Resumen de contenidos para FRÄNKISCHE profi-air 180 flat
Página 1
profi-air 180 flat ® Manual de instalación y uso SISTEMAS DE DRENAJE SISTEMAS DE CANALIZACIÓN ELÉCTRICA TÉCNICA DOMÉSTICA PRODUCTOS INDUSTRIALES...
Silenciador 3.19 Set de filtros de repuesto G4 / F7 opcional 4 Puesta en marcha y uso del profi-air 180 flat Instalación del panel de control externo Puesta en marcha / regulación profi-air 180 flat Utilización del profi-air 180 flat con panel de control externo 5 Configuración de fábrica y campo de ajuste de los paneles de control...
Página 3
Gráfico de rendimiento flujo de aire Aumento de la pérdida de presión filtro F7 Gráfico de rendimiento eficacia térmica Dibujo acotado Datos de ruido profi-air 180 flat Esquema de bornes profi-air 180 flat 10 Fichas de producto conforme a directiva ErP 10.1 profi-air 180 flat 10.2...
El rá a montar de forma funcional el apara- manual de instalación y uso también sir- to de ventilación profi-air 180 flat y a ve como libro de consulta para trabajos utilizarlo de manera óptima. Por ello, es...
Procure que las aperturas de ventilación no estén cerradas u obstruidas, para que el sistema pueda funcionar correctamente. No se debe utilizar el profi-air 180 flat durante la fase de secado de construcción. 1.4 Conformidad CE El aparato de ventilación profi-air 180 flat lleva la marca CE.
Apertura de conector extracción de aire DN 125 Apertura de conector entrada de aire DN 125 Ventilador salida de aire Ventilador entrada de aire Intercambiador térmico de flujo cruzado-paralelo Ventilador entrada de aire Ventilador salida de aire FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Sensor de temperatura aire exterior – T1 Sensor de temperatura extracción de aire – T4 Sensor de temperatura entrada de aire – T2 Sensor de humedad y/o VOC opcional – – Sensor de humedad y/o VOC opcional FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
2 Instalación técnica 2.3 Tarjeta de control profi-air 180 flat Núm. Descripción Puerto USB (solo para el servicio postventa) Interfaz ethernet Interfaz modbus (conexión para panel de control externo o caja de conexión profi-air) Interfaz inalámbrica (conexión de la antena incluida en la entrega del control remoto inalámbrico del profi-air 180 flat) Conexión J1 - Interfaz de señales (conexión de la señal de alarma de la bomba de condensado profi-air 180 y...
Transporte y desembale el profi-air 180 flat con cuidado. 3.2 Control de la entrega En caso de que el profi-air 180 flat presente algún defecto o esté incompleto, póngase inmediatamente en contacto con el proveedor. Se incluye en la entrega: profi-air 180 flat Panel de control con marco embellecedor blanco y cable de conexión...
3 Montaje profi-air 180 flat 3.3.2 Distancias mínimas para trabajos de mantenimiento 3.3.2.1 Instalación en el techo ≥ 320 mm ≥ 80 mm 3.3.2.2 Instalación en la pared FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Posibilidades de conexión profi-air Control remoto inalámbrico 180 flat Panel de control Calefacción anticongelante Tarjeta de control Higrostato Sensor humedad opcional Bomba de condensado Sensor VOC opcional Caja de conexión Conexión LAN RJ45 TCP/IP FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
3.6 Opciones de instalación y fijación de los aparatos El profi-air 180 flat ha sido construido de forma que se pueda montar de manera flexible. El profi-air 180 flat se puede colgar del techo o de la pared. Con una simple conmutación se cambia la asignación de las tomas de aire y de la cone- xión de condensado.
Página 15
Etiqueta para la representación del modo de funcionamiento elegido (representación de instalación en techo) Apertura de conector extracción de aire DN 125 Apertura de conector salida de aire DN 125 Tubo de empalme vaciado de condensados abierto Apertura de conector aire exterior DN 125 FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Página 16
3 Montaje profi-air 180 flat Cambiar de modo de funcionamiento A a B El profi-air 180 flat se entrega en modo de funcionamiento A. Si es necesario usar el modo de funcionamiento B, selecciónelo de la siguiente forma. El cambio de modo de funcionamiento debe realizarse antes de la instalación del profi-air 180 flat.
3 Montaje profi-air 180 flat 3.6.2 Cableado en el aparato Todas las conexiones de cable pueden tenderse en dos direcciones en el profi-air 180 flat y permiten una conexión flexible del aparato de ventilación. Opción 1 Opción 2 3.6.3 Fijación de los aparatos El carril de fijación entregado con el...
Página 18
3 Montaje profi-air 180 flat Montaje instalación en pared Monte el profi-air 180 flat de forma que quede suficiente espacio para que circule el aire exterior y el de extracción. La conexión de condensado, en un montaje en pared, se realizará siempre debajo (lado del aire exterior / extracción).
Página 19
320 mm, con el fin de permitir un posterior desmontaje. En el montaje en techo, la conexión de condensado se realiza siempre en el lado de montaje del carril de fijación (lado del aire exterior / extracción). FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
3 Montaje profi-air 180 flat 3.7 Tomas de aire Set de conexión profi-air 180 flat (conducto Iso o conducto en espiral) El set de conexión profi-air 180 flat se ción, de salida y de entrada de aire) compone de cuatro machones DN 125 con el sistema de conducto elegidos con retén incluido.
Página 21
≥ 100 mm ≥ 100 mm Conecte la conducción de condensado tras montar a la pared el profi-air 180 flat. Otras conducciones de condensado deben tener una pendiente de al menos el 2 %. Si esto no es posible, es necesario utilizar la bomba de condensado profi-air (ver capítulo 3.15).
3 Montaje profi-air 180 flat 3.9 Montaje del panel de control externo En la entrega del profi-air 180 flat se dor blanco y un marco de metal para incluye un panel de control externo que el cliente lo monte en una caja de con cable de conexión, un embellece-...
Activación de los niveles de ventilación con sensor VOC central instalado: < 1000 ppm = Nivel 1 1000 – 1500 ppm = Nivel 2 1.500 – 2.000 ppm = Nivel 3 > 2000 ppm = Nivel 4 FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Código de error + Señal de alarma Humedad del aire en el conducto de salida de aire (cuando esté instalado el sensor de humedad en el profi-air 180 flat) Calidad del aire en el conducto de salida del aire (cuando esté instalado el sensor VOC en el profi-air 180 flat)
J4 en la tarjeta de con- trol del aparato de ventilación. Con de ventilación profi-air 180 flat y que evita que se hiele la condensación esto se garantiza que la calefacción en el intercambiador térmico.
3.16 Caja de conexión La caja de conexión ofrece la posibilidad de usar más conexiones eléctricas en el profi-air 180 flat y, de esta forma, ampliar la gama de funciones. Las siguientes conexiones adicionales pueden usarse tras la instalación: Detector de incendios...
En caso de un cambio posterior del filtro G4 a un F7 se debe ajustar el control del ventilador de entrada de aire debido una mayor pérdida de presión. Para ello ver capítulo 9.3. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
4 Puesta en marcha y uso del profi-air 180 flat En los próximos capítulos se explicará la puesta en marcha y el uso del profi-air 180 flat con ayuda del panel de control externo incluido en la entrega. Aquí encontrará todos los parámetros de configuración del panel de control, así como indicaciones sobre las funciones y configuraciones de fábrica.
4 Puesta en marcha y uso del profi-air 180 flat 4.2 Puesta en marcha / Regulación profi-air 180 flat 4.2.1 Fundamentos de puesta en marcha / Regulación Estos son los criterios sobre cuándo se debe llevar a cabo una puesta en marcha / regulación en el aparato de ventilación: Antes de utilizar el aparato por primera vez.
Procedimiento Compruebe el modo de funcionamiento A/B conforme al capítulo 3.6.1 y asegúrese de que se encuentra en el profi-air 180 flat la etiqueta correcta de la descripción del modo de funcionamiento. Realice un preajuste de los escapes de aire: ajustando las válvulas de disco...
Página 31
4 Puesta en marcha y uso del profi-air 180 flat Conecte el medidor de presión diferencial al conducto de entrada de aire Modo de según el modo de funcionamiento. Para ello atraviese por completo la car- funcionamiento A casa con las puntas de medición.
Página 32
4 Puesta en marcha y uso del profi-air 180 flat Aumentar entrada de aire Regular la cantidad de salida de aire necesaria. Para ello ajuste la potencia del ventilador de salida de aire con ayuda del AUTO panel de control exterior hasta que la pérdida de presión medida y la deter- minada coincidan.
4 Puesta en marcha y uso del profi-air 180 flat 4.2.3 Gráfico de pérdida de presión del intercambiador térmico El gráfico de pérdida de presión del intercambiador térmico facilita el ajuste del flujo de aire total. Para ello ver la descripción en el último capítulo 4.2.2.
4.3 Utilización de profi-air 180 flat con panel de control externo En el próximo capítulo se explicará el uso del profi-air 180 flat con ayuda del panel de control externo. Aquí encontrará todos los parámetros de configuración de control, así como indicaciones sobre las distintas funciones.
Página 35
4 Puesta en marcha y uso del profi-air 180 flat Modo chimenea Al encender una chimenea puede ser útil crear una sobrepresión para impedir que se forme humo en la sala de la instalación. AUTO Con el modo chimenea activo el aparato de ventilación se controla de la siguiente forma: La entrada de aire se coloca en el nivel de ventilador 3.
Página 36
4 Puesta en marcha y uso del profi-air 180 flat Modo de refrigeración manual para verano En el llamado modo de refrigeración para el verano, el ventilador de entrada de aire se apaga y aire más fresco de fuera entra por una ventana abierta. Para activar o AUTO desactivar el modo de refrigeración para el verano se debe pulsar el botón durante...
5 Configuración de fábrica y rango de ajuste de los paneles de control El siguiente párrafo describe las diferentes configuraciones de fábrica del aparato de ventilación profi-air 180 flat y las posibilidades de ajuste en el panel de control externo y en el control remoto inalámbrico.
Programa semanal P1 Lunes – Viernes Hora / Nivel Fin de semana Hora / Nivel Programa semanal P2 Lunes – Viernes Hora / Nivel Fin de semana Hora / Nivel FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Página 39
Fin de semana Hora / Nivel Programa semanal P4 Lunes – Viernes Hora / Nivel Fin de semana Hora / Nivel Programa semanal P5 Lunes – Viernes Hora / Nivel Fin de semana Hora / Nivel FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Página 40
Fin de semana Hora / Nivel Programa semanal P7 Lunes – Viernes Hora / Nivel Fin de semana Hora / Nivel Programa semanal P8 Lunes – Viernes Hora / Nivel Fin de semana Hora / Nivel FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Página 41
Nivel Fin de semana Hora / Nivel Programa semanal P10 Lunes – Viernes Hora / Nivel Fin de semana Hora / Nivel Programa semanal P11 No hay horas programadas en el programa semanal P11. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
La temperatura de salida del aire es la temperatura de regulación – el bypass bypass funciona de forma automática se abre solamente cuando se sobrepasa la temperatura programada y la siguiendo las temperaturas de regula- temperatura exterior es menor a la de salida de aire. ción configuradas. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Si se utilizan al mismo tiempo el aparato de ventilación profi-air 180 flat con una chimenea no se puede elegir esta estrategia anticongelante. Esto es debido al peligro de que se produzca un vacío en la habitación del aparato.
Revise y, si es necesario, limpie los conductos de ventilación, el colector y las válvulas de ventilación. Si no se realizan los trabajos de mantenimiento en el profi-air 180 flat, se verá afectado el funcionamiento del sistema de ventilación completo.
Página 45
6 meses. Reinicie el temporizador del filtro, tal y como se muestra en las anteriores imágenes, tras cada cambio de filtros. Elimine los filtros sucios según las normas vigentes de eliminación de residuos. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Además, se deberán respetar la reglamentación y las normas de seguridad vigentes. Si no se realizan los trabajos de mantenimiento en el profi-air 180 flat, se verá afectado el funcionamiento del sistema de ventilación completo.
Página 47
Tras inspeccionar y limpiar el intercambiador térmico, no monte inmediata- mente la bandeja de condensados si aún debe revisar otros componentes, p.e. ventiladores. No utilice ningún producto de limpieza agresivo o disolvente para limpiar el intercambiador térmico. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
No utilice líquidos ni ningún producto de limpieza agresivo o disolvente para limpiar el ventilador. Tenga cuidado de no dañar ni desplazar las aspas de los ventiladores y no qui- te ningún contrapeso de equilibrado. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
(T1 y/o T2) no están co- exterior (T1) lo que corresponde al fun- nectados correctamente o Parpadea 4 veces cionamiento normal pero E5 / Sensor entrada están defectuosos. Parpadea 5 veces sin función de bypass. de aire (T2) FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Página 50
Parpadea 15 veces E15 / Nivel alto de agua puede conllevar daños condensada La bomba de condensado por agua. no está conectada correcta- mente o está defectuosa. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
30 segundos. Por regla general solo pueden montarse piezas originales compatibles con el tipo de aparato. 8.2.1 Solución de problemas cambio de filtros Ver capítulo 7.1 Cambio de filtros FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
El cambio de la tarjeta de control o los ventiladores solo puede ser llevado a cabo por personal cualificado y con el aparato desenchufado. Además, se deberán respetar la reglamentación y las normas de seguridad vigentes. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Cambiar sensor de de control temperatura La solución de problemas debe ser llevada a cabo por personal especializado con el aparato desconectado. Además, se deberán respetar la reglamentación y las normas de seguridad vigentes. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
El cambio de la tarjeta de control o de los sensores de salida de aire internos solo puede ser llevado a cabo por personal cualificado y con el aparato desenchufado. Además, se deberán respetar la reglamentación y las normas de seguridad vigentes. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Parpadea 12 veces E12 / Protección contra sea demasiado alta. la temperatura ambiente incendios Tempera- a más de 70 °C. tura en un sensor > 70 °C FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Página 56
Ver manual de aparato de ventilación. instrucciones del control remoto inalámbrico. Aparato de ventilación Vuelva a poner en funcio- fuera de servicio. namiento el aparato de ventilación. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Examine el módulo bypass para verano y para verano se ha atascado. desatasque la compuerta. Examinar el cable y las conexiones. El motor de la compuerta del bypass para verano no funciona. Cambiar el motor del bypass para verano. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Página 58
Ver capítulo 6.4. El aparato se encuentra Esperar a que la temperatura exterior suba. en modo de protección anticongelante. Examine la calefacción anticongelante instalada. No hay calefacción anticongelante: – Se recomienda que el cliente adquiera una. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Página 59
Cambie el aparato de modo de funcionamiento manual o la falta de esta, o bien a automático (esto solo es posible si hay instalado un por un nivel de ventilación sensor de humedad interno y/o un sensor VOC). demasiado alto. FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
(3 cables de 1,5 mm²) Filtro Entrada de aire Salida de aire Clase de filtro G4, opcional F7 Conexión Toma de aire Ø 125 mm Inspecciones y autorizaciones - DIBt (licencia general de construcción) ® - EN 13141-7 FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Si el aparato de ventilación profi-air sensor se reequipa con un filtro F7 (filtro para polen), la pérdida de presión de toda la instalación aumenta. El siguiente gráfico muestra este aumento de pérdida de presión. Variación de la pérdida de presión filtro G4 - F7 Volumenstrom [m Flujo de aire [m FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
9 Datos técnicos 9.6 Datos de ruido profi-air 180 flat 9.6.1 Ruido, radiación del aparato Caudal de aire Presión Nivel de presión acústica a 1 m de distancia en una habitación estándar* m³/h Lp dB(A) *Habitación estándar = Habitación de aprox. 10 m², 2,4 m de altura y absorción media 0,2 9.6.2 Ruido, tubo de empalme entrada de aire...
9 Datos técnicos 9.7 Esquema de bornes profi-air 180 flat J21 J7 J6 J4 J2 – 12 3 4 RS485 Digital input FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Página 65
RS485 conexión RS485_A RS485_B 250 V / 2 fusibles de acción retardada A / Fusible placa base 5 x 20 mm J22 / J24 Conductor de protección (PE) Conexión antena del control remoto inalámbrico FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Página web www.fraenkische.com frío 8,87 Consumo de electricidad anual de media 3,50 kWh/(m² a) caliente 3,05 frío 91,13 Ahorro anual en energía de calefacción de media 46,58 kWh/(m² a) caliente 21,06 FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Página 67
10 Fichas de producto conforme a directiva ErP 10.2 profi-air 180 flat con sensores FRÄNKISCHE ROHRWERKE Gebr. Kirchner GmbH & Co. KG Fabricante Hellinger Straße 1, 97486 Königsberg, Alemania Tipo de producto profi-air 180 flat con sensores Número de artículo...
Se demuestra la conformidad con el cumplimiento de las directrices anteriormente citadas del producto denominado. En el caso de que se modifique el producto por cuenta propia, esta declaración deja de ser válida. Königsberg, 30.01.2018 ppa. Gerald Schmitt Jefe de departamento, Departamento de técnica doméstica FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Adicionalmente se aplicarán nuestros «Términos y condiciones» en su forma vigente, los cuales puede encontrar en www.fraenkische.com. 13 Eliminación No deposite el profi-air 180 flat en la basura doméstica. Infórmese en su ayuntamiento sobre puntos de recogida o posibilidades de reciclaje. Los filtros del aparato sí pueden depositarse en la basura doméstica.
Página 70
Notas FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Página 71
Notas FRÄNKISCHE | MA profi-air 180 flat...
Página 72
¡Origen en Königsberg, éxito global! Nuestras instalaciones en Europa: Königsberg, Alemania (sede central) Bückeburg, Alemania Schwarzheide, Alemania Okříšky, Republica Checa St.-Leonards-on-Sea, Gran Bretaña Moscú, Rusia Yeles/Toledo, España Torcy-le-Grand, Francia Nuestras instalaciones en Africa: Ebersbach/Fils, Alemania Hermsdorf, Alemania Ben Arous, Túnez Mönchaltorf, Suiza Casablanca, Marruecos Nuestras instalaciones en Asia:...