χ 1.3 Especificaciones Técnicas - 50 - Questions? Contact us at E-mail [email protected]...
Página 52
Sensor de humo Cámara fotoeléctrica Sonido audible ≥85dB/ 3m Voltaje de DC3V(CR123A), batería de litio alimentación Corriente de ≤ 6 µA (en espera); ≤50 mA (alarma) funcionamiento Tiempo de inactividad Aprox. 10 minutos Temperatura 0ºC~40ºC Humedad ≤95%RH sin condensación Vida útil de la batería 10 años 1.4、...
CONDICIÓN SONIDO Humo o fuego 3 destellos sincronizados 3 pitidos largos que se detectado repiten Se ilumina una vez cada 60S Ninguno Funcionamiento normal Prueba Se ilumina con cada patrón de 3 pitidos largos alarma Se ilumina una vez cada 5S Modo Ninguna (alarma de silencioso...
Página 54
deberá estar a una distancia de al menos 300 mm de cualquier pared, como se muestra en la imagen. No lo instale en los siguientes LUGARES INAPROVECHABLES: Χ Áreas de alta humedad, como la cocina, el calentador de agua y el baño; - 53 - Questions? Contact us at E-mail [email protected]...
Χ Salidas de aire del aire acondicionado, ventilador y calefacción central; un área de convección intensa de velocidad de aire; Χ Lugares polvorientos, sucios, o con insectos; Χ Lugares de alta temperatura y fácil contaminación, como la cocina; Χ Lugares cubiertos de cosas; Χ...
Página 56
2、 Inserte el tornillo suministrado a través de la placa de sujeción, alineando las ranuras del tornillo con las ranuras de la placa de sujeción. 3、Apriete el tornillo/placa de sujeción a la pared o al techo hasta que esté muy firme contra la superficie. 4、Gire la alarma de humo hasta que calce en la placa de sujeción.
3、Pegue el soporte de sujeción en el lugar elegido, presione la alarma y sosténgala durante varios minutos; asegúrese de que la etiqueta quede bien fijada. 4、Gire la alarma de humo hasta que calce en la placa de sujeción. 5、Active la alarma y pruébela como se describe en el capítulo FUNCIONAMIENTO Y PRUEBAS.
Página 58
molestas. La luz roja parpadea cada 5 segundos para recordarle que la alarma de humo ha sido silenciada. La alarma se reajustará automáticamente después de 10 minutos. 3.4 Desactivación: Cuando la alarma esté en funcionamiento, presione el botón de PRUEBA/SILENCIO y manténgalo presionado por 10S hasta que el indicador LED parpadee y la sirena emita dos pitidos.
alarma molesta que es causada por una falla en su funcionamiento. Cuidado y mantenimiento Esta unidad fue diseñada para que requiera el menor mantenimiento posible, pero hay algunas cosas sencillas que debe hacer para mantener su correcto funcionamiento. • Pruebe el dispositivo al menos una vez a la semana. •...
Página 60
PROBLEMA SOLUCIÓN La alarma de humo no responde. Compruebe si la alarma está activada El LED rojo destella y la alarma emite un Batería baja. ¡Desactive la alarma y pitido cada 60 segundos. reemplácela inmediatamente! La alarma tiene un error de funcionamiento. El LED rojo destella y la alarma emite ¡Desactive la alarma y reemplácela dos pitidos cada 50 segundos.
Página 61
desastre, pero no pueden garantizar 100% su seguridad. • Para garantizar su máxima seguridad, utilice los detectores de humo adecuadamente. Instálelos siguiendo este manual al pie de la letra. • Mantenga las alarmas limpias, no permita que se acumule polvo sobre ellas, y pruébelas al menos una vez al mes.
Introduzione Questo prodotto è un rilevatore di fumo fotoelettrico a lunga durata, adotta un microprocessore di alta qualità e una tecnologia elettronica avanzata, e invia tempestivamente segnali di allarme audio e visivi se rileva quantità eccessive di fumo nel caso si dovesse accendere del fuoco. Con alta sensibilità, stabilità...
Página 64
L'aspetto del rilevatore di fumo fotoelettrico è mostrato in figura: 1.2 Elenco di imballaggio Il seguente dispositivo e i seguenti materiali devono essere inclusi nella confezione. - 63 - Questions? Contact us at E-mail [email protected]...
1 Χ Allarme fumo fotoelettrico 1 Χ Staffa di montaggio 1 Χ Kit viti 1 Χ Sticker iadesivo 1 Χ Manuale dell'utente 1.3 Specifiche Tecniche Sensore di fumo Camera fotoelettrica Suono udibile ≥85dB/ 3m - 64 - Questions? Contact us at E-mail [email protected]...
Página 66
Tensione DC3V (CR123A), batteria al litio Operazione corrente ≤ 6 µA (pausa); ≤50 mA (allarme) Circa. 10 minuti Tempo di silenziamento Temperatura 0℃~40℃ Umidità ≤95%RH senza condensa Durata della batteria 10 anni 1.4、Indicatori Di Allarme Visivo E Acustico CONDIZIONE Rilevato fumo o 3 lampeggi sincronizzati con 3 bip lunghi, ripetuti fuoco...
Página 67
Operazione normale Lampeggia una volta ogni Nessuna 60 secondi Lampeggia con ciascun Test 3 bip lunghi motivo di allarme Nessuno (allarme Modalità silenziosa Lampeggia una volta ogni 5 antiappannamento secondi silenziato) Lampeggia una volta ogni Batteria scarica Un bip ogni 60S 60 secondi Malfunzionamento 2 lampeggia ogni 50S...
Página 68
Quando è installato su un soffitto piatto, il bordo dell'allarme deve essere ad almeno 300 mm da qualsiasi parete, come mostrato in Figura Non installarlo nella seguente POSIZIONE: Χ Aree ad alta umidità come cucina, scaldabagno e bagno; Χ...
Χ Luogo polveroso, sporco o luogo con insetti; Χ Luogo ad alta temperatura e facilmente inquinante, come la cucina; Χ Luoghi coperti da cose; Χ Entro 1,5 m da lampade; Χ Sommità della stanza con pinnacoli, angolo della stanza e altri spazi di aria morta;...
Página 70
due fori e praticare un foro da 3/16 " attraverso il muro a secco. 2. inserire la vite fornita attraverso la piastra di montaggio allineando le nervature sulla vite con le fessure sulla piastra di montaggio. 3. Stringere la vite / piastra di montaggio a parete o soffitto fino a quando la piastra di montaggio è...
Página 71
ed attaccare sulla staffa di montaggio. 3. Incollare la staffa di montaggio nella posizione scelta, e premendo l'allarme e sostenere diversi minuti, assicurarsi che l'adesivo sia ben fissato. 4. ruotare il dispositivo d'allarme fumo nella piastra di montaggio. 5. attivare l'allarme come descritto nel capitolo FUNZIONAMENTO E COLLAUDO.
Página 72
3.2 Test: premere il pulsante test, l'unità emetterà quindi un set di tre beep lenti. il suono dell'allarme verrà riprodotto; 3.3 Modalità silenziosa: Silenzia l'allarme antifumo premendo momentaneamente il pulsante di prova quando il fumo non di emergenza causa allarmi fastidiosi. La luce rossa lampeggia ogni 5 secondi per ricordare che l'allarme fumo è...
2, Per testare ogni allarme fumo settimanalmente, assicurarsi che siano tutti installati correttamente e funzionino correttamente 3, non testare il vostro allarme con fiamme libere, che potrebbero danneggiare l'allarme o accendere materiali combustibili e avviare un incendio struttura. 4, NON disattivare l'allarme, o potrebbe essere necessario eliminarlo o interrompere l'allarme di disturbo causato da un guasto della funzione.
fumo con una spazzola morbida o un panno ogni mese. • Se non si intende utilizzare i rilevatori di fumo per un periodo prolungato, si prega di smontarli, disattivarli e riporli in un imballaggio. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA SOLUZIONE L'allarme fumo non funziona. Si prega di verificare se l'allarme è...
Página 75
Il LED rosso lampeggia e l'allarme La batteria è quasi scarica. Si prega di disattivare l'allarme e sostituirlo immediatamente! emette un segnale acustico ogni 60 secondi. L'allarme non funziona correttamente. Si prega Il LED rosso lampeggia e l'allarme di disattivare l'allarme e sostituire suona due bip ogni 50 secondi.
Página 76
• Mantenere gli allarmi puliti, evitare l'accumulo di polvere e testarli almeno una volta al mese. • Sostituirli immediatamente se non funzionano correttamente. • Infine, sii sempre consapevole dei potenziali pericoli, sviluppa consapevolezza nella sicurezza e prendi misure preventive per evitare il pericolo quando e dove necessario.