Configurazione Orologio; Clock Configuration - Cebora 408 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
− Factory reset, per il reset alle im-
postazioni di fabbrica. Tutti i dati nel
data base sono cancellati.
In alto a destra è presente un indi-
catore della quantità di memoria
utilizzata / totale.
Sono previste due soglie di allarme:
− 80 % primo avviso;
− 90% secondo avviso, provoca lo
stop del data logger.
8.3

Configurazione orologio.

Schermata di configurazione dell'o-
rologio di sistema.
Data e ora (Date and time) sono già
impostate dalla fabbrica e l'utente
deve semplicemente regolare il fuso
orario (Time zone) utilizzando i tasti
+ e - e periodicamente modificare
l'impostazione dell'ora solare (win-
ter) o legale (summer).
46
− Factory reset, to restore the facto-
ry setup. All data in the data base are
cancelled.
At the top right is an indicator of the
amount of memory used / total.
Two alarm thresholds are provided:
− 80% first warning;
− 90% second warning, causes the
data logger stop.
8.3

Clock configuration.

On this screen you can change the
system clock configuration.
Date and time are already set by the
factory and the user simply has to ad-
just the time zone using the + and -
keys and periodically change the set-
ting sun (winter) or legal (summer)
time.
Fig. 8.3
− Factory reset, para el restableci-
miento al setup de fábrica. Todos los
datos en el data base son cancelados.
En la parte superior derecha es un
indicador de la cantidad de memoria
usada / total. Se proporcionan dos
umbrales de alarma para:
− 80% primer aviso;
− 90% segundo aviso, causa la para-
da del data logger.
8.3
Configuración del reloj.
En esta pantalla se puede cambiar la
configuración del reloj del sistema.
Fecha y hora (Date and time) ya están
establecidos por la fábrica y el usuario
sólo tiene que ajustar la zona horaria
(Time zone) utilizando las teclas + y -
y cambiar periódicamente la puesta
del sol (winter) o jurídica (summer).
3.300.112/C

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido