Resumen de contenidos para ProMinent DULCOMARIN II
Página 1
Instrucciones de montaje Sistema de medición y regulación multicanal DULCOMARIN II Regulador de piscina y Disin‐ ® fection Controller DXCa Parte 1: Montaje e instalación A0507 Introduzca aquí el código de identificación (Ident-code) de su aparato. DXCa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! ·...
Página 3
Instrucciones complementarias Documentos de referencia Este documento (manual complementario o instrucciones de ser‐ vicio) solo es válido junto con las instrucciones de servicio o manuales complementarios que se indican a continuación: Instrucciones de servicio del sistema de medición y regulación multicanal DULCOMARIN II, Regulador de piscina y Disinfec‐...
Índice de contenido Índice de contenido Identificación del aparato / Código de identificación..... 5 Introducción................8 2.1 Señalización de las indicaciones de seguridad.... 8 2.2 Cualificación del usuario..........9 Seguridad y responsabilidad..........11 3.1 Indicaciones generales de seguridad......11 3.2 Uso conforme a lo prescrito........11 Ayudas de planificación y requisitos del lugar de instala‐...
Identificación del aparato / Código de identificación Identificación del aparato / Código de identificación El código de identificación (Ident-code) describe el regulador DULCOMARIN ® II Compact El cable incluido es para la conexión a un concen‐ trador, conmutador o enrutador o a Internet. Para la conexión directa de DULCOMARIN II a un ®...
Página 6
Identificación del aparato / Código de identificación DXCa Sistema de medición y regulación multicanal DULCOMARIN II serie DXC ® Módulo I, módulo de entrada de corriente, 3x mA, 0/4 ... 20 mA Campo de aplicación: Piscina Desinfección, general Preajuste del idioma: Alemán Inglés Español...
Página 7
Identificación del aparato / Código de identificación DXCa Sistema de medición y regulación multicanal DULCOMARIN II serie DXC ® Opción: Sin registrador videográfico Registrador videográfico con registrador de datos, tarjeta SD y lector de tar‐ jetas SD para PC Módulo 1: No ocupado Módulo M, módulo de medición pH, redox, temperatura Módulo A, módulo de accionamiento: 3 bombas y 4 salidas analó‐...
Introducción Introducción Estas instrucciones de servicio describen los datos técnicos y las funciones del sistema de medición y regulación multicanal DULCOMARIN ® II Regulador de piscina y Disinfection Controller DXCa. En adelante, estas instrucciones de servicio harán refe‐ rencia al equipo de forma abreviada con DXCa. 2.1 Señalización de las indicaciones de seguridad Introducción Estas instrucciones de servicio describen los datos técnicos y las...
Se considera usuario especializado a la persona que cumple con los requi‐ sitos del personal instruido y, además, haya recibido formación específica de la instalación por parte de ProMinent o de un distribuidor autorizado. Personal técnico instruido Se considera personal técnico a las personas que, debido a su formación, conocimientos y experiencia, así...
Página 10
Servicio técnico El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio formados y autori‐ zados de forma acreditada por ProMinent para que ejecuten trabajos en la instalación. Observación para el titular Deben acatarse las disposiciones en materia de pro‐...
Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad 3.1 Indicaciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Puesta en marcha accidental DULCOMARIN ® II no incluye ningún interruptor de encendido/apagado. Empieza a trabajar en cuanto existe tensión en el cable de red. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. –...
Página 12
Seguridad y responsabilidad ¡INDICACIÓN! Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado para medir y regular medios líquidos. La magnitud de medida se encuentra indicada en el regulador y es un valor vinculante. El aparato solo puede utilizarse conforme a las especi‐ ficaciones y datos técnicos que aparecen en estas ins‐...
Ayudas de planificación y requisitos del lugar de instalación Ayudas de planificación y requisitos del lugar de instalación Condiciones ambientales ¡CUIDADO! Proteja el módulo de la humedad y de la acción de agentes químicos incluso estando en su embalaje. DULCOMARIN II es resistente a atmósferas nor‐...
Ayudas de planificación y requisitos del lugar de instalación 4.2 Determine los cables y accesorios que son necesarios Fig. 1: Una estación de medición completa podría ser como la que se muestra aquí: Pos. Cantidad Nombre Nº de ref. Distribuidor en M12, 5 pol. CAN 1022155 Módulo M DXMa M W 0 S DE 01 Cable de conexión - CAN, M 12, 5 pol., 0,5 m...
Página 15
Ayudas de planificación y requisitos del lugar de instalación Fig. 2: Unidad central DXCa Accesorios, incluidos Pos. Cantidad Nombre Nº de ref. Cable de conexión - CAN, M 12, 5 pol., 0,5 m 1022137 Distribuidor en T, M 12, 5 pol. CAN 1022155 [macho] Resistencia terminal, acoplamiento M 12...
Página 16
Ayudas de planificación y requisitos del lugar de instalación A0487 Fig. 3: Módulo externo DXMa Accesorios, incluidos Pos. Cantidad Nombre Nº de ref. Distribuidor en T, M 12, 5 pol. CAN 1022155 Cable de conexión - CAN, M 12, 5 pol., 0,5 m 1022137...
Página 17
Ayudas de planificación y requisitos del lugar de instalación Fig. 4: Beta/4 CANopen Accesorios, incluidos Pos. Cantidad Nombre Nº de ref. Distribuidor en T, M 12, 5 pol. CAN 1022155 Cable de conexión - CAN, M 12, 5 pol., 1 m 1022139 Fig.
Ayudas de planificación y requisitos del lugar de instalación Determine los módulos de bloque de alimentación que son Ä Capítulo 4.3 »Asigne los módulos de necesarios (véase bloque de alimentación (DULCOMARIN® II DULCO-Net) « en la página 18 Determine los cables de conexión que son necesarios entre los módulos externos Determine las grapas que son necesarias para el cable de conexión (abrazadera de tubo ASV, 16 mm, n.º...
Ayudas de planificación y requisitos del lugar de instalación 4.4 Ocupación de la línea principal del bus CAN ¡CUIDADO! Longitud máxima de la línea principal Consecuencia posible: Funcionamiento erróneo – La longitud máxima del bus principal (sin cables de derivación) debe ser inferior a 400 m ¡CUIDADO! Longitud máxima de los cables de derivación Consecuencia posible: Funcionamiento erróneo...
Montaje e instalación Montaje e instalación 5.1 Procedimiento para carcasa DXC (grande) La carcasa DXC es adecuada para el montaje en una pared o un panel de control 5.1.1 Montaje en pared Material de montaje (incluido en la entrega) 1 soporte mural 4 tornillos PT 5 x 35 mm 4 arandelas 5.3 4 clavijas Ø...
Página 21
Montaje e instalación A0491 Fig. 7: Montaje del soporte mural Atornille el soporte mural con las arandelas, véase Fig. 7 A0492 Fig. 8: Montaje del soporte mural Cuelgue la carcasa DXC abajo (1) en el soporte mural Presione la carcasa DXC ejerciendo una ligera presión desde arriba (2) contra el soporte mural Compruebe si la carcasa DXC está...
Montaje e instalación 5.1.2 Montaje en el panel de control ¡CUIDADO! Grosor del panel de control El panel de control debe ser suficientemente grueso para que no se doble después de montarlo. Si es de acero, debe tener un grosor mínimo de 2 mm; si es de plástico, elija un grosor equivalente.
Montaje e instalación Levante la parte frontal y separe el cable de cinta del módulo Retire la parte frontal Rompa entonces los taladros roscados necesarios de la Ä Capítulo 5.1.3 »Instalación (eléctrica) serie inferior, véase « en la página 23 Conexión de la parte trasera al panel de control (con los tor‐...
Página 24
Montaje e instalación ¡ADVERTENCIA! Estado de funcionamiento seguro Deben tomarse medidas de seguridad de hardware y software para que DULCOMARIN ® II pase a un estado de funcionamiento seguro en caso de avería. Se pueden utilizar, por ejemplo, interruptores de valor mínimo, bloqueos mecánicos, etc.
Página 25
Montaje e instalación A0495 Fig. 11: Montaje de las uniones roscadas 1. Tapón obturador 2. Anillo retén 3. Elemento de estanqueidad múltiple 4. Atornilladura 5. Tuerca de fijación Atornille y apriete las uniones roscadas (4) con las tuercas de fijación (5) adecuadas Introduzca el elemento de estanqueidad múltiple (3) en las uniones roscadas según el diámetro de cable que utilice Introduzca los cables en las uniones roscadas.
Montaje e instalación 5.1.4 Conexión del cable coaxial El sensor de pH o redox se conecta mediante un cable coaxial A0496 Fig. 12: Pelado del cable Elimine la pantalla del cable como se muestra en Fig. 12 Fije la pantalla 5.1.5 Conexión de los bornes El plan de conexiones de bornes se encuentra en el anexo.
Montaje e instalación Vuelva a colocar el bloque de bornes sobre la platina des‐ pués de realizar la conexión Compruebe todo el cableado con el plan de conexión de bornes 5.2 Procedimiento para carcasa DXC (pequeña) 5.2.1 Montaje (mecánico) Para el montaje en la pared, siga Material de montaje (incluido en la entrega): estos pasos: 1 soporte mural / de tubo...
Montaje e instalación A0274 Atornille el soporte mural / de tubo Cuelgue la carcasa arriba en el soporte de pared / tubo y presione ligeramente hacia abajo contra el soporte de pared/ tubo. Presione la carcasa hacia arriba hasta que encaje de forma audible 5.2.2 Instalación (eléctrica) ¡ADVERTENCIA!
Página 29
Montaje e instalación A0272 La gran unión roscada (M20x1,5) solo está pre‐ vista para el cable coaxial. Realice tantos taladros roscados de la mitad inferior de la parte trasera como sean necesarios A0497 Fig. 14 1. Atornilladura 2. Juego de reducción 3.
Montaje e instalación Ä Capítulo 5.1.4 »Cone‐ El resto de pasos los encontrará en xión del cable coaxial« en la página 26 y Ä Capítulo 5.1.5 » Conexión de los bornes« en la página 26 ð Posteriormente, siga con estos pasos: Apriete las tuercas de fijación (3) de las uniones roscadas hasta que queden estancas Pliegue la parte frontal sobre la parte trasera...
Montaje e instalación 5.3.1 Conexiones fuera de la carcasa ¡CUIDADO! Distribuidor en T No conecte nunca el distribuidor en T directamente a la carcasa. La clavija de montaje de la carcasa podría romperse. ¡CUIDADO! Tipo de protección IP65 Apriete manualmente las uniones roscadas del cable CAN hasta el tope.
Página 32
Montaje e instalación Fig. 15: Inserción de módulos en la línea de bus CAN, versión Compact Cable de conexión CAN (derivación 0,5 m) Sensor de cloro CLE Resistencia terminal, acoplamiento M12 Cable de conexión CAN (derivación 0,5 m) Distribuidor en T Distribuidor en T Cable de conexión CAN Resistencia terminal, enchufe M12...
Página 33
Montaje e instalación III. A0499 Fig. 16: Inserción de módulos en la línea de bus CAN Cámara de control III. Cámara técnica, p. ej. piscina 2 Cámara técnica, p. ej. piscina 1 Resistencia de terminal en el extremo de la línea de bus CAN (desde aquí...
Montaje e instalación 5.3.2 Conexiones dentro de la carcasa DXC Por lo general no es necesario realizar modificaciones en las uniones de cables del interior de la carcasa DXC. Todos los cables de bus CAN terminan en un módulo P (módulo de bloque de alimentación con relé) o un módulo N (módulo de bloque de alimentación): los 5 hilos de la clavija de montaje CAN 1 (4) en (3)
Página 35
Montaje e instalación Si no hay ningún módulo P o N en la carcasa DXC: Utilice una platina L como distribuidora para las líneas de bus A0501 Fig. 18: Uso de la platina L Unión de cables al módulo A y módulo M Unión de cables a la clavija de montaje CAN 1 Unión de cables al módulo de visualización y Clavija de montaje CAN 1...
Vista general del aparato y los elementos de mando Vista general del aparato y los elementos de mando Teclas A0502 Fig. 19: Teclas Tecla INTRO Teclas de flecha Tecla Start/Stop Teclas de función, asignación variable Tecla ESC...
Página 37
Vista general del aparato y los elementos de mando Indicaciones A0503 Fig. 20: Indicaciones 1. Pantalla LCD 2. LED CAN 1 3. LED de dispositivo...
Descripción del funcionamiento (general) Descripción del funcionamiento (general) A0504 Fig. 21: Sistema de medición y regulación para un circuito de filtrado Sistema de medición y regulación multicanal Sensor de pH Sensor de redox DULCOMARIN ® Cable coaxial Detector de paso DGMa Cable de control Sensor de cloro CLE Bomba de dosificación 1...
Página 39
Descripción del funcionamiento (general) Módulo P (módulo de bloque de alimentación con relé) Módulo N (módulo de bloque de alimentación) Módulo M (módulo de medición) Medir y regular el valor de pH Medir y visualizar (y opcionalmente regular) el potencial de redox Medir y visualizar la temperatura del agua de muestras Medir y visualizar el caudal de circulación...
Página 40
Descripción del funcionamiento (general) Control de bombas peristálticas para agentes de floculación (mediante salida de longitud de impulso) o minimización del cloro combinado (mediante salida de relé) Alarma (mediante salida de relé) Alimentación de tensión al bus CAN Módulo N (módulo de bloque de alimentación) Alimentación de tensión al bus CAN Bombas de dosificación CANopen (Beta/4a, delta DLTa, Sigma S1Ca-S2Ca-S3Ca)
Mantenimiento, reparación y eliminación Mantenimiento, reparación y eliminación Mantenimiento ¡CUIDADO! Disolvente No utilice disolventes en ningún caso para limpiar las superficies. Podrían deteriorarse las superficies. Limpie la carcasa con un paño húmedo. Luego séquela. DULCOMARIN ® II no requiere mantenimiento. Sustituya siempre la batería cada 10 años.
Prescripciones sobre la retirada de piezas obsoletas – Observe las prescripciones y normas nacionales vigentes en el momento. ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg se hace cargo de los aparatos viejos descontaminados siempre y cuando el franquea‐ miento del envío sea suficiente.
Datos técnicos, recambios y accesorios Datos técnicos, recambios y accesorios Datos técnicos Encontrará los datos técnicos en las instrucciones de servicio de los diferentes módulos (véase también la sección "Documentos de referencia". Recambios y accesorios Nombre: Nº de pedido Distribuidor en M12, 5 pol. CAN 1022155 Resistencia terminal, acoplamiento M12 1022154...
La presente declaración pierde su validez en caso de que se realicen modificaciones no autorizadas en el producto. Denominación del producto: Aparato de medición y regulación DULCOMARIN II Tipo de producto: N.º de serie: véase placa de características en el equipo Competencias Directiva de baja tensión CE (2006/95/CE)
Esquema de conexión de bornes de DULCOMARIN® II compact Esquema de conexión de bornes de DULCOMARIN ® II com‐ pact A0506 Fig. 24: Esquema de conexión de bornes de DULCOMARIN II compact (ejemplo de disposición de los ® módulos) Módulo M (módulo de medición) DXMaM II.
Página 46
Esquema de conexión de bornes de DULCOMARIN® II compact Las opciones de ocupación detalladas se proporcionan en el "Manual complementario de DULCOMARIN ® II, Módulo DXMa". Módulo M (módulo de medición) DXMaM Nombre Identifica‐ N.º de Pol. Función ⌀ del N.º...
Página 47
Esquema de conexión de bornes de DULCOMARIN® II compact Módulo A (módulo de accionamiento) DXMaA Nombre Identifica‐ N.º de Pol. Función* ⌀ del N.º Comentario ción de borne cable taladro Tamaño bornes Salida de relé 1 Control bomba 13/M12 ácido Control bomba lejía Salida de relé...
Página 48
Esquema de conexión de bornes de DULCOMARIN® II compact Nombre Identifica‐ N.º de Pol. Función* ⌀ del N.º Comentario ción de borne cable taladro Tamaño bornes Salida de I out 4 Conexión regis‐ 7/M16 Pasar los cables corriente trador cloro com‐ mediante el uso 0/4-20mA 4 binado...
Página 49
Esquema de conexión de bornes de DULCOMARIN® II compact Módulo P (módulo de bloque de alimentación con relé) DXMaP Nombre Identifica‐ N.º de Pol. Función ⌀ del N.º taladro ción de los borne cable Tamaño bornes Relé de alarma Control bocina d6,5 8/M16 Relé...
Índice Índice Longitud máxima de los cables de derivación..19 Accesorios............43 Acoplamiento LAN..........5 Material de montaje (incluido en la entrega)..27 Avería en las bombas de circulación....23 Meterware............19 Microsoft Internet Explorer........5 Cable de cinta de 10 polos........34 Módulo de bloque de alimentación......